《紅日》日文原版《それが大事》

2022-01-01 空中日本語教室


WYX日語微信公眾平臺每天為大家推送日語學習、日語考試、日本文化、日本動漫、日本留學・觀光、日企文化等相關信息,注重語言的實用性和趣味性,提高日語愛好者的日語能力,全方位多方面幫助大家掌握日語語言,了解日本文化。

微信公眾號:WYX日語

(それが大事 最重要的事)

作詞:立川俊之

作曲:立川俊之

歌:大事MANブラザーズバンド

負けない事  不能認輸的事

投げ出さない事  不能放棄的事

逃げ出さない事  不能逃跑的事

信じ抜く事  堅持相信的事

駄目になりそうな時  快要失敗的時候

それが一番大事  那些就是最重要的事

負けない事  不能認輸的事

投げ出さない事  不能放棄的事

逃げ出さない事  不能逃跑的事

信じ抜く事  堅持相信的事

涙見せてもいいよ  在人前落淚也沒什麼

それを忘れなければ  只要不忘記那些事就好

高価な墓石を建てるより  與其立起昂貴的墓碑

安くても生きてる方がすばらしい  倒不如平淡地生活來得幸福

ここに居るだけで傷ついてる人はいるけど  儘管只要活著就會有受傷的人

さんざん我儘言った後  雖然胡說了一堆任性的話

あなたへの想いは変わらないけど  但對你的思念還是一樣

見えてるやさしさに時折負けそうになる  有時我幾乎折服於你展現的溫柔

ここにあなたが居ないのが淋しいのじゃなくて  你不在這裡 我不覺得孤單

ここにあなたが居ないと思う事が淋しい(でも)  想起你不在時 才讓人寂寞(但是)

負けない事  不能認輸的事

投げ出さない事  不能放棄的事

逃げ出さない事  不能逃跑的事

信じ抜く事  堅持相信的事

駄目になりそうな時  快要失敗的時候

それが一番大事  那些就是最重要的事

高価なニットをあげるより  與其給你昂貴的織物

下手でも手で編んだ方が美しい  倒不如差勁地手織來得美麗

ここに無いものを信じれるかどうかにある  能否相信並不在這裡的東西呢

今は遠くに離れてるそれでも生きていれば  如今即使天各一方也能活下去的話

いつかは逢える  總有一天我們還會相遇

でも傷つかぬように噓は繰り返される  但還是為了不受到傷害而重複著謊言

ここにあなたがいないのがせつないのじゃなくて  你不在這裡 我不覺得傷心

ここにあなたがいないと思う事がせつない(でも)   想起你不在時 才讓人難過(但是)

負けない事  不能認輸的事

投げ出さない事  不能放棄的事

逃げ出さない事  不能逃跑的事

信じ抜く事  堅持相信的事

駄目になりそうな時  快要失敗的時候

それが一番大事  那些就是最重要的事

負けない事  不能認輸的事

投げ出さない事  不能放棄的事

逃げ出さない事  不能逃跑的事

信じ抜く事  堅持相信的事

駄目になりそうな時  快要失敗的時候

それが一番大事  那些就是最重要的事

負けない事  不能認輸的事

投げ出さない事  不能放棄的事

逃げ出さない事  不能逃跑的事

信じ抜く事  堅持相信的事

涙見せてもいいよ  在人前落淚也沒什麼

それを忘れなければ  只要不忘記那些事就好

負けない事  不能認輸的事

投げ出さない事  不能放棄的事

逃げ出さない事  不能逃跑的事

信じ抜く事  堅持相信的事

駄目になりそうな時  快要失敗的時候

それが一番大事  那些就是最重要的事

負けない事  不能認輸的事

投げ出さない事  不能放棄的事

逃げ出さない事  不能逃跑的事

信じ抜く事  堅持相信的事

涙見せてもいいよ  在人前落淚也沒什麼

それを忘れなければ  只要不忘記那些事就好


請大家支持和關注

WYX日語(我要學日語)!

