翻譯:古特雷斯2020年世界道路交通事故受害者紀念日致辭

2020-12-10 英文巴士

Message on World Day of Remembrance for Road Traffic Victims

世界道路交通事故受害者紀念日致辭

15 November 2020

2020年11月15日

世界道路交通事故受害者紀念日

Road traffic collisions are a major health and development concern. Some 3700 fathers, mothers, brothers, sisters, sons, daughters, friends and colleagues are lost on the world’s roads every day. Road traffic incidents are the leading cause of death for children and young adults between 5 and 29 years old, and ninety percent of victims live in low- and middle-income countries.

道路交通事故是關係健康與發展的一個主要問題。每天,世界各地道路上約有3700名父母、兄弟姐妹、子女、朋友和同事喪生。道路交通事故是5至29歲的兒童青年死亡的主要原因。90%的受害者在中低收入國家。

We need to remember this as we resolve to build a strong recovery from the COVID-19 pandemic. Our mobility systems must have safety at their core. This is the only way we will achieve the ambitious goal of halving road deaths and injuries by 2030.

值此我們決心從冠狀病毒病大流行疫情中強勁復甦之時,我們務必銘記這一點。我們的出行系統必須以安全為核心。只有這樣,我們才能實現到2030年將道路傷亡人數減半的宏偉目標。

The United Nations road safety conventions are key to helping countries address the main causes of accidents. I welcome the recent General Assembly Resolution that proclaimed a second Decade of Action for Road Safety from 2021 to 2030, and urged support for the efforts of my Special Envoy for Road Safety and for the United Nations Road Safety Fund.

聯合國道路安全公約是幫助各國解決事故主要肇因的關鍵。我歡迎大會最近通過決議,宣布2021年至2030年為第二個道路安全行動十年,並敦促支持我的道路安全問題特使的工作,支持聯合國道路安全基金。

As we remember the victims of road traffic collisions, let’s commit to reimagining ways to move around the world that are safe, affordable, accessible and sustainable for all, everywhere.

