來源:募格課堂 作者:心若止水
據新華社報導,2019年全國研究與試驗發展(R&D)經費支出比上年增長10.5%,與國內生產總值之比為2.19%。而且近些年隨著國家加大了對科研方向的投入,和國家對碩士和博士的擴招,越來越多的小夥伴在本科或者碩士畢業之後並不著急找工作,而是選擇了讀博士。然而做科研、讀博士,這聽起來非常高大上的事情,其實也是有自己獨特的難處。
而且許多剛剛進入科研的小夥伴常常面對的一個難題就是閱讀英語文獻。不單單是因為小夥伴們英語確實不夠給力(實話實說,我英語剛開始也不怎麼好),更涉及到了許多專業術語、名詞。那麼我們有什麼方法可以幫助我們來快速適應英文文獻的閱讀嗎?
這個可以有。雖然想整體提高英文的水平肯定不是短期能做到的,但是短期提高英文文獻閱讀卻是沒有問題的。
首先閱讀文獻本質就是閱讀理解,而且還不是考試,所以我們還可以藉助翻譯軟體。這樣就不會存在生詞的問題,而且在略讀的時候還可以整段甚至全文翻譯。一般情況下Google翻譯就足夠了。翻譯結果雖然不完美,但是憑藉我們強大的母語糾錯能力,看懂大概意思還是沒有問題的。
然後就是針對我們不同的目的來選擇閱讀文獻不同的部分。
如果我們閱讀文獻的目的是快速了解當前文獻的結論和創新點,那麼只需要認真閱讀文獻的題目,精讀文獻的摘要和結論就足夠了,因為一篇文獻和核心內容都會寫在這三個部分。而且這三個部分的字數都是很有限的,可以大大提高我們的閱讀效率。
認真閱讀文獻題目很重要。可能有很多剛剛步入科研生涯的小夥伴常常都是拿來一篇文獻,連題目都不看,就直接進入正文部分的閱讀。但是我們不要忘記了,好的題目是文章能夠發表和別人會不會閱讀的一個關鍵因素。所以作者對文獻的題目是很重視的,而且一篇文獻的題目正是作者對這篇文獻的高度概括。所以認真閱讀題目可以直接讓我們清楚知道文獻所研究的大概內容。
不給實例的理論都是耍流氓。
01、題目(title)
Surfactant-free single-layer graphene in water
以上7個單詞的題目卻可以直接告訴我們這篇文獻的研究內容:單層石墨烯水溶液(single-layer graphene in water),包括了其中的關鍵因素:沒有表面活性劑(Surfactant-free)。
Covalent Modification of Graphene and Graphite Using Diazonium Chemistry: Tunable Grafting and Nanomanipulation
這篇文獻的題目也是直接反應了文獻的研究內容:使用重氮化學對石墨烯和石墨進行共價修飾(Covalent Modification of Graphene and Graphite Using Diazonium Chemistry)和結論:可調接枝和納米處理(Tunable Grafting and Nanomanipulation)
小結:題目很重要,必須認真讀。題目很重要,必須認真讀。題目很重要,必須認真讀。
02、摘要(abstract)閱讀
實例:Dispersing graphite in water to obtain true (single-layer) graphene in bulk quantity in a liquid has been an unreachable goal for materials scientists in the past decade. Similarly, a diagnostic tool to identify solubilized graphene in situ has been long awaited.Here we show that homogeneous stable dispersions of single-layer graphene (SLG) in water can be obtained by mixing graphenide (negatively charged graphene) solutions in tetrahydrofuran with degassed water and evaporating the organic solvent. In situ Raman spectroscopy of these aqueous dispersions shows all the expected characteristics of SLG. Transmission electron and atomic force microscopies on deposits confirm the single-layer character.The resulting additive-free stable water dispersions contain 400m2 L–1 of developed graphene surface. Films prepared from these dispersions exhibit a conductivity of up to 32kS m–1.(資料來源:Nature Chemistry 2017, 9, ,347–352)
上述摘要中,紅色字的就是這篇文獻的研究背景:在過去的十年中,對於材料科學家來說,將石墨分散在水中以獲得大量的真正的(單層)石墨烯一直是無法實現的目標。同樣,人們一直期待著一種診斷工具來原位鑑定可溶的石墨烯。
特別注意這裡有兩個關鍵短語,in the past decade和has been long awaited在告訴我們這就是在講研究的背景和需求。
藍色字是這篇文獻的研究內容與表徵(簡而言之就是這篇文獻做了什麼):在這裡,我們表明,通過將石墨烯(帶負電的石墨烯)在四氫呋喃中的溶液與脫氣的水混合併蒸發有機溶劑,可以獲得單層石墨烯(SLG)在水中的均勻穩定分散體。這些水分散體的原位拉曼光譜顯示了SLG的所有預期特性。沉積物上的透射電子和原子力顯微照片證實了單層特徵。
關鍵短語,here we show在說明這就是這篇文獻所研究的內容。還有所有出現儀器或者測試方法的名稱(In situ Raman spectroscopy, Transmission electron and atomic force microscopies)都是在說研究內容。
黑色字內容就是告訴我們這篇文獻的結論:所得的不含添加劑的穩定水分散石墨烯表面積是400 m2 L-1。用這些分散液製備的薄膜的電導率最高為32 kS m-1。
特別注意這裡的個關鍵短語,The resulting就是在提示我們接下來講的就是這篇文獻的結果,以及所有由此得到的材料性質(graphene surface和 conductivity)也都是文獻的結論。一般情況下材料類文獻含有數字的部分就是結論。
小結:在摘要當中出現的 in the past decade, XX has been long awaited, XX is highly desirable等都是在提示我們這是說的是研究背景。We shine light on,we show,XXX is developed等都是在說明接下來講的是研究內容。The resulting,our conclusions from XX,This method can be extended to XX等是研究結論的提示詞。
03、結論(conclusion)閱讀
實例:The implications of this work are fourfold. (1)Graphene can be efficiently dispersed in water as true single layers, with no additives, at a concentration of 400 m2L–1 and with a shelf life of several months.This remarkable feat results from the graphene 2D character. Hence, the method might well be used to produce additive-free aqueous dispersions of other 2D materials. (2) As has been the case for graphene obtained by the mechanical exfoliation of graphite,the intensity, shape and width of the Raman 2D band are proposed as very sensitive quality parameters of the graphene aqueous dispersions and composites. (3) With true SLGiw, a vast amount of potential applications can be readily envisioned, such as drug carriers, toxicology studies, biocompatible devices, composites, patterned deposits that exploit the superior electrocatalytic performance of carbon surfaces in general and of graphene in particular, impregnation of 3D architectures for supercapacitors and other energy- related applications. (4)SLGiw brings new experimental evidence as to the hydrophobic surface/water interaction.(資料來源:Nature Chemistry 2017, 9, ,347–352)
這個結論部分,作者已經很貼心地為大家總結好了四個方面。但是即便在這樣整理好的結論中,我們也只需要抓住重點(藍色字),其他都是「廢話」。我們只要明白了藍色字的部分,就可以說已經知道了這篇文獻的結論。
小結:即便是在高度總結的結論部分,作者依然會提出一些可能(潛在)的應用等「廢話」(例如以上第3點,a vast amount of potential applications can be readily envisioned)。我們需要重點看與摘要中重複的一些內容,因為這些不斷被重複的內容就是這篇文獻的核心。另外結論中一般會提出或者總結出這個文獻的創新點,例如以上實例中的第4點(SLGiw brings new experimental evidence as to the hydrophobic surface/water interaction)。