《新英漢詞典》第四版修訂收入「ZZZ」等網絡語言

2020-12-23 環球網

累計發行量超過1300萬冊,我國迄今為止發行量最大、銷售周期最長的外語詞典《新英漢詞典》昨天宣布完成第四版修訂。「ZZZ」、「2D4」、「BFF」等297個網絡語與簡訊常用縮略語「闖入」新版詞典附錄中,在網際網路和移動通信飛速發展的今天,越來越多與網絡相關的時髦用語以「新詞」的面貌出現在讀者眼前。第四版《新英漢詞典》修訂主編高永偉表示,該詞典收錄如此大量的新詞,在國內英語綜合性詞典中尚屬首次。

編纂體現活潑新潮特質

在「網絡與簡訊常用縮略語」附錄中,在漫畫中常見的「ZZZ」符號,此處的解釋為「睡著了」、「厭倦了」、「累死了」等3項;「2D4」指的是「todiefor」,意為「好得要死」;「BFF」指「bestfriends forever」,意為「永遠的好朋友」。

新英漢詞典》(第4版修訂本)誕生於改革開放35年後的今天,面對活躍的社會思潮,「新英漢」的編纂同樣體現了活潑新潮的特質。像 「aak」(asleep at keyboard,意指:在電腦旁睡著)、「aysos」(areyou stupid or something,意指:你是傻的還是怎麼的)、「kiss」(keepit simple,stupid,意指:長話短說,傻瓜)、「yyssw」(yeah,yeah,sure,sure-whatever,意為:是是,當然當然,敷衍了事),類似於中國網絡、簡訊聊天達人們「表」、「醬紫」等有趣但又常讓人不甚理解的流行語縮寫,也作為7種附錄之一被收錄在新版「新英漢」中。

據悉,新版《新英漢詞典》共收錄12萬詞條,英美並重,語詞百科並舉,釋義完備、準確、簡明,例證豐富、精當、實用;新增新詞新義,緊跟最新社會、文化、經濟、科技、生活動態。譬如,「霧霾」一詞的釋義舉例,用了從北京流傳的「世界上最遠的距離是我在天安門看不到毛主席」,生動有趣,適合「90後」的閱讀習慣。

環保等領域用詞實現突破

據高永偉介紹,297個網絡語與簡訊用語是從國外相關電子匯集手冊、學術研究中認真遴選出來,並比對國外的網絡詞典後最終確定的。在《英漢大詞典》主編陸谷孫教授眼裡,監察、記錄、判斷、積累新詞正是其學生高永偉的長項之一。新版《新英漢詞典》的新詞新義收錄總量達到5000條,插圖300幀。在環保和由網絡延伸的新型社交關係領域用詞實現很大的突破。涉及環保的「waterfootprint」(水足跡,指政府、公司或個人等所使用的淡水量)、「eco-management」(生態管理)、「hypermiling」(超級惜油,指用有限的油量跑更多裡程的做法)、「plastic soup」(塑料湯,指飄浮在海洋上、因漩渦而成堆聚集的塑料垃圾),還有關係到電腦和手機、經營管理、生活方式,抑或穿著時尚等方面的「camgirl」(網 絡 視 頻 女 郎 )、「Facebook」(利用臉譜網站與……交往)、「mobisode」(手機連續劇的一集)、「helicopter parent」(直升機父母,指對孩子過分關注或保護的父母)等等在英語國家廣為流行的新興詞彙都有收錄。

按照慣例,收詞在10萬個以上的大型詞典一般每10年更新一次,收詞在五六萬個的中型詞典的更新一般每五六年一次。權威收詞在強調「新」的同時也同時兼顧穩定性,此次《新英漢詞典》在收錄新詞上的大膽突破,採用的方法是將其放在附錄而非正文中。

