20個實用英式粗俗俚語

2021-03-01 谷大白話

Did you shag that numpty?

你跟那傻X嘿咻了嗎?


1.Shag: have sex with.

嘿咻、啪啪啪,尤指比較隨意的性行為。這個詞美國人辨識度很高,但是利用率比較低,因為他們有簡單粗暴的」fuck」解決一切,相比之下」shag」並不用作髒話 (expletive),比如通常不會說」what the shag」,所以雖然」fuck」能代替」shag」,但反向不行。Shag既可以作為名詞,又可以作為動詞,做名詞時既可以指行為又可以指人。

Did you shag him?

He’s a terrific shag. 

Fancy a shag?


2. Bollocks: total lies, not good at all.

這個詞本意是睪丸,相當於」balls」,以前深夜秀主持人中,蘇格蘭帥大叔Craig Ferguson最常用的隨口髒話就是」balls」。」Bollocks」第一層意思是「胡說八道」、「一派胡言」,第二層意思比較像美語中的」damn it」,一般用來應對比較不愉快的情況。

That pig shagger David Cameron is talking bollocks!

Game of Thrones is still two weeks away.  –Oh, Bollocks!




3.Numpty: a stupid person

傻瓜、傻帽、笨蛋。這個詞惡意沒有那麼大,通常就是指人腦子有點慢,知識有點少,不像」prick」或」dickhead」和」wanker」那樣帶有性格和人品上的攻擊性。

You are driving with the car door open, ya big numpty!


4.Bog: toilet

廁所。

有一句話這樣講 "It is impossible for an Englishman to open his mouth without making some other Englishman hate or despise him."

因為英國悠久的歷史和文化傳統,階級觀念、文化分層也更為顯著,英國人一張口,就能被分出三六九等。「廁所」的用詞就非常講究,在王室貴族面前就不能用」toilet」而要用」lavatory」,」bog」相比之下就隨意多了,也不會像」bathroom」那么正式,或者像」lady’s room」那麼矯情。口語中用起來很方便。


5.Shat: pooped

「Shit」的過去式和過去分詞。不過美語中用得比較少,有時候為了搞笑才用,顯得特別裝。英式英語中則較為常見。但罵髒字的時候還是用名詞形式」shit」。

He nearly shat his pants.


6. Minging: disgusting

惡臭的、噁心的、令人反胃的。多用於東蘇格蘭,來源於蘇格蘭詞彙」ming」,「排洩物」,」minger」則是指散發惡臭的人或物。

He's thinks he looks great but he's minging.


7.Snog: to kiss with tongue

舌吻。美語中對應的大概是」French kiss」或」making out」,」snog」與」kiss」的區別是,前者比較「深入」,後者可輕可重,還需要進一步修飾。

Smaug was snogging Bilbo in the heavy smog.


8. Gobshite: someone who talks bollocks

大概相當於」big mouth」, 「loud-mouthed」,大嘴巴、胡說八道的人,滿嘴跑火車的人。

「gob」本身是有吐、啐、吐痰、吐口水的意思,所以gob+shit就是滿嘴噴糞。


9. Twat: a deeply unpleasant person

賤逼。這個詞本身是指女性的陰部,所以,用來罵人就是字面上的意思。而且發音非常給力,屬於英式英語比較普及的特色詞彙之一。

What a twat!


10. Pants: not good at all

這個常見詞彙在美語中當然是指「褲子」啦,在英式英語中做名詞講也指「內褲」,而做形容詞講還有「非常不好」、「真糟糕」、「真慫」的意思。

Although many critics thought Batman v Superman was pants, most of the fans enjoyed it.


11. Thingamajig: That thing I can’t remember the name of.

 「那個玩意兒」、「那個東西」、想不起名字的東西或人,that thingy

It was over..by that…thingamajig.


12.Bobbins: not good at all

原指「繞線管」、「繞軸」,不知為何在英國北部有「垃圾」、「糟糕的東西」之意,跟」pants」相近,類同」rubbish」。

Most Johnny Depp films in recent years have been utter bobbins.


13. Wazzock: a complete idiot. 

大白痴。

英國議員最近在下議院辯論中形容Donald Trump就用的這個詞,英國人民表示簡直可以在字典裡直接插入他的畫像了。

MPs described Donald Trump as a 「fool」, a 「buffoon」, and a 「wazzock」 in a lengthy parliamentary debate about whether to ban the Republican presidential frontrunner from entering the UK.


14. Pisshead: someone who gets very drunk, very often.

醉鬼、酒鬼。

一般美國人形容的」frat boys」,就是那種整日吃喝玩鬧的大學男生,比較接近這個詞。

He doesn’t』 even drink, but looks like a pisshead all the time.


15. Wank: masturbate; not good at all.

這個詞也比較普及,表面意思是「自慰」,「打飛機」。相當於美語中的」jerk off」,」jack off」等,而」wanker」則有」loser」,「令人生厭的人」的意思。

Ted Cruz is such a wanker. 


16. Manky: old and gross.

與」minging」意思比較相信,更強調時間久而散發臭氣。

Your boyfriend’s socks are so manky! Take them away! 


17.Wally: a foolish person.

傻瓜、傻帽,傻乎乎。這個詞一般不做貶義,用來形容那種笨手笨腳、比較」goofy」但是心不壞的人。

My uncle is such a wally he likes Taylor swift songs more than anything. 