我們會帶給大家不一樣的

日本文化分享和日語學習體驗。

皆さん、

一緒に日本語を勉強しましょう~(*´∀`*)

微信公眾號:wyxriyu

QQ:3213837227

QQ群:473210059

WYX日語大家庭期待大家的關注~(*´ω`*)

有任何問題和建議隨時聯繫我們,WYX日語微信公眾平臺一定和大家一起加油,給大家創造輕鬆愉悅的日語學習環境,提高大家的日語能力水平,真正了解和融入日本風土民情和日本文化♪♪

相關焦點

  • 《紅日》日語原曲《それが大事》(最重要的事)
    《それが大事》(最重要的事)是日本90年代初期的著名樂隊大事MAN樂隊於1991年8月25日發行的單曲,詞曲皆由該團主唱立川俊之創作。 這首歌也是大事MAN樂隊的成名作,1991年,樂隊憑藉這首「それが大事」 風頭一時無倆。 1992年我國香港地區著名李克勤親自為本曲重新填中文歌詞當做為自己打氣的歌曲《紅日》此後數年廣為傳唱。
  • 日文歌曲系列《それが大事》(紅日原曲)羅馬音標註易學易唱
    然糠《それが大事》是大事MAN樂隊於1991年8月25日發行的單曲,詞曲皆由該團主唱立川俊之創作。大事MAN樂隊的成名作,1991年,樂隊憑藉這首《それが大事》風頭一時無倆。1992年香港著名李克勤親自為本曲重新填中文歌詞當做為自己打氣的歌曲《紅日》此後數年廣為傳唱。
  • [辨析]それにしても・それでも」・それなのに
    「それにしても」「それでも」「それなのに」都可以表示「轉折」,那麼三者之間有什麼不同呢?1.
  • に 的用法 それに それで そこで的區別
    例句:そこに行くには、険しい山を越えなければならない。(要去那裡就必須翻過險峻的高山。) ⑤接在體言的後面,表示以人或事物為中心來考慮。相當於漢語中的「對…(來說)」。 例句:ぼくには、ぼくの考えがある。(我有我的想法。)それに、それで、そこで的區別。(1)【それに】而且;更兼;和其它詞意思不同。
  • それで、そこで 有啥區別?
    1、それで(因此;因而;所以)例句:財布を忘れた。それで友達に金を借りた。
  • 語法| 慣用句型 | それはそのとおりです.與それはそれとして、、
    それはそのとおりです。(的確實這樣。)2.それはそれとして、、、(那個暫且不說,、、、)【類似】:(1)それはそのはずです。(2)それもそのはずです。(3)それは別として、、、(4)それはさておいて、、、(5)それはそておき、、、【接續】句型1可單獨使用,也可以做一個句子的謂語用。句型2的後面還有一個句子。【例句】難しいのですか。それはそれとおりです。私もそう思うんです。難嗎?
  • 辨析|「それにしても」「それでも」「それなのに」的區別
    點這裡免費學習日語五十音圖「それにしても」「それでも」「それなのに」都可以表示
  • 李克勤《紅日》日語原唱,不一樣的味道!
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放《紅日》這首歌曲為李克勤效力於寶麗金唱片公司時期的最後一張大碟,大碟推出時間為1992年1月1日元旦那一天發行的歌曲,它的譜曲人是立川俊之。本大碟內收錄了11首歌曲,李克勤親自為「龍影俠」、「紅日」和「你是我的太陽」填詞。而翻唱自日本樂隊"大事MAN"大HIT曲「それが大事」的「紅日」是TVB 電視劇《他來自天堂》主題曲,此歌至今仍深受歡迎,視為「勵志歌」經典之作。
  • そして それで そこで それに それから這幾個詞你分得清嗎?
    そして それで そこで  それに それから,這5個詞兒是不是困擾你好久了,都傻傻的分不清。謀關係!諸君且看下表,保證秒懂!還是那句話,不會你砍我。下面又是我們喜聞樂見的答題環節(注意:是不定項選擇哦):1、 まず顏を洗って(A、そしてB、それでC、そこでD、それからE、それに)でかける。2、(A、そしてB、それでC、そこでD、それからE、それに)、あなたはどう返事したの?3、あの子はいま咳が出るし、(A、そしてB、それでC、そこでD、それからE、それに)熱もある。
  • そして それで そこで それに それから 這幾個詞你分得清嗎?
