大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——flea in one's ear, 這個短語的含義不是指「耳朵裡的跳蚤」,其正確的含義是:
flea in one's ear 嚴厲斥責某人
I had to talk to Mr. Myers about the botched report today, and boy, did he give me a flea in the ear.
我今天必須喝邁爾斯先生討論糟糕的報告,天啊,他嚴厲斥責了我。
When Andy tried to put he blame on Pete, he was sent away with a flea in his ear.
當安迪試圖責怪彼得的時候,他被嚴厲 斥責,並被趕走了。
The nurse gave him a flea in his ear for forgetting to take his medicine.
護士因為他忘記吃藥而嚴厲斥責了他。
The boss was ill tempered today; when I broke a plate, he seat me away with a flea in me ear.
老闆今天脾氣很壞。我打碎了1個盤子,他就嚴厲斥責了我一頓,把我趕走了。
The gardener sent the boy away with a flea in his ear and told him not to walk on the flower beds again.
花匠嚴厲斥責那男孩並趕走了他,並叫他不要再在花壇上走。