看漢字猜不出意思的七大日語單詞,它們原來是這樣來的!

2020-12-11 夏槿日語教室

提到日語中的漢字,那真是幾家歡樂幾家愁。有人覺得有了漢字學日語太方便了,也有人覺得日語中漢字的讀音很多,還要區分不同情況下的不同讀音,真是麻煩透了。

其實不光是讀音,日語中漢字的寫法也大有學問。有不少字跟中文是完全一樣的,比如椅子、貓、月等。還有一些是繁體字,或寫法與中文稍有區別,比如天気(天氣)、電話(電話)等,但意思我們都能明白。另外一些單詞的漢字就要費一番思量了,光看字面還真猜不出來意思。今天小編就介紹幾個這樣的詞。

1、人參(ニンジン)

這個詞看上去很簡單啊,不就是人參嗎?——錯!在日語中它是「胡蘿蔔」的意思。那麼為什麼胡蘿蔔會叫人參呢?因為它們長得像咯。

據史書記載,人參是公元8世紀由朝鮮傳入日本的,而胡蘿蔔是16世紀從地中海沿岸經由中國傳入日本的,因為其根類似人參,葉類似芹菜,起初被稱為「芹人參」,後來乾脆直接稱為「人參」了。那原本的人參怎麼辦呢?為了以示區分,它被稱為「高麗人參」(こうらいにんじん)。

2、馬鹿(ばか)

這個詞有些人看著陌生,但小編一說它的讀音大家一定都知道——baka!就是「笨蛋,傻瓜」的意思,你一定聽說過吧?那麼它的漢字為什麼是「馬鹿」呢?

關於這個詞的來源,有兩種主要的說法:一是說它來自梵語「baka」或「moha」,即表示「無知」。二是說它來自《史記》中「指鹿為馬」的故事。這種說法比較有名,不過只是民間傳說,可信度不高!

3、素敵(すてき)

這是一個形容詞,意思是很好的,很棒的。這兩個漢字跟它的意思沒什麼關係,是先有讀音,後來才根據讀音配上了漢字,這叫做「當て字」。

「素敵」二字來自於「晴らしすぎてわない」。「素晴らしい」是很棒的意思,「敵わない」是敵不過的意思。所以「素敵」就是「太棒了,敵不過他」。

4、面白い(おもしろい)

這也是個形容詞,意思是「有趣的」。它的漢字也很有趣,「面白」是什麼意思呢?

關於這個詞的語源也有兩種說法。第一種說法:面是眼前的意思,白是清楚明白的意思。這個詞本來是形容眼前的景色很明快、美麗,後來引申為有趣。第二種說法是民間俗說,很有意思。據說古代人無聊時喜歡圍爐講笑話,講到好笑的內容時眾人一起抬起臉來,火光把他們的臉照得很白,所以「面白」就是有趣的意思啦!

5、我慢(がまん)

這個詞是忍耐的意思,那麼跟「我慢」又有什麼關係呢?原來它也是來自於梵語的「mana」一詞,原意為「傲慢」,後來慢慢就演變為了「我慢」。

6、勉強(べんきょう)

這真是學日語的小夥伴最熟悉的一個詞了,因為它的意思就是「學習」。是不是很生動呢?學習真的是件很勉強的事情啊。然而,這個詞並不是勉強的意思,它原指商人壓低價格出售商品,再後來就演變為「學習」的意思啦。

而勉強在日語中則要說成「無理(むり)」。

7、一生懸命(いっしょうけんめい)

小編初學日語時,看到這個詞可是嚇了一跳。它的意思是「拼命努力」,比如「一生懸命勉強します」,就是努力學習的意思。但這四個漢字看上去太可怕了,怎麼有種要出人命的感覺呢?

其實它本來寫作「一所懸命」,指武士拼命守護封地。因為「所」和「生」讀音相近,後來就慢慢演變為了「一生懸命」啦!

怎麼樣,日語中的漢字還是蠻有趣的吧?讓我們一生懸命地勉強起來吧!

