一位美國波士頓大學計算機專業的高材生,因為畢業時他的西方哲學史老師,送給了他一本英文版的《道德經》,從此他與中國接下了不解淵源。圖為在青島西海岸新區小珠山,戴嶺在向來訪者介紹自己翻譯的青島版英文《道德經》。
5年前,懷揣英文版《道德經》,美國青年戴嶺來到中國,他去過河北、曲阜,最終在青島西海岸停了下來,在一所大學當外教,幾年後,他辭去了工作,躲進小珠山深山裡的一座小房子裡,專心做起了《道德經》的翻譯工作。圖為青島西海岸新區小珠山,戴嶺和他居住在深山中的小屋。
他要按照自己這些年來對中國特別是青島的理解來翻譯出一本青島版的英文《道德經》。圖為青島西海岸新區小珠山,戴嶺閒暇時就坐在圈椅上看帶來的書籍。
十年苦苦思索,戴嶺憑自己對中西文化的理解和相融,一本全新的《道德經》中英文對照譯本終於創作出來,目前已做出樣本。 圖為戴嶺在簡陋的工作間閱讀道教書籍。
有空時,戴嶺就在自己深山中的小房子裡對中國的道教進行進一步研究,到嶗山去訪問道士,與他們一起論道,來充實和修改譯本《道德經》,希望能在今年正式出版。圖為戴嶺到他的房東朋友薛泰雨住處品嘗新茶。
如今已成為大叔的戴嶺,仍然住在深山中,有空時與房東一起開荒,爭取儘早將自己居住的荒山開成花果山,多年來,當地政府和房東對他也特別關照,戴嶺也把自己當成了真正的青島西海岸銀(人)。 圖為戴嶺在書房給來訪者演奏音樂。
戴嶺最大的願望不僅僅是翻譯一本《道德經》,而是希望將中西文化交融到一起,找到共同點,促進中西兒童的文化交流。 圖為戴嶺在書寫與道德經相關書法。
圖為戴嶺在向來訪者介紹自己翻譯的青島版英文《道德經》。
戴嶺在陽光房中閱讀道教書籍。
戴嶺在自己書法的最喜歡的一幅作品前。
戴嶺對中國茶形影不離。
戴嶺還是一位搖滾音樂歌手,寫了許多有關山東、青島以及青島西海岸的歌曲,圖為戴嶺與喜歡音樂的中國市民一起交流吉他彈奏。