很高興緣姐 又和大家見面了。感謝大家長期以來對緣姐的文章的關注與點讚。
這次要給大家帶來的是ear的英語口語表達用法。
首先我們來看看ear這個詞的解釋。
eith of the organs onthe sides of the head that you hear with 耳朵having the type of ears metioned 有耳朵的an ability to recognize and copy sounds well 靈敏的聽力the top part of a grain plant
既然我們已經了解ear的基本含義,接下來讓我們來看看ear在美劇當中的英語口語表達吧。
美劇中和ear有關的英語口語表達之 ear off
36歲的男子生日這天要當爸爸了,可是意外發生了,他的第三胎小兒子在肚子裡臍帶纏繞已經死了,這對父親來說是一個打擊。作為同樣失去第一個兒子的父親醫生在安慰著這位新手爸爸。希望他走出痛苦。
分析:ear off : 說個沒完嘀嘀咕咕,嘮叨不休的,talk someone's ear off 某人說個不停.
例如: you always talk my ear off . 你總是在我耳邊嘮嘮叨叨的
我們可以將這個表達ear off 當作兩面來看待,如果一個人在另外一個人耳邊不同的嘮叨有可能是開心的事情,讓人愉悅,有可能就是像唐僧一樣讓人煩。
美劇中和ear有關的英語口語表達之 play it by ear
父親要和他的同伴出去玩了,兒子問父親晚上還回來嗎?父親說到到時候看情況吧。
分析:play it by ear : to decide how to deal with a situation as it develops rather than by having a plan to follow見機行事,隨機應變,根據情況而定。
美劇中和ear有關的英語口語表達之 be all ears
吸血鬼後裔中,復活神莫名受到某種感召來到人間,原來他是被別人利用了,正在追查這件事的吸血鬼讓他認真聽她的分析。此時復活神說道我洗耳恭聽。
分析:be all ears: to be waiting with interest to hear what sb has to say全神貫注的聽,聚精會神的聽,洗耳恭聽
就好像是形容將所有的耳朵豎起來似的。
還有哪些ear短語呢?讓我們來看看。
bend someone ear與某人喋喋不休
blow it out one’s ear胡說八道
have an ear for music有音樂方面的天賦
fall on deaf ears和沒有心思的人說話;沒被理睬
good ear 辨別聲音
keep one’s ear to the ground注意聽
grin from ear to ear 咧著嘴笑、笑逐顏開
perk up one’s ear引起注意,堅起耳朵
play by ear 聽過歌曲後,不看樂譜而憑記憶演奏
put a bug in someone’s ear事先給某人暗示;警告某人
make a pig's ear of 把事情搞得很糟糕
希望這些耳朵能夠幫助你更好地進行表達。
喜歡我的文章,還希望大家給以點讚和分享哦,這是緣姐持續不斷更新的動力。歡迎各位圍觀討論。
圖片來源於網絡,如有侵權還請聯繫我。