    「そして」「それで」「そこで」「それに」「それから」,這5個詞兒是不是困擾你好久了,都傻傻的分不清。謀關係!諸君且看下表,保證秒懂!還是那句話,不會你砍我。下面又是我們喜聞樂見的答題環節(注意:是不定項選擇哦):1、 まず顏を洗って(A、そして B、それで C、そこで D、それから E、それに)でかける。2、(A、そして B、それで C、そこで D、それから E、それに)、あなたはどう返事したの?3、あの子はいま咳が出るし、(A、そして B、それで C、そこで D、それから E、それに)熱もある。
  • そして、それで、そこで的辨析!
    主要是連接前後兩個句子的關係,表示【並列,因果,轉折,逆接,轉換話題,補充說明等的意思】今天我們要來講解常用的連詞そして、それで、そこで。這3個詞兒是不是困擾你好久了,我們一起來學習一下吧!例:私たちの教室は広いです。そして、明るいです。我們的教室很寬敞,而且也很亮堂。
  • 日語語法:請教そこで和それで的區別
    そこで和それで譯成中文,都是因此、於是、所以的意思。但所用場合不同。1、そこで表示前項遇到某種情況,後項是我針對前項情況而採取的積極措施。它後項可以是意志句,也可以是敘述句,但後項不能用非意志動詞結句,也不能用斷定句、形容詞、形容動詞結句。否則不通。在表示因果關係上,因果關係的語氣很輕。
  • 你知道嗎《紅日》《後來》《老男孩》《千千闕歌》都是翻唱日本的
    這期繼續給大家盤點幾首在國內翻唱非常成功的歌曲,但是這些歌曲原版都是來自日本的。1.《紅日》為李克勤效力於寶麗金唱片公司時期的最後一張大碟,大碟推出時間為1992年夏季。之後他便轉投至星光唱片。本大碟內收錄了11首歌曲,李克勤親自為「龍影俠」、「紅日」和「你是我的太陽」填詞。而翻唱自日本樂隊"大事MAN"大HIT曲「それが大事」的「紅日」是TVB 電視劇《他來自天堂》主題曲,此歌至今仍深受歡迎,視為「勵志歌」經典之作。雖然這首歌曲比較老了,但是在現在的很多年輕人還是比較喜歡這樣歡快節奏的歌曲。2.
  • それで・そこで 有啥區別?
    ★重點★「それで」前面以客觀語氣表述理由或原因,後面是自然得出的結果或狀態。「そこで」前面先表述原因,後面隨之而來的是主動的意志性行為。例:● 昨(さく)夜(や)はよく眠(ねむ)れなかった。それで、今日(きょう)起(お)きたら少(すこ)し頭(あたま)が痛(いた)くなった。(因為昨晚睡得不好,今天起床後變得有點頭痛。)→ 「頭痛」是「睡得不好」的自然因果關係。● お腹(なか)が空(す)いた。そこで、何(なに)かを食(た)べに行(い)った。(因為肚子餓,所以去吃點東西。)
  • 如何區別日語相似副詞「それで・そこで」
    「それで」「そこで」兩者均有「因此、所以」的意思,那麼他們有什麼區別呢,下面霓虹日語就來為大家簡單說明一下。
  • 日語答疑:しかも和それに的區別
    「しかも」和「それに」使用上有什麼區別?
  • 日語詞彙辨析:しかも和それに的區別
    接續詞「しかも」和「それに」使用上有什麼區別? 「しかも」 1,用於客觀敘述中表遞進、累加。前後項無主次之分,多為書面語言。 例: 彼は結婚している。しかも子供が3人もいる。
  • 疲れがたまっている時
    疲れがたまっている時朗讀者——朝歌BGM:secret baseお、目めの下したになにかついてるぞ?咦,你的眼睛下面是什麼東西?って、くま?おいおい、どうしたんだよ?昨日きのう遅おそくまで起おきてたのか?ない?昨日きのうは寢ねた?啊,黑眼圈?喂,到底什麼情況。昨天熬夜了?昨天你睡了嗎?
  • そこで和それで長得那麼像,該如何區分呢?
    在日語學習的過程中,我相信大家都遇到過「そこで」和「それで」兩個副詞,而且他倆看起來有些相似,而且它們的含義也差別並不太大,那麼該如何給兩者做區分呢?今天就讓我們一起來看看吧!一、「それで」和「そこで」的含義1.
  • 「あらゆる世代は、それぞれの時代を愛すべきです.」
    也許只有珍惜當下,今天才能在明天被鐫刻成永恆。 Tina陪你一起讀美文,在深夜,也在清晨。——————————————————「あらゆる世代は、それぞれの時代を愛すべきです。」(須賀敦子――「現代を愛するということ」より) 文:山下景子(著書『しあわせの言の葉』より) 「自分の時代を愛していない人がよくあります」と、このエッセイは始まります。