相關焦點

  • 《新英漢詞典》第四版修訂完成 收入ZZZ等網絡用語
    新東方網>英語>英語學習>最新資訊>正文《新英漢詞典》第四版修訂完成 收入ZZZ等網絡用語 2013-06-06 09:38 來源:文匯報 作者:陳熙涵
  • 「ZZZ」「醬紫」等網絡新詞收入《新英漢詞典》
    上海譯文出版社昨天透露,累計發行量超過1300萬冊,我國迄今為止發行量最大、銷售周期最長的外語詞典《新英漢詞典》宣布完成第四版修訂。「ZZZ」、「2D4」、「BFF」等297個網絡語與簡訊常用縮略語收入新版詞典附錄中,在網際網路和移動通信飛速發展的今天,越來越多與網絡相關的時髦用語以「新詞」的面貌出現在讀者眼前。
  • 第四版《新英漢詞典》首次大量收錄網絡用語
    「ZZZ」「2D4」「BFF」……打開最新版的《新英漢詞典》,可以看到有297個網絡與簡訊常用縮略語被收錄在了詞典附錄中。在網際網路和移動通信飛速發展的同時,越來越多和網絡相關的詞語以「新詞」的面貌出現在人們眼前。  第四版《新英漢詞典》修訂主編高永偉表示,該詞典收錄如此大量的新詞,在國內英語綜合性詞典中尚屬首次。
  • 297個網絡與簡訊縮略語收入《新英漢詞典》
    rdquo;時代新詞有多長生命力  「ZZZ」、「2D4」、「BFF」……打開最新版的《新英漢詞典》,可以看到有297個網絡與簡訊常用縮略語被收錄在了詞典附錄中。在網際網路和移動通信飛速發展的同時,越來越多和網絡相關的詞語以「新詞」的面貌出現在人們眼前。  第四版《新英漢詞典》修訂主編高永偉表示,該詞典收錄如此大量的新詞,在國內英語綜合性詞典中尚屬首次。
  • 新英漢詞典「網絡詞語」收錄調查
    「ZZZ」「2D4」「BFF」……打開最新版的《新英漢詞典》,可以看到有297個網絡與簡訊常用縮略語被收錄在了詞典附錄中。 在網際網路和移動通信飛速發展的同時,越來越多和網絡相關的詞語以「新詞」的面貌出現在人們眼前。
  • 《新英漢小詞典》第四版 更注重工具書的實用性
    1  《新英漢小詞典》第四版  東方網通訊員丁麗潔6月20日報導:作為新中國歷史上發行量最大的小型雙語工具書,有雙語辭書界《新華字典》之稱的《新英漢小詞典》由上海譯文出版社歷經5年重新修訂,近日推出第四版。
  • 網絡用語收入《新英漢詞典》
    打開最新版的《新英漢詞典》,可以看到有297個網絡與簡訊常用縮略語被收錄在了詞典附錄中。在網際網路和移動通信飛速發展的同時,越來越多和網絡相關的詞語以「新詞」的面貌出現在人們眼前。  英文字母、數字、符號全都有  記者翻至第四版《新英漢詞典》「網絡與簡訊常用縮略語」附錄,第一個映入眼帘的是「@」,這個電子郵件中的標誌性符號,在這裡的解釋為「在……地方」,等同於英文單詞「at」;在漫畫中常見的「ZZZ」符號,此處的解釋為「睡著了」「厭倦了」「累死了」等3項;字母數字合璧的「2D4」指的是「to die for」,意為
  • 網絡語入《新英漢詞典》「囧」時代新詞生命力多長
    「ZZZ」「2D4」「BFF」……打開最新版的《新英漢詞典》,可以看到有297個網絡與簡訊常用縮略語被收錄在了詞典附錄中。在網際網路和移動通信飛速發展的同時,越來越多和網絡相關的詞語以「新詞」的面貌出現在人們眼前。  第四版《新英漢詞典》修訂主編高永偉表示,該詞典收錄如此大量的新詞,在國內英語綜合性詞典中尚屬首次。
  • 網絡語入《新英漢詞典》"囧"時代新詞生命力多長
    「ZZZ」「2D4」「BFF」……打開最新版的《新英漢詞典》,可以看到有297個網絡與簡訊常用縮略語被收錄在了詞典附錄中。在網際網路和移動通信飛速發展的同時,越來越多和網絡相關的詞語以「新詞」的面貌出現在人們眼前。  第四版《新英漢詞典》修訂主編高永偉表示,該詞典收錄如此大量的新詞,在國內英語綜合性詞典中尚屬首次。
  • 新英漢詞典網絡用語收錄調查 只為減少交流障礙
    新華網上海8月11日電 (新華調查)題:《新英漢詞典》網絡用語收錄調查新華社記者潘旭「ZZZ」「2D4」「BFF」……打開最新版的《新英漢詞典》,可以看到有297個網絡與簡訊常用縮略語被收錄在了詞典附錄中。
