吾愛吾師,吾尤愛真理
希望我們都能像對方一樣勇敢。from《撒野》
以下故事均來自April醬醬親身經歷,真正理解了「書到用時方恨少」的含義,從此勵志即便已經過了高中內個上知天文,下曉地理的時期,現在也要撿起來八方知識,充實自己!活到老學到老!Never too old to learn!
01故事一:為什麼有陽曆,中國人還要過陰曆?
這個問題來自於我學英語的外教Oksana女士,當時的這幾個外教除了課上教我們正常的英語學習之外,他們課下也會研究中國文化,有時還會專門設置幾節針對國內外文化差異和對比方面的Ishow,April醬醬記得很清楚有一次我們在2018年冬至日內天上了節關於冬至習俗方面的ishow課,Oksana課下就問了我們一個關於我國傳統計算時間曆法的問題「為什麼中國有陽曆還要用陰曆呢?」當時這個問題一出,大家先是相互對視,隨後又搖了搖頭,總之沒有人知道具體的原因,後面回復的小夥伴大多解釋也都是just traditional而已。場面一度尷尬,最怕空氣突然靜止後來好奇心旺盛的April醬課下翻閱資料,又問我們的老師,才得知如下具體原因:
首先陰曆和陽曆用英語怎麼講?
並不是把「農曆」直譯成 agricultural calendar 哦
雖然它字面意思是對的
正確的說法其實是 lunar calendar
表示月亮的曆法
其中的月份叫做 lunar month
因為這是根據月相定出的曆法
不過,準確地講,中國的陰曆應該叫
Chinese lunar calendar
因為世界各地根據農時定出的曆法都叫 lunar calendar。
這個 lunar 其實和「陰曆」的「陰」是一個意思,
因為,這裡的「陰」並不是「陰間」或者「負」的意思,
它的意思就是「月亮」。
月亮在古代有個名字叫「太陰」
人們把根據它定的曆法叫做「太陰曆」
後來簡化了,就成了「陰曆」了。
陽曆 (Solar calendar)太陽曆的簡稱
是和太陰曆相對而言的
制歷的依據 陽曆是以地球繞日運行一周,即一個回歸年作為一年的曆法
一個回歸年,相當於四季循環一周,同二十四節氣完全一致。因此
陽曆的制訂主要考慮的是
如何使陽曆的歷年儘可能地接近回歸年。
這樣的陽曆才能與四季和節氣相符合。
PS:農曆=舊曆=陰曆是根據月亮的運行來記年,英文裡叫lunar calendar. 我們國家傳統的記年都是用農曆,過節都用農曆來表示,稱其為農曆是因為農民根據陰曆來決定播種收穫的時間,而且表明了具體的節氣,比如雨水,霜降,小雪,大雪,三伏,三九,等等。這些都是為了農活的方便制定的,所以我們國家一直重視農業的發展。根據月亮的運行調節節氣的變化, 以月亮圓缺的周期來制訂的一種曆法。 農曆的作用主要是運用二十四節氣指導農作物的收種管理。非常有效,科學性很強.
陽曆=日曆=公曆是根據太陽的運行來記年,英文裡就叫solar calendar. 中西接軌,所以我們也開始用公曆。但老外只知道識別春夏秋冬四季,所以春分,夏至,秋分,冬至都是固定的日子。
這絕對是一篇科普貼
中間夾雜著幾個學英語的
02故事二:good boy真不是誇你!
April醬有次在學校跟Josh聊天,Josh是一位來自英國的90後大男孩,外表英俊帥氣,喜歡電影和音樂,之後就聊到了Team building的事情,聊著聊著我就對Josh說了一句「You are a good boy」想對他表示一下讚美,誰知大型翻車現場!Josh聽後先是笑了,隨後對我說「April,我知道你想表達的意思,但是good boy在他們那裡確實是誇寵物的」我聽到後就是如下圖!
好吧,又學了一個詞的地道用法!
別急!!還有下一個翻車現場!!
100%的人都中招過
03故事三:為什麼大家都跟我說Handsome?
Josh剛來到美聯當老師的時候,因為外表英俊以及英倫紳士的氣質首先引起了一大批女粉絲的注意,後來接觸久了,發現他不僅顏值高還是個實力派!高學歷並精通各種體育盛事涉獵音樂圈和電影圈,後來又吸引了一大批男同學成為粉絲,醬醬就捧場過Josh樂隊在酒吧的演出!課堂上是個有經驗的老手(老師)!而且他中文是相當的好!所以成人英語機構裡不像應試教育那樣,大家課堂氣氛還是很high的,可以用英語聊各行各業各圈子的topic,大家思想和建議的碰撞會擦出不同的火花!
(ee,好像扯遠了回歸主題)
當時Josh剛剛來到美聯的時候,同學們會去誇讚他帥氣,會跟他說「Youarehandsome」鐵憨憨Josh一臉問號的跑去問我們的中教老師「為什麼大家都跟我說handsome?」我們的老師解釋了這是對他外表的誇讚,Josh恍然大悟,不過隨後的解釋讓我感覺到中西文化差異和真正英語思維的重要性,Josh後來科普了說,在他們國家如果跟一個男孩子說「handsome」意思是直接赤裸裸的搭訕,證明你對他有意思,甚至有點想go to hotel。噗。。。我中教老師一口老血吐了出來,後來她跟我分享了這個事之後,April醬再也不誇人handsome了!哈哈哈哈哈
其實誇男孩子可以換成:
Good-looking:小男孩兒到老爺爺都能用的全能詞彙
He is very good-looking:他的外形很好
Cute:帥氣小鮮肉(原意指可愛)
常用來形容小鮮肉類型的帥哥。除了外表帥氣,性格也很討人喜歡
Hunky:陽光型、肌肉帥哥(原意指體積大)
He's so hunky
Dashing:有魅力、儒雅的帥
He's got a dashing smile:他笑起來魅力非凡
Dapper:打扮精緻的(年輕)帥哥
He always looks so dapper:他每天都西裝革履,打扮的一絲不苟
誇女孩子也不用經常使用beautiful,可以換成:
stunning:美暈的,驚豔的
You look stunning:你看起來真是太美了
gorgeous:優雅的,燦爛的
fabulous:難以置信的,極好的
elegant:優雅的,講究的
例句:April looked beautiful and elegant as always.
April一如既往地美麗優雅。
classy : 優等的,上等的,漂亮的
例句:She is classy:她很有氣質
都可以用來形容指讓人眼前一亮,目不轉睛的美女
還有特別特別熟悉的:pretty girl,也是可以形容美麗的女孩
甚至直接可以用nice。
--END--
April醬醬的囧事先說到這裡吧
其實我也不想的
但是你要是關注了我,我還是很開心的
之後會更新關於從A-Z開頭的各領域英語關鍵詞!