「擺地攤經濟」來了,英語世界如何描述同樣現象?

2020-12-10 英語老師覃冠平

「擺地攤經濟」來了,英語世界如何描述同樣現象?

對於「地攤經濟」用英語怎麼說,可以有兩種「學法」:第一種是「想聽老師的」,看看老師能教我們「答案是什麼?」。這是典型的「吃現成」學習方法。

第二種則是「靠學習力」解決問題:在獲得答案的同時,還訓練了自己的英語「學習力」,一舉兩得。

我傾向於用第二種辦法解決「地攤經濟」英語怎麼說。實際上,這也是「網際網路+」時代學習英語的特點之一。

首先,我們需要用到英文搜尋引擎Yahoo,或者Bing「探索發現求證」。這就是獲得單純的英語「答案」之外的「學習力」:會通過「學習力」,運用Yahoo解決問題嗎?

其次,Yahoo什麼呢?

1、「地攤」英語裡應該有我們學過的英語,比如:roadside market,night market等等。這就起我們在把學過的英語用起來解決問題的「學習力」。

2、「地攤經濟」應該是不需要licence的,應該只辦理permit即可擺攤。

現在,我們有了用Yahoo解決問題的「依據」:Can we Yahoo roadside business roadside market permit?

Well,let's just have a try at it.

第三:Yahoo roadside business roadside market permit

Yahoo會給我們什麼feedbacks呢?

我們在Yahoo上的「探索發現求證」有了如下結果(僅列一部分,在此方法正確情況下你可以繼續Yahoo下去,直到得到更多更好「答案」):

1. What Kind of License Do You Need to Start a Roadside Business?

Roadside food stands, souvenir stands and food trucks are a common sight inmany cities. Opening a stand is cheaper than a bricks-and-mortar store, but it's still bound by the same laws and requirements. In most cities you'll need a business license, sales tax permits and afood license if you sell edibles.

看來國外確實也有「地攤經濟」一說,既然有就會有「現成」的表達。

這時,我們可以開始我們的用英語學英語訓練了:

口語1. Okay.I got you.If you want,you can start,or open a roadside business,such as roadside food stands, souvenir stands and food trucks,etc.

口語2.You don't need a business license for it.A permit will be Okay.

你願意用英語記英語的「苦」辦法學習英語「地攤經濟」嗎?還是繼續「記」中文?

2. Stationary vehicle/stall and roadside vending (Brisbane) - Queensland

Description

Any stall, booth, stand tables or chairs (or both) or standing vehicle set up or used in or on any road for the purpose of or connected with the carrying on of any business requires an approval from council.

口語3:Okay.I got you.We can also say roadside vending for roadside business,meaning you something in the roadside,with a stall,a booth,ir stand tables or chairs.

第四,我們還可以Yahoo night market open air market去「探索、發現、求證」我們想要的結果。這裡不贅述。

你怎麼學習英語「地攤經濟」的表達,決定了你是個「吃現成」的學習者,還是一個具備「學習力」解決問題的學習者。你選擇哪個方法得到答案?

