Drama queen:戲精

2020-08-27 貓眼兒Zz

Drama queen:

n.大驚小怪的人; 小題大做的人

Drama queen一般指女生,偶爾可以指男生

或者男生也可以叫drama king


英文釋義:

Oxford:

noun INFORMAL 名詞,非正式用語

a person who habitually responds to situations in a melodramatic way.

習慣以誇張的方式對情況做出反應的人。


wiktionary:

drama queen (plural drama queens) 複數:drama queens

(idiomatic, informal, derogatory) An exaggeratedly dramatic woman or girl.

(習慣用語、非正式用語、貶義)戲劇性的女人或女孩。


merriam-webster:

a person given to often excessively emotional performances or reactions

一個經常表現出過分情緒化的行為或反應的人


collinsdictionary:

If you call someone a drama queen, you mean they react to situations in an unnecessarily dramatic or exaggerated way.

如果你稱某人為「drama queen」,你的意思是他們對某些情況的反應過於戲劇化或誇張。

例句:Don&39;s just being a drama queen.

不用擔心,他只不過是在小題大做罷了。


cambridge:

someone who gets too upset or angry over small problems:

為一些小問題而心煩意亂或生氣的人:

例句:You&39;s no big deal.

你真是個小題大做的人!沒什麼大不了的。


urbandictionary:

People (mostly girls - but boys play their part) who like to blow everything totally out of proportion

人們(大多數是女孩,也有部分男孩)喜歡把每件事都誇大

他們之所以這樣做的原因有:

想要引起注意;情緒失控,就想鬧得周圍的人不得安寧;就是無法克服;極度痛苦和缺乏安全感;


Drama queens無法維持一段感情,也沒有真正的朋友。大多數人都沒有意識到自己是小題大做的人,他們總是說「我不喜歡生活中充滿戲劇性」(I don't like drama in my life)。然而,他們和周圍所有的問題都有一個共同點,他們太固執了,不願承認自己錯了。記住——保持距離,越遠越好!」



內容參考:

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Drama%20Queen


相關焦點

  • Drama King是指「戲骨」還是指「戲精」?他們又該怎麼翻譯?
    剛才打開後臺,看見有粉絲問罐頭菌,關於「戲精」這個詞應該如何翻譯。說真的,罐頭菌以前也沒有想過這個詞的翻譯,於是,就去「探究」了一番。所以,今天,罐頭菌根據網上的一些說法,再結合我自己的理解,來說說,這個「戲精」應該如何翻譯。
  • 老外怎麼講「戲精」?(想到drama就對了一半了)
    這是我們今年和你分享的第362個句子都說人生如戲,全憑演技。你身邊一定有一個「戲精」小夥伴,總是可以誇張到一秒「入戲」。
  • 「作精」、「戲精」用英文怎麼說?
    名詞drama queen或是drama king就可以用來形容那些「作精」。 例句:Stop it! You are so dramatic! 停下來,你也太「戲精」了吧!
  • 「戲精」用英文怎麼說?
    名詞drama queen 或是drama king 就可以用來形容那些「作精」。例句:Stop it! You are so dramatic!停下來,你也太「戲精」了吧!雖然這個詞組裡面有個queen,一般指女生,偶爾也指男生,但也可以用來形容男性,男生叫drama king.
  • 每日一句|Drama Queen 小題大做
    A drama queen is a person who acts as though things are much worse than they really are.A drama queen是指一個將事情表現得要比實際情況更糟糕的人。
  • 生活中到處都是戲精,「戲精」用英語怎樣表達?
    是不是直接想送她兩個字:「戲精」那到底什麼人是戲精?英語怎麼表達呢?「戲精」是什麼梗該詞由來已久,最早就是形容演員的演技很好,2017年的時候衍生出了貶義的網絡釋義:指的是生活中一言不合就給自己加戲,演技浮誇,引起身邊人注意的人。
  • 請開始你的表演:如何用英語完美詮釋「戲精」?
    (咳咳)言歸正傳,今天小編就來給大家介紹「戲精」的英文表達~1. attention whore這是一個網絡俚語,僅限於人們在網絡社交媒體中使用,就跟咱們說的「戲精」一樣。Drama queen/king 戲劇女皇/皇帝喜歡小題大做,引申為「戲精」。
  • He is such a drama queen.咦,弄啥嘞,男人怎麼能是queen?
    雖然queen(皇后)聽起來是女性,但drama queen的意思卻指的是大驚小怪的人,小題大做的人。這個詞是評價男女都可以用的,它用來描述總是反應過度、小題大做、一點小事就可以搞得很戲劇化的人。所以He is such a drama queen.的用法沒錯。
  • 「drama queen」≠「戲劇女王」,絕不能用來誇人!
    記得以前看過一個笑話:有個人非常喜歡某戲劇女演員,粉絲見面會上,他特意製作了一個應援牌,上面寫著大寫的「drama queen」。 猛地一看,「drama queen」是「戲劇女王」,這麼寫貌似沒啥問題。
  • 實用口語:你知道drama queen是什麼嗎?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:你知道drama queen是什麼嗎? 2012-09-27 17:59 來源:網際網路 作者:   Drama queen refers to people (mostly girls - but boys play their part) who turn
  • 戲精不是「Attention bitch」,別讓老外看了笑話!
    你的身邊有沒有戲精?可能帶給你歡笑,但也有讓你頭疼的,那麼你知道戲精該用英語如何表達嗎?Drama queen雖然這個詞組裡面有個queen,但也可以用來形容男性,或者說Drama king.queen指的是那些一有機會就小題大做、誇大事態的人。
  • 英文流行詞:英文碰上「戲精」都能怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英文流行詞:英文碰上「戲精」都能怎麼說? 2018-01-09 15:20 來源:21世紀英文報 作者:   「戲精」這個詞原本用來比喻演戲很厲害的人,可是經過網友們的衍化,就有了「醜人多作怪」的意思。
  • 神顏許佳琪日常這麼「戲精」「drama」?女神本質原來是一個憨憨
    但其實有關這一點大家對許佳琪是有一定誤解的,《青你2》沒有將許佳琪活潑的一面放出來,實際上你去看看許佳琪以前的日常,你會發現她才是一堆人中最「drama」的那一個,特別有戲劇感。參加運動會的時候,許佳琪突然走起了正步,但實際上當時沒有誰在練習這個動作,許佳琪看到了鏡頭,突然就走了起來,真的有幾分「戲精」的潛質,只要面對鏡頭,就會有表演欲。
  • 你身邊「戲精」越來越多?可能是愛演的人遇到了好時候 | 好奇心...
    有關「戲精」的熱門搜索裡,曾經有一項令人矚目的擔憂:「戲精是誇人的嗎」——比起把這理解為不懂流行文化的人發出的懵懂之問,可能真的不少的人對此感到困擾。如今的戲精們情商比從前的可是高太多了,新時代戲精們的新型 drama 以一種更圓熟的面目出現,他們善用恰到好處的自嘲,微微越界但不遭人煩的小幅度誇張,遊刃有餘地扮演一群自髮式逗哏。
  • 「作精」用英語怎麼說?
    想必,大家平時一定都聽過「drama queen」,這個詞可不是「戲劇女王」的意思哦~其實就是我們口頭中的「戲精」,在強調某人「動作誇張」時可譯為「作精」。
  • 趙麗穎同組女演員互撕,因為強行加戲?「加戲」的英文是什麼
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文趙麗穎同組女演員互撕,因為強行加戲?「加戲」的英文是什麼 2018-12-06 11:41 來源:滬江 作者:   這兩天「加戲」一詞頻頻出現在微博熱搜,想起了幾個月前轟轟烈烈互撕加戲的香蜜。
  • 2017-2019「尬聊、檸檬精」等網絡流行語,用英語怎麼說?
    今天,就和小天一起盤點一下最近這兩年出現的網絡流行語,如「扎心了,老鐵」「槓精」等,同時一起來學習這些流行語用英語該如何表達。打call2017,你為誰打call了?戲精2017, 「戲精」來了。「戲精」,指為一點兒小事卻反應誇張或「小題大做的人」,可以用英文drama queen來表達。
  • 都是「戲精」,為什麼虞書欣不如劉硬炮女士討喜?
    把節目過分厚愛放在一邊,虞書欣的確是個行走的素材庫,舉手投足中都透露著drama。 不說她初見導師時「演情景劇」、自我讚賞時的故作腔調,光看這一幕,許佳琪solo跳MJ舞蹈力度到位,大家都在感嘆「太厲害了」「好酷」,唯有她揪著自己的雙馬尾一臉害怕:「她要是扇我一巴掌,肯定很痛。」