在我們緬懷道路交通事故受害者時,讓我們立志重新設想人人都能在世界各地安全、負擔得起、便捷、可持續出行的方式。

相關焦點

  • 翻譯:古特雷斯2019年世界道路交通事故受害者紀念日致辭
    Message on the World Day of Remembrance for Road Traffic Victims世界道路交通事故受害者紀念日致辭17 November 2019世界道路交通事故受害者紀念日The World Day of Remembrance of Road Traffic Victims is an opportunity to reflect
  • 翻譯:古特雷斯2020年世界海洋日致辭
    Message by UN Secretary-General António Guterres on World Oceans Day 2020聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯世界海洋日致辭8 June 2020
  • 翻譯:古特雷斯2020年世界衛生日致辭
    Video Message by United Nations Secretary-General António Guterres on World Health Day聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯世界衛生日視頻致辭7 April
  • 翻譯:聯合國秘書長古特雷斯2020年新年致辭
    New Year聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯2020年新年致辭From here at the United Nations, I join you in welcoming the New Year.
  • 翻譯:古特雷斯2020年支持酷刑受害者國際日致辭
    Message on the International Day in Support of Victims of Torture支持酷刑受害者國際日致辭>26 June 20202020年6月26日藉此支持酷刑受害者國際日,世界各地的人權捍衛者和酷刑倖存者發聲反對這種剝奪人的尊嚴的令人髮指行徑,他們還採取行動,紀念和支持受害者。
  • 翻譯:古特雷斯2020年防範流行病國際日致辭
    Message by UN Secretary-General António Guterres on the International Day of Epidemic Preparedness聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯2020年防範流行病國際日致辭27 December 20202020年12月27日
  • 雙語:阿祖萊總幹事2020年販賣黑奴及其廢除國際紀念日致辭
    Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Day for the Remembrance of the Slave Trade and Its Abolition教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊販賣黑奴及其廢除國際紀念日致辭
  • 翻譯:古特雷斯2020年國際地球母親日致辭
    Message by United Nations Secretary-General António Guterres on International Mother Earth Day聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯2020年國際地球母親日致辭
  • 翻譯:古特雷斯2020年納爾遜·曼德拉國際日致辭
    Video Message by UN Secretary-General António Guterres for Nelson Mandela International Day聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯在納爾遜·曼德拉國際日的視頻致辭
  • 雙語:古特雷斯2020年禁止核試驗國際日致辭
    Message on the International Day Against Nuclear Tests禁止核試驗國際日致辭 29 August 20202020年8月29日 2010年以來,我們每年都在哈薩克斯坦塞米巴拉金斯克試驗場關閉紀念日舉辦禁止核試驗國際日活動。2020年又是1945年7月美國進行代號為「三位一體」的首次核試驗75周年,因此給今年的禁止核試驗國際日賦予了特殊的意義。
  • 翻譯:古特雷斯2020年世界無線電日致辭
    Message on World Radio Day世界無線電日致辭13 February 20202020年世界無線電日Radio brings people together.但無線電廣播也是創新的源泉,在與觀眾互動和用戶生成內容成為主流之前的幾十年裡,開創了這方面的先河。
  • 翻譯:古特雷斯2020年世界糖尿病日致辭
    Message on World Diabetes Day世界糖尿病日致辭14 November 20202020年11月14日2020年世界糖尿病日Many efforts have been made to prevent and treat diabetes.
  • 翻譯:古特雷斯2020年世界愛滋病日致辭
    Message on World AIDS Day世界愛滋病日致辭1 December 20202020年12世界愛滋病日With the world’s attention focused on the COVID-19 crisis, World AIDS Day is a reminder
  • 翻譯:古特雷斯2020年世界難民日致辭
    Message on World Refugee Day世界難民日致辭20 June 20202020年6月20日2020年世界難民日Nearly 80 million women, children, and men around the world have been forced from
  • 翻譯:阿祖萊總幹事2020年緬懷大屠殺受難者國際紀念日致辭
    Audrey Azoulay, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust教科文組織總幹事奧德蕾·阿祖萊緬懷大屠殺受難者國際紀念日致辭
  • 雙語:古特雷斯2020年世界打擊販運人口行為日致辭
    Message on World Day Against Trafficking in Persons世界打擊販運人口行為日致辭 30 July 20202020年7月30日 2020年世界打擊販運人口行為日This year’s World Day Against Trafficking in Persons honours the first responders helping to end the crime of human trafficking: law enforcement
  • 2020年交通事故代理詞
    2018實施新《道路交通事故處理程序規定》第六十條 公安機關交通管理部門應當根據當事人的行為對發生道路交通事故所起的作用以及過錯的嚴重程度,確定當事人的責任。分別承擔主要責任、同等責任和次要責任,並沒有規定具體的比例。對此,法律沒有明確的規定,並因此授權於地方法院自主決定。
  • 紹興新昌縣道路交通事故社會救助基金開通「線上申請通道」
    近日,紹興市新昌縣市民潘某在交通事故中受傷,潘某家屬在交警部門的幫助下,第一時間通過手機APP完成了搶救款的「線上申請」,並順利為其先期墊付了6萬元的道路交通事故社會救助基金。紹興市新昌縣道路交通事故社會救助基金是依法籌集用於墊付紹興市新昌縣行政區域內發生的道路交通事故受害人人身傷亡的喪葬費用、部分或者全部搶救費用和困難救助費用的社會救助專項基金。
  • 翻譯:古特雷斯2020年聯合國公務員日致辭
    Message on United Nations Public Service Day聯合國公務員日致辭23 June 20202020年6月23日 workers who disinfect and clean public spaces;有對公共場所進行消毒和清潔的環衛工人;The transportation workers who keep busses and trains running;有保持公共汽車和火車運行的交通運輸人員
  • 翻譯:古特雷斯2020年世界人道主義日致辭
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放Message on World Humanitarian Day世界人道主義日致辭19 August 20202020年8月19日On World Humanitarian Day, we honour the work of humanitarians who overcome huge challenges to save and improve