相關焦點

  • 地攤經濟復歸,「擺地攤」用英語如何表達?
    總理點讚地攤經濟以後,被稱為「人間煙火」的地攤經濟一夜之間在全國復甦。
  • 我要辭職去擺地攤!那「擺地攤」用英語怎麼說?So easy!
    畢竟現在上面支持擺地攤拉動經濟嘛!風口都來了,還不得飛一把?本期咱們來說說相關的一些英文表達吧!我要辭職去擺地攤!那「擺地攤」用英語怎麼說?So easy!跟隨潮流說英語,用英語和老外討論身邊事。01看一個英文表達首先我們看一個China daily上面的英文描述,來根據場景學英文。
  • 「地攤經濟」火了,「擺地攤」英語怎麼說?
    與時俱進的我們怎麼能錯過這波熱詞呢~首先,來說說,國家採取這波操作是為了:•推進經濟;boost economy*boost有「推進,增強」的意思這次流行病過後政府應該做點什麼來推進旅遊業。‍•恢復經濟;revive economy因為今年「實體經濟」太慘澹了,「實體經濟」英文叫real economy這才有了這次的:夜間經濟;nighttime economy地攤經濟;street-stall economy
  • 地攤經濟火爆全網,「擺地攤」用英語如何表達?
    這兩天,你被「地攤經濟」刷屏了嗎?一夜之間,「地攤經濟」火遍大江南北。
  • 「地攤經濟」火了!「擺地攤」、「攤位」用英語怎麼說?
    這兩天,你被「地攤經濟」刷屏了嗎?身邊的小夥伴有沒有開始行動起來呢?一夜之間,「地攤經濟」火遍大江南北。今天我們就來學習一下與「地攤」有關的地道英語。「攤主」 用英文如何表達?1.「擺地攤」用英文怎麼說?那「擺地攤」這個動作怎麼說呢?
  • 「擺地攤」英語怎麼說?地攤經濟了解一下吧!
    文章來源於微信公眾號ViTalk旅遊英語(ID:vxyy515)被稱為「人間煙火」的地攤經濟最近火啦!擺地攤的出現也給我們的生活帶來了新的生機。你也一定買過地攤上賣的小玩意或者小吃吧?※小學妹覺得我們這次的地攤經濟出現的「地攤」,主要就是stall這類展銷在集中規劃的市集區域,不會影響到城市環境的攤位。
  • 地攤經濟火爆全網!「擺地攤」用英語如何表達呢?
    這兩天,你被「地攤經濟」刷屏了嗎?一夜之間,「地攤經濟」火遍大江南北。中央文明辦日前已明確要求不將佔道經營、馬路市場、流動商販列為文明城市測評考核內容!據不完全統計,截至目前,至少已經有上海、濟南、南寧、鄭州、南京、成都、合肥等27地明確鼓勵發展地攤經濟,刺激經濟發展,增加就業崗位。汽車商火速推出「地攤車」——「地攤經濟」火爆,除了軟體要跟上,硬體方面當然也不能落後。
  • 「地攤經濟」火了,但「擺地攤」翻譯成英語應該是什麼呢?
    「地攤經濟」大火,許多小販聲稱接到城管打來的電話,主動動員小販們去指定地點擺攤經營(run a stall)。所謂「地攤經濟」就是指通過擺地攤來賺錢的一種經濟形式。自新冠疫情以來,旅遊業、服務業、餐飲業等等行業都屢屢受挫,經濟形勢很嚴峻。國家正是想通過「地攤經濟」來刺激經濟發展,增加就業崗位。網友們也紛紛腦洞大開,尋思著自己的專業和職業能擺些什麼攤,甚至為明星和動畫形象操透了腦筋。
  • 「地攤經濟」火了!「擺地攤」英語怎麼說?
    最近,「地攤經濟」一詞火遍全網。為提高居民消費意願和能力,多省市為流動商販經營提供便利條件,放開「地攤經濟」。(圖片來源:視覺中國)李克強總理也兩度「點讚」地攤經濟。6月1日在山東煙臺考察時再次強調,地攤經濟、小店經濟是就業崗位的重要來源,是人間的煙火,和「高大上」一樣,是中國的生機。
  • 地攤經濟火爆!你知道「擺地攤」用英語怎麼說嗎?
    忽如一夜政策來,千攤萬攤當街開!最近,中央文明辦明確要求不將佔道經營、馬路市場、流動商販列為文明城市測評考核內容!總理也兩度「點讚」地攤經濟。一時間,「地攤經濟」霸屏了!而之前火爆的《後浪》裡的那句「奔湧吧,後浪!」,也被網友改成了「擺攤吧,後浪!」