相關焦點

  • 「韓語」這樣記單詞不會忘,用日語單詞巧記韓語單詞(4)
    初學韓語的你,是否覺得單詞難記?有日語基礎,學韓語該很容易,但是感覺韓語也沒有前輩們說的那麼簡單?韓語單詞有的跟漢字發音類似很好記,有的卻完全不知道是什麼意思,只能死記硬背?跟我一起,趣學韓語單詞,用日語背韓語,以上幾個問題都將不是問題。下面,我們繼續學習吧。
  • 日語單詞記憶法
    任何一門外語學習都需要背誦和記憶大量的單詞,就像咿呀學語的兒童一樣,一切都要從頭開始。這是很讓我們頭疼的一件事。在日語學習當中記憶這些大量的單詞除了長期不懈的勤勉以外,好的學習方法是非常重要的。這樣記起單詞來就方便了許多,不用逐一地去死記硬背,不但複習了前面的單詞,這個新詞也很容易就記住了。但是注意音調會有變化,要重新記憶。
  • 「韓語」這樣記單詞不會忘,用日語單詞巧記韓語單詞(一)
    初學韓語的你,是否覺得單詞難記?有日語基礎,學韓語該很容易,但是感覺韓語也沒有前輩們說的那麼簡單?韓語單詞有的跟漢字發音類似很好記,有的卻完全不知道是什麼意思,只能死記硬背?跟我一起,趣學韓語單詞,用日語背韓語,以上幾個問題都將不是問題。
  • 盤點日語中可以用漢字表示的「奇葩」外來語!
    大家都知道日語中有許多的外來語單詞,它們都是用片假名書寫的。比如「テレビ」(電視)「ドア」(門)「ベッド」(床)等等。然而你可能不知道,有些外來語單詞是可以用平假名書寫的,甚至它們還有漢字,比如「煙管」「菸草」「釦」「洋燈」,分別是哪些外來語單詞呢,大家能猜到嗎?今天就一起跟小編一起來看一下日語中那些有漢字的外來語單詞吧!
  • 日語表示身體部位的超生僻詞,你知道它們都在哪裡嗎?
    它們的意思分別是頭、肚子、手、眼睛、耳朵。怎麼樣,很簡單吧?但其實日語中表示身體部位的詞還是很多很複雜的,有些單詞即使看了漢字也完全不知道它是啥意思,知道了意思也說不清楚它在哪裡,今天就跟小編一起來幾個這樣的超生僻的詞吧。大家先來根據漢字猜猜它們的意思吧!
  • 如何記憶日語單詞?
    因為不論漢字是音讀或是訓讀,在構成詞時其音相當穩定,這正是我們發現的竅門,找到的關鍵。西文的語言,印歐語系諸語,它們的詞可依詞不達意素分析法而劃分為詞根(詞幹)和詞綴(後接部分);這樣劃分,即可形成條理,找出規律,得出構詞的要領,以便於記住單詞。日語與印歐語系諸語完全不同,其構語法是另一個樣子,詞素分析法用不上。
  • 中國人學日語時最容易寫錯的10個日語漢字
    學日語寫日語漢字時,你是否也犯過這樣的小錯誤呢,明明和中文的長得那麼相像的一個漢字,仔細一瞧它不是那個地方多出一點兒,就是缺那麼一點兒。
  • 日語學習技巧,漢字單詞的記憶法,準確了解日語思維
    但是每個人的學習體驗不一樣,可能對於你來說某個知識點並不是難點。下面我們就來看一下通過漢字以及單詞的記憶了解日語思維。 如,「書」這一漢字,其訓讀為「かく」,音讀則為「しょ」,記住這兩個讀音應該說並不困難,問題在於這如同枯木一樣站立的無生機的讀音,我們始終無法強化它們在腦中的記憶,當突然被問及「書」的音讀是長音還是短音時,我們總會猶豫片刻。
  • 日語裡的這些漢字意思跟漢語相差原來這麼大
    今天跟在日本留學的同學聊天,聊到了日語裡的漢字。我問他日語裡的漢字的意思是不是跟漢語一樣呢。結果大大出乎我的意料。因為我記得中學的時候讀過一篇英語閱讀理解,大概意思是說一個不懂日文的女士去日本旅遊。到餐廳吃飯的時候不知道怎麼說日語,就在紙上寫上「面」,日本的服務員就懂了。在那之後我一直以為日語裡漢字的意思跟漢語應該基本都是一樣的。結果我這個日本留學的同學今天跟我說了幾個字,我才知道差異原來這麼大。下面我列出來。1,邪魔。舉例:不好意思,我想邪魔一下。
  • 「韓語」這樣記單詞不會忘,用日語單詞巧記韓語單詞(二)
    初學韓語的你,是否覺得單詞難記?有日語基礎,學韓語該很容易,但是感覺韓語也沒有前輩們說的那麼簡單?韓語單詞有的跟漢字發音類似很好記,有的卻完全不知道是什麼意思,只能死記硬背?跟我一起,趣學韓語單詞,用日語背韓語,以上幾個問題都將不是問題。
  • 學習日語超強日語單詞快捷記憶方法,你可以試試!
