雙十一,剁手的你知道「打折、預售、定金」這些用英文怎麼講嗎?

2020-12-11 地球大白

周天已經感受到滿滿的雙十一的味道了,凌晨你剁手了嗎?你不是控制不住自己的購物車,加滿全付款才夠爽呢?

凌晨buy、buy、buy,日後又要面對吃土的日子了,既然手剁了,土也吃了,那關於雙十一的英語小知識就一定要學,話不多說,正式進入學習吧~

1、網購

如今網購已經不是什麼新鮮詞彙了,馬雲爸爸創建的阿里巴巴讓很多人足不出戶就能買到自己想要的東西,確實為大家購物提供了方便。那網購英文該怎麼說呢?

很簡單,就是網上購物,即「online shopping」。

例句:

I prefer online shopping because it saves time and money.

我喜歡網購,因為它既省時又省錢。

Do you have online shopping experience?

您過去有網絡購物經歷嗎?

How do you consider the product quality of online shopping?

您認為網網購的產品質量如何?

下面我們再來看看各種剁手,各種花錢的英文表達方式吧~

1. Splash out

把錢撒得到處都是,所以這是指「大肆揮霍;揮金如土、隨意花錢」。要說花了多少錢,可以直接在詞組後面加數字,在某物品上花費則可以加介詞on

例句:

I splash out 500 yuan (on a sweater)yesterday.

我昨天花了五百塊(買了一件毛衣)。

Some love minimalist design, and would splash out on modern minimalist furniture.

有些愛極簡設計,願意在現代派極簡家具上揮金如土。

2. Big spender

這裡大家需要明白的是單詞「 spender 」,這是指「揮金如土的人;揮霍者;用錢的人」,Big spender說明比「揮金如土」還厲害,只能用「花錢大手大腳的人」來形容了,土豪級人物。著尤其是指那些在不必要的物品上花大手筆的人。(也可以用作反話,諷刺別人小氣。)

例句:

John is a big spender and never thinks of saving a penny.

約翰花錢大手大腳從來不知道存錢。

You're only willing to pay for my soda? Wow, you're a real big spender.

你只願意為我的汽水付錢?哇,你真大方!

3. spend money like water

這個大家很好理解,不必大白多解釋什麼了,就是"花錢如流水"。

例句:

If you spend money like water, you'll go bankrupt sonner or later.

如果你揮金如土的話,早晚會破產的。

雙十一的時候,很多人已經在很早之前就已經付了定金,這是因為商家有做預售行為,凌晨的時候很多小夥伴是不是還在付尾款,所以下面我們再來看看「預售、定金、尾款」這些詞用英文改怎麼說呢?

1、預售 pre-sell

Many businesses started pre-selling early this year.

今年好多商家都很早開始了預售。

Pre-sell system for housing is the most common system rule in domestic real estate field at present.

預售制度是目前國內房地產領域最普遍的一種制度規則。

2、定金 deposit / down payment

押金、定金是不一樣的概念,但有趣的是,deposit 這個單詞既可以指押金也可以指定金。按照慣例,押金在買賣結束之後應該退還給消費者。而定金,如果買賣沒成,通常是拿不回來的。

They normally ask you to pay £100 (as a) deposit.

他們通常要求付100英鎊(作為)定金。

You must pay some deposit.

你必須付一部分定金。

3、尾款 balance

小夥伴是不是沒有想到,balance除了我們常說的「平衡」之外,作名詞還可以指錢,結欠、尾款。

看其英文釋義:

The balance of an amount of money is what remains to be paid for something or what remains when part of the amount has been spent.

The balance must be paid on double eleven.

尾款必須在雙十一這天付清。

當然除了以上這些,雙十一我們還會看到「買一送一、打5折」等銷售策略,那這些用英文又該怎麼說呢?

1、買一送一

(1)Two for one (two for the price of one)

(2)Buy one and get one free

例句:

「Two for one」 attracts numerous customers.

買一送一,招來眾多顧客。

This product is on sales promotion: buy one and get one free.

這個產品正在促銷,買一贈一。

2、打折

關於打折的問題,大白之前專門有一篇文章說過,比如10% discount / 10% off 大家可別以為商家是打一折了,這兩個折扣都是打九折的意思,也就是去掉10%的價格。

例句:

They're offering a 10% discount on all sofas this month.