  • 同樣始於擺地攤,這裡卻成為了倫敦創意街區的名片
    然而,在大家紛紛議論擺地攤時卻很少有人關注地攤經濟的潛力與未來。到2030,「地攤」是否有可能成為城市更新的工具?「地攤經濟」是否有可能演變為「創意經濟」?在本篇文章中,我們將從具有近百年歷史的倫敦Brick Lane街區出發,探索「地攤經濟」背後所蘊涵的創意潛力與裂變基因。
  • 英語日常 | 地攤經濟火爆!你知道「擺地攤」用英語怎麼說嗎?
    「地攤」 用英語怎麼說?說到地攤,在英語裡有三個單詞可以表達這個意思,stand, stall和booth。下面咱們來詳細看一下它們的區別吧~· stand在作名詞的時候,表示貨攤、售貨亭。這種攤位較多出現在街邊和市場,一般是獨立的攤位。
  • 英語一平米丨「地攤經濟」火了!「擺地攤」英語怎麼說?
    (圖片來源:視覺中國)李克強總理也兩度「點讚」地攤經濟。6月1日在山東煙臺考察時再次強調,地攤經濟、小店經濟是就業崗位的重要來源,是人間的煙火,和「高大上」一樣,是中國的生機。如今,地攤的回歸有望幫助人們增加收入,並重振受到疫情重創的地方經濟。
  • 「擺地攤」英語怎麼說?翻譯成sale on earth太丟人了吧!
    在這句報導中,中國日報用roadside booths來表示「地攤」,用food stalls來表示大排檔,booth和stall都有攤位,隔間的意思。 那麼,「擺地攤」的「擺」又該如何翻譯呢?
  • 為什麼擺地攤以前不可以,而疫情過後國家又允許擺地攤呢?
    以前地方政府為了自身利益著想而禁止擺地攤,其實擺地攤在中國已經持續了很多年,而且形成了一種新的文化。老吳覺得擺地攤就不應該取締,雖然有利也有弊,但是總體而言利大於弊。因此,這次國家大力推行「地攤經濟」,進一步促進了夜生活的發展,加速中國經濟突飛猛進。
  • 「地攤經濟」火了……來看看客家話擺地攤指南
    所以,路邊擺地攤表演魔術、雜記要錢的,客家話只能說是「啜把戲」而不說「噠把戲」。但從另一個角度說,比起種地,走江湖既沒有那麼辛苦,賺錢又快且多。因此,「江湖」對於不少客家農民來說,也還是蠻有誘惑力的。客家話中常說:「搓當江湖、搓當江湖」,意思就是(種地不如擺地攤去)!
  • 「擺地攤」,別盲目跟風
    【來源|大熊說房(ID:dxsf666999)】自「攤位經濟」開放以來,到處都是攤位。攤位的成本很低,風險很小,只要有貨,就能做。這是攤位經濟的特徵。如今,國家政策支持地攤經濟的發展,越來越多的人加入地攤大軍。在這個迅速成長的「地攤軍」中,許多人以謀生為生,跟風就讓「擺地攤」這個事完全的變了味。
  • 「地攤經濟」火爆,新手如何擺地攤?賣什麼最賺錢?
    6月1日,國務院總理李克強在山東煙臺考察時表示:地攤經濟、小店經濟是就業崗位的重要來源,是人間的煙火,是中國的生機。截至到今年6月4日,全國已有近30個省市先後明確鼓勵發展地攤經濟,一時間,在全國引起了強烈的反響,「地攤經濟」一時間成為全國熱議的話題。
  • 擺地攤被允許,收費同樣被允許?「攤位費」來了,這類人「急」了
    2020年「地攤經濟」的放開,給眾多個體戶帶來了希望。原本因為居民都待在家裡沒人消費,不少個體戶甚至已經打算轉行了。而擺地攤被允許之後,不少人又重新拾起了信心,就連不少打工人士都躍躍欲試,打算在地攤這一行賺點「外快」。
  • 擺攤經濟火了!擺地攤嗎朋友?用英語的那種?
    這兩天,關於擺地攤的討論非常熱烈一夜之間,被各種「擺攤」的新聞刷屏人人都想當企業家攤主想走擺地攤致富之路就得走國際化路線在這之前先來學點擺地攤必備英語技能吧!01|那麼,擺地攤的英語怎麼說呢?關於攤位,在英文中有三個單詞對應:stand、stall、booth。這裡給大家區分一下三者有什麼不同:①stand:貨攤,展位,一般指的是獨立性的攤位。