18. Plonker: a wally

跟」wally」意思差不多,傻瓜,笨蛋。


19. Cackhanded: clumsy

笨手笨腳的笨蛋,運動神經不發達,經常掉東西那種。

「cack」是便便的意思,相對於美語的」butterfingered」「黃油手」,英國人顯然嘴更髒一些。

I guess you could say Chandler is cackhanded.


20.Bellend: an utter twat

大賤逼。比twat還twat一些,這個詞本身意思是丁日的頂部,所以也是用性器來罵人,區別於」dick head」,是說腦袋像丁日,這個詞是說「丁日的腦袋」。

Donald Trump is not a twat, he’s a legit bellend.

如果想看之前的推送,可點擊下面的菜單。

或者回復Z1-Z10獲取相應主題的匯總列表。


Z1-【脫口秀】

Z2-【其他視頻】

Z3-【閒扯淡】

Z4-【微科普】

Z5-【中英段子】

Z6-【搞笑圖文】

Z7-【三俗俚語】

Z8-【奇葩新聞】

Z9-【英語學習】

Z10-【影視英語】


THERE IS NO [俗] WITHOUT [谷]!


BRACE YOURSELF. SANSU IS COMING!



谷大白話原創文章

微信號:谷大白話
長按二維碼關注
May the Sansu 
be with you.

相關焦點

  • 實用口語輔導:幾個有趣的美國俚語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語輔導:幾個有趣的美國俚語 2012-11-20 13:07 來源:英語世界 作者:
  • 實用英語俚語:倒斃,完蛋
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語俚語:倒斃,完蛋 2007-01-09 14:58 來源:中國日報網站 作者:   《聖經
  • 簡單又實用的10個英文俚語
    下面這10個俚語都是在日常生活中可以經常用到的。到底實不實用、地不地道,你學會就知道了~
  • 實用口語:大發雷霆的三個地道俚語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:大發雷霆的三個地道俚語 2013-05-09 15:46 來源:原版英語 作者:
  • 實用口語:美國俚語——tick off
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:美國俚語——tick off 2012-09-27 20:06 來源:網際網路 作者:
  • 實用英語俚語:「洗手不幹了」
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語俚語:「洗手不幹了」 2008-07-07 14:29 來源:中國日報網站 作者:
  • 旅行實用英語口語:英語俚語對導遊語言的影響(2)
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文旅行實用英語口語:英語俚語對導遊語言的影響(2) 2013-01-14 22:51 來源:外語教育網 作者:
  • 實用英語俚語:打盹兒
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語俚語:打盹兒 2007-02-05 18:43 來源:中國日報網站 作者:
  • 【最實用俚語詞典】牛B閃閃的Urban Dictionary
    UD上的詞條都是隨便一個人都可以創建和編輯的好麼……咳咳,話說回來,今天就要來介紹下Urban Dictionary,給大家掃個盲的同時呢,也牆裂推薦把UD收入自己的收藏夾——在下認為這世界上目前沒有比UD更好的俚語詞典,簡直是留學生的救星一般的存在。
  • 實用英語俚語:形勢嚴峻
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語俚語:形勢嚴峻 2007-02-06 13:12 來源:中國日報網站 作者:
  • 實用英語俚語:小傻瓜,小笨蛋
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語俚語:小傻瓜,小笨蛋 2007-03-02 17:45 來源:中國日報網站 作者:
  • 6個實用俚語學起來
    一起來學習一下英文裡時間的用用法,還有6個實用俚語一起教給你! 整點的表達:It's two./It's two o'clock.現在是兩點整。下面再介紹六個有關時間的俚語,讓我們正確學起來! call it a day/night這個意思是「到此為止」,可以表示暫時停止,也可以用作俚語,表示某事已經完全結束了。
  • 實用英語俚語:「愛聽八卦,愛打聽!」
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語俚語:「愛聽八卦,愛打聽!」剛巧,有俚語「to have itching ears」可以專門形容這類人。注意啦,英語中「愛窺探秘密的人」會「耳朵發『癢』」。   這種說法來頭還不小,出自《聖經·新約·提摩太後書》第4章第3節。
  • 旅行實用英語口語:英語俚語對導遊語言的影響(3)
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文旅行實用英語口語:英語俚語對導遊語言的影響(3) 2013-01-14 22:50 來源:外語教育網 作者:
  • 旅行實用英語口語:英語俚語對導遊語言的影響(4)
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文旅行實用英語口語:英語俚語對導遊語言的影響(4) 2013-01-14 22:49 來源:外語教育網 作者:
  • 實用口語:關於「apple」的俚語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:關於「apple」的俚語 2012-09-26 01:11 來源:網際網路 作者:
  • 英語口語:超實用的戀愛俚語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語:超實用的戀愛俚語 2016-01-21 16:16 來源:中國日報網 作者:
  • 八個關於「out of」後接詞彙的實用俚語!
    大家好,今天我們分享幾個關於「out of」後面所連接詞的俚語:out of touch 不了解最新情況I didn't see any news all the time I was on holiday
  • 實用英語俚語:很久、很久
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語俚語:很久、很久 2008-03-25 21:37 來源:中國日報網站 作者:
  • 俚語口頭禪美國俚語:Give it a go什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Give it a go什麼意思?   Give it a go=give it a try 意思是:試一試,試一把。