【一日一句】欄目•每日更新
6
FEB
Saturday
🔻
朗讀:Sam | BGM:月光灑向海面 - 呂恆
Necessity is the mother of invention.
有需求才有創造。
拓展延伸:
1 necessity必需品、必要
常見詞組:
of necessity必然;
✳️
看到本期分享,
這可是一句名言。
「necessity is the mother of invention」,
來分析下句子,
「……… is the mother of ………」,
翻譯成中文就是,
「………是………之母」。
♉️
這個表達,
還是挺常見的;
特別是格言類語句中。
🌰
比如大家非常熟悉的,
【一日一句】之前也分享過的,
「failure is the mother of success」,
「失敗乃成功之母」。
🦅
而今天這句則是,
「需求是創造之母」。
🔰
主語「necessity」,
為名詞,
表示「需要」。
這裡呢,
注意區分一個形近詞;
「necessitous」,
這是個形容詞,
而且意思與「需要」也沒什麼關係,
指「貧窮的」。
😁
不過換個角度想,
正因為「缺」,
所以才「需要」啊!
📗
「invention」,
動詞「invent」(發明)的名詞形式。
所以整句話意思就是,
「有需要才有發明創造」。
👥
縱觀人類發展史會發現,
社會每個歷史性進步,
都是由一個新的發明創造推動的;
而背後催生出新發明創造的,
正是人類的需求。
🔴
總結就是,
需求,
人類社會進步的原動力。
👇
新大陸英語各欄目會在微博同步更新
關注新大陸英語的微博
➕新大陸英語➕
參與評論互動以及查看更多精彩內容