本月他們給沙發售價統統打九折。

與雙十一有關的還有很多,比如我們用來裝貨物的「購物車shopping cart」,「退貨、退款return / refund」,「好評positive comment」,「中評moderate / neutral comment」,「差評 negative comment」。

怎麼樣,你的雙十一過的爽嗎?今天的內容就到這,別忘了給大白點個讚哦~

相關焦點

  • 雙11即將來臨,你知道「剁手」、「薅羊毛」用英文怎麼說嗎?
    「雙11」已經成為一年一度的購物盛會,不僅是國人的盛會,很多外國人也開始關注中國的「雙十一」,你知道怎麼用英語和他們解釋嗎?「預售」、「剁手」、「薅羊毛」用英文怎麼說?今天來學一學!「雙11」=Double Eleventh在美國,有「黑色星期五」=Black Friday「剁手星期一」=Cyber Monday那我們的「雙十一」到底如何該表達呢?
  • 「預售」用英語怎麼說?「剁手」、「血拼」呢?
    自購物節誕生狂歡是基調,剁手、血拼是口號「預售」也成了商家激發銷量的法寶「預售」、"剁手"、"血拼"這些購物專用名詞英文怎麼說呢?一起和小版來看看吧「預售」英文怎麼說?預售可以用動詞 presell [pri:'sel] 例:They presell the lipsticks at a low price.他們低價預售口紅。
  • 學英語戳進來,雙十一預售、定金、尾款用英語怎麼說?
    一年一度的雙十一狂歡節又來了,噢不對,狂歡使勁狂歡購物節又雙叒叕來了,今天小編不說別的,就來給你說一些英語乾貨分享,像雙十一這種節日,學英語的小夥伴可以多積累一些熱詞,說不定以後英語寫作上表達上就有很大的幫助呢,預售、定金、尾款...等等用英語怎麼說?
  • 【樂活】「剁手日」倒計時!商家雙十一的這些套路你知道嗎...
    10月20日,天貓放出了今年的雙11活動規則,打響了第一波預售。各路明星、營銷號、買手博主一擁而上為剁手黨們分析指路,然而。。。真的不是消費者智商餘額不足,預售開始後,天貓滿屏的定金支付活動,還有定金翻倍、火炬紅包、購物津貼、上不封頂、優惠分攤等,看得人眼花繚亂。
  • 每日詞彙 | 618快到了,你知道「優惠券、預售、定金」用英文怎麼講嗎?
    很多朋友肯定也知道,某寶、某東都有定金、預售、優惠券等活動,那大家知道這些詞的英文表達是什麼嗎?presell 英 [priːˈsel]  美 [priˈsεl] vt.向…預售;(通過廣告)預售預售當然不是 yu sell 啦!
  • 天貓淘寶雙十一搶1111紅包 蘋果11雙十一iphone 12會打折降價嗎
    天貓淘寶雙十一搶1111紅包 蘋果11雙十一iphone 12會打折降價嗎 2020年10月25日 20:40作者:黃頁編輯:黃頁
  • 搶券付定金,機械師筆記本雙十一預售專場好禮來襲
    【天極網筆記本頻道】一年一度剁手季來臨,各大品牌的大促活動也已然登場,各位看官可要看準再下手。對於電競玩家來說,機械師筆記本天貓旗艦店的預售好禮活動可謂是吸引力滿滿,全年底價來襲,此刻不省更待何時,此刻不入手才是該剁手。
  • 2018淘寶雙十一預售定金付了沒買可以退嗎 天貓預售規則介紹
    現在已經開始了2018年淘寶天貓的雙十一預售活動了,預售期間付定金可以省相應數額的錢,到雙十一的時候再付尾款,那如果付了定金以後不想買了,那麼2018雙十一預售定金還可以退嗎?下面隨小編一起來看看2018雙十一預售攻略吧(2018年天貓「雙11」預售活動規則介紹)。
  • 紅包、滿減、津貼、定金 雙十一怎麼買最划算 我們幫你算好了
    原標題:雙十一功守道|紅包、滿減、津貼、定金,雙十一怎麼買最划算,我們幫你算好了   雙十一倒計時開啟!
  • 激動的心顫抖的手,你剁手了嗎,這些關於網購的英文你get了嗎?
    雙十一著實給了大家一個合適的理由敗家那麼,今天就來和大家分享一些關於網購的英文吧!敲黑板啦~網購防火防盜防馬雲,雙十一全民狂歡日,氣氛都烘託到這裡了,怎麼能不買買買啊!那麼大家知道「網購」用英語怎麼說嗎?「網購」就是「網上購物」:online shopping例:你老婆喜歡網購嗎?Does your wife like online shopping?