  • 網絡語闖入《新英漢詞典》新版收錄297個網絡語
    東方網6月6日消息:累計發行量超過1300萬冊,我國迄今為止發行量最大、銷售周期最長的外語詞典《新英漢詞典》昨天宣布完成第四版修訂。「ZZZ」、「2D4」、「BFF」等297個網絡語與簡訊常用縮略語「闖入」新版詞典附錄中,在網際網路和移動通信飛速發展的今天,越來越多與網絡相關的時髦用語以「新詞」的面貌出現在讀者眼前。
  • 大量新詞入漢外詞典
    本報北京6月6日電 (記者張健、曹玲娟)由商務印書館出版的「小語種漢外分類詞典」6日在京舉行新聞發布會,該系列詞典共18本,包括波蘭語、義大利語等18個語種,共收詞32000餘條,涉及日常生活、自然科學等5大門類的44個主題。這套辭書特色鮮明,內容與時俱進,收錄了大量新詞彙。
  • 你家中的《新英漢小詞典》是第幾版?它又推出了第4版,還有了這些變化!
    此次推出的《新英漢小詞典(第4版)》由南京大學及上海譯文出版社組成的專家團隊領銜,歷時五年鍛鍊而成,不僅保持了《新英漢小詞典》一以貫之的品牌特色,更注重工具書的實用性。修訂版收詞近100000條,在第三版的基礎上擴充了將近70%,堪稱「小詞典的裝幀,大辭典的規模」。
  • 「表」「醬紫」被收錄進了《新英漢》第4版
    昨天,上海譯文出版社來南京新街口新華書店舉行《新英漢詞典》第4版首發式。本次修訂,廣納了「熱語」、「潮語」,在收錄大量新詞的同時保持了一貫的嚴謹求實,做到了釋義完備、準確、簡明,例證豐富、精當、實用。  霧霾——  「天安門看不到毛主席」  據上海譯文社朱亞軍副總編介紹,此次修訂,翻譯變得更「潮」了,翻譯也更加生動活潑,常見「笑翻」、「酷」等字眼。
  • 《新英漢小詞典》新版面世 收錄10萬詞條新增4000新詞
    為貼近英語初學者的使用需求,第四版《新英漢小詞典》用不同的星號標示了近1800條中考詞彙、3500條高考英語考綱詞彙以及1700餘條超綱詞彙。同時,詞典內增設了"詞彙聯想"欄、"同義詞辨析"欄等提示,強化了它的輔助學習功能。
  • 《現代漢語詞典》第六版修訂【3】
    [於殿利]:我認為恰恰相反,語言的泛濫與語言的豐富和繁榮不是一個概念,像現在的網絡語言,我覺得就值得注意。有一些網絡語言非常生動、非常形象,但有些網絡語言就沒有什麼文化含量,而只是對現有的漢字和詞彙的一種「調侃」式表達,如不說「同學」,說「童鞋」,不說「悲劇」,說「杯具」等等。
  • 業內探討:網絡語言被錄入詞典是實用還是玩噱頭
    近日,累計發行量超過1300萬冊的某外語詞典宣布完成第四版修訂,297個網絡與簡訊常用縮略語被收入新版附錄中。據了解,近年來,越來越多的網絡流行語現身詞典或字典裡,引來廣泛關注。傳統的語言工具書變「潮」,各界反應如何?昨日,記者隨機走訪了部分市民和相關專家。
  • 《現代漢語規範詞典》推第3版 修訂歷時三年
    現代漢語規範詞典》完成新一輪修訂,推出第3版。這是國內首部全面貫徹《通用規範漢字表》的中型語文詞典。「微信」「失聯」「正能量」「吐槽」「拍磚」收入,「吊絲」「白富美」「超女」等落選。   增補上百條時代新詞   據介紹,《現代漢語規範詞典》(第3版)在修訂過程中增補了上百條體現時代特色的新詞語,「微信」「失聯」「正能量」「吐槽」「拍磚」「接地氣」「細顆粒物」高頻熱詞都被收入其中。
  • 新《漢英大詞典》趕時髦 收錄眾多網絡流行語
    順應需求,上海譯文出版社於近日推出了《漢英大詞典》(第3版),其中的一大特點是大量收納了具有時代特色的流行新詞的規範譯法。而在前不久,《新英漢詞典》(第4版)也融入了大量的新興英文網絡詞彙,讓人眼前一亮。
  • 《現代漢語規範詞典》第3版發布 最新修訂內容有哪些?
    由國家語言文字工作委員會主編的《現代漢語規範詞典》完成新一輪修訂,昨天推出第3版,「微信」、「失聯」、「正能量」、「吐槽」、「拍磚」等熱詞入選,「剩男」、「剩女」、「屌絲」、「白富美」、「喜大普奔」、「超女」等詞落選。