    西文的語言,印歐語系諸語,它們的詞可依詞不達意素分析法而劃分為詞根(詞幹)和詞綴(後接部分);這樣劃分,即可形成條理,找出規律,得出構詞的要領,以便於記住單詞。日語與印歐語系諸語完全不同,其構語法是另一個樣子,詞素分析法用不上。況且日語中有和語詞(日語固有的詞)、漢語詞(來源於漢語的詞)、外來語詞(主要指來自西文語言的詞)以及其他等等。同是漢語詞,有音讀,有訓讀,有音訓混讀。
  • 背單詞的5個套路,讓日語學習簡單點
    今天我就來和大家分享一下我背單詞的小方法,希望能夠幫助到大家:一、記錄新單詞,增加印象大家都知道日語教材總是會出現很多的敬體形式,也就是動詞的ます形。在學習的過程中,你會發現整本書裡大部分的動詞動詞都是以「ます」結尾的,如果對單詞變形並不熟練的小夥伴就會遇到困難了,而且全部是以ます結尾,當如果是漢字+假名組合的單詞,背起來就特別地難,因為很容易記錯。所以增加對單詞的熟悉度也就極為重要,查單詞,做筆記就是一個很好的方式,這不僅僅是我們對單詞的熟悉過程,也能夠方便我們之後複習,拿出本子看即可。
  • 昆明日語教學中心,學日語入門可以通過看文章,先讀懂漢字意思
    日語教學昆明日語教學中心,學日語入門可以通過看文章先讀懂漢字意思來猜測主要思想。佩文教育告訴初級班學員,要學好日語,要夯實基礎,不忽視實用性。為了提高學習日語交際的整體性,有必要學習介紹中國社會文化背景的能力。第一個是小學的知識,你好,時間,日本的天氣和其他的場景,如果場景被搬到中國,豐富的主題和豐富的內容,可以導致很多交流和對話。當我們掌握母語時,為什麼我們不學習語法呢?孩子們可以像成年人一樣學習語言,這只是一張空白紙,你已經是調色板了。學習外語時,每個人都有自己的母語。學習日語的時候,必然會受到母語的影響。他們總是使用類比法。
  • 不可不看!日語漢字書寫十大錯誤
    學日語寫日語漢字時,你會發現其實日語漢字的寫法大部分與繁體漢字相同,但是也有字形相異的漢字寫法不同,書寫時得多加注意。稍有不慎可能寫錯哦。
  • 那些日語漢字還是中文漢字的意思嗎?
    不知道大家有沒有聽過這樣的說法,你要是剛去日本,聽不懂日語沒關係,只要拿出一個本子,跟對面的人書面交流,就能把彼此的意思猜個八九不離十
  • 日語還能這樣學?
    這樣做,尤其對於方言味濃厚者有好處,可以有效糾正及防止中國方言式的日語發音。練習中國的繞口令一段時間後,還可以找一些日語的繞口令來練,效果會更好。從而也就有了學日語的興趣及說日語的興趣,那兩本漫畫書我反反覆覆看了半年多,日語水平也有了飛速提升。 日本的漫畫用的是日本正在使用的日語,是真正的日語,是活的日語;而且內容一般很有趣,其中有大量的漢字(漢字旁邊一般有注發音),水平不太高的人一樣可以邊猜邊看。讀起來沒有學習的辛苦,卻好過學習的效果。所謂的寓學於樂,也就是如此吧。
  • 記憶日語單詞,捷徑真的存在!
    首先,簡單介紹一下日語單詞的讀音:日語的單詞分為音讀和訓讀這兩種音讀就是按照他的讀音來發音,訓讀就是按照日語他本來的那個字的意思來發音,訓讀當然是沒有什麼規律可言的。>很多的自己去看的話都會有這個規律。
  • 日語中的這些漢字,中國人或許都不認識!
    了解日語的同學們都知道,在日語中存在著大量的漢字,就算一點日語也不會的人,去日本旅遊也沒有多大的問題。日本街頭的各種指示牌、宣傳冊上的漢字,就算是日語小白也能猜個八九不離十。實際上日本曾在1866年提出過廢止漢字,但是卻無法實行。畢竟漢字在他們語言系統裡已經根深蒂固了。
  • 日語中為什麼會有「漢字」?現在就告訴你,其實原因並不難猜
    日語中為什麼會有「漢字」?現在就告訴你,其實原因並不難猜!日語中有漢字充分說明日語是藉助漢語才完善了其體系的,也就是日語的發音系統是獨立的,而文字系統是以漢字為藍本改造而成的。一、日語中為什麼會有漢字相對於漢字而言,日本文字的歷史要短很多。據日本考古界在九州福岡縣發掘到的「漢委奴國王印」來看,漢字最初對日語產生影響在公元一世紀左右。漢字大規模進入日本是在公元四、五世紀隨著一些佛教僧侶將中國的經書帶到日本而傳入的。
  • 日語新手學習攻略,日語學習方法
    4.歸類學習法<1>同音單詞歸類記憶上文已說明日文漢字有獨立的讀法,可能是音讀,也可能是訓讀,在背誦單詞的時候,我們將同字同音的單詞分類後,根據這種方式記憶單詞,讓我們背起來更輕鬆。這樣的分類不僅可以幫助你記牢它們,在遇到帶有這個字的新單詞的時候,也能夠大致猜到他的讀音和意思。