  • 雙十一:一個預售模式下自欺欺人的新騙局!|會計英語
    這些讓人眼花繚亂的促銷活動背後,消費者到底能有多少實惠?如果一開始還有很大程度是通過打折以及造勢產生的廣告效應刺激消費的話,現在搞的這些雙十一預售之類的伎倆,無非是試圖把前後幾十天甚至幾個月的需求人為地壓縮在一天之內。這麼做已經幾乎完全失去了真正刺激消費的意義,無非就是幫阿里打腫臉充胖子,表面上再一次破個什麼非破不可的記錄。
  • 天貓淘寶雙十一滿減規則活動攻略 京東雙十一預售和當天哪個便宜划算
    雙十一預售活動攻略玩法天貓雙十一2020預售給出了很多福利哦,收藏預售商品再付定金可解鎖隱藏福利,還能參加單單抽獎活動,今晚預售入口即可關閉,還在猶豫什麼?雙十一預售和當天哪個便宜划算?當然是雙十一預售,然後在雙十一當天付尾款定金各種優惠滿減,因為雙十一預售能享受福利,還有部分預售商品有立減活動,到雙十一當天就沒有了哦,所以雙十一預售期間更划算便宜哦!雙十一預售入口:複製這段口令6(lCWwciOmIBE)/打開手機淘寶即可。
  • 雙十一你付尾款了嗎?開言英語用地道語料解讀不一樣的購物節
    (原標題:雙十一你付尾款了嗎?開言英語用地道語料解讀不一樣的購物節) 雙十一正進行的如火如荼,不少「尾款人」在付尾款當天就已收到了快遞。今年的雙十一可以說從10月初就已經開始了,定金、優惠規則,不少人沉浸在算算算當中。
  • 雙十一不能不防五大陷阱:定金非訂金 贈品不能保修
    又到一年「雙十一」,今年商家促銷活動的內容紛紛推陳出新,玩法更加複雜。預售、定金膨脹金、滿減紅包、直降紅包、返現券優惠券以及7天或30天保價政策。在讓人眼花繚亂的促銷背後,消費者真的能夠做到安心購買嗎?
  • 剁手節「雙十一」開始了,你必須要知道的常用網購英語
    哈哈哈,是不是說到各位剁手黨的心裡去了呢?跟大家分享幾個網購常用的英語表達,不管你是淘寶天貓還是海淘,都用得著。Double Eleven Day 雙十一Single's Day 光棍節online shopping 網購Presale /advance sale 預售
  • 雙11「預售」、「薅羊毛」用英文怎麼說?剁完手來補補課吖~~
    你不會說你還不知道吧那麼,就一定不要錯過今日的內容!「預售」 這個行為用 presell /pri:'sel/預售當然不是 yu sell 啦!預售的規則涉及到定金什麼的說起來有點複雜,總之就是提前付款,來完成一個預定,從而拿到打折價。
  • 又是一年剁手時 | 雙十一熱門詞彙英文解析
    打開淘寶,各種各樣的優惠政策看的我們眼花繚亂,很多人都被這樣的數學問題搞得頭昏腦脹,根本不知道怎樣才能以商品界面標註的最低價買到心心念念的它。寫到這,大家是不是以為接下來小編會給大家詳細科普一下雙十一購物省錢攻略呢?嘿,醒醒,想啥呢,您進的這可是一個正經的英語學習公眾號,所以我們幫大家準備的是與雙十一相關的英文表達攻略。
  • 「剁手」不忘學習,雙十一英語你知道多少?
    定金一時爽尾款火葬場昨天晚上你是否和我一樣在各種添加購物車各種搶你剁或不剁,雙十一就在那裡,不離不棄。既然如此,不如趁著雙十一,跟小編學點「雙十一的英語表達」,剁手學習兩不誤!這樣一想,定金尾款都無所謂了,哈哈哈......
  • 淘寶預售定金可以退嗎? 2020雙十一退款退貨注意事項了解一下
    原標題:淘寶預售定金可以退嗎?2020雙十一退款退貨注意事項了解一下     雙十一前戰已經正式打響了,很多商品都開啟了預售模式,大家可以將心儀的商品預付定金,從而搶到優惠名額,但網購畢竟看不到實物,所以退貨的情況也是時常發生的,因此很多朋友都十分關心雙十一退貨定金退不退,一般定金都是20元,如果不退的話就這樣白白損失了20元,大家心裡肯定是不舒服的。
  • 雙十一剁手現場:尾款人變吃土人?「吃土」英文可不是 eat dust
    定金一時爽,尾款火葬場!敢問各位剁手黨,昨天晚上,你熬夜付定金了嗎?你的錢包還好嗎?其實,你剁或不剁,雙十一就在那裡,不離不棄。既然如此,不如趁著雙十一,來學點相關英語知識,剁手學習兩不誤!雙十一雙十一是中國最大的 購物節(shopping day),又被稱為「剁手節」。