【一日一句】欄目•每日更新
7
JAN
Thursday
🔻
朗讀:Sam | BGM:舞之靈動 - 呂恆
There is no accounting for tastes.
蘿蔔青菜,各有所愛。
拓展延伸:
1 account
點擊查看知識點
2 taste愛好、嘗出、品嘗、品味、體驗、味道、味覺
常見詞組:
to taste按口味、適量;
🤔
不知大家還記不記得,
在前年的時候,
給大家分享的一句習語,
「every man has his hobby horse」;
中文翻譯我們用了一句漢語俗語,
叫「蘿蔔青菜各有所愛」。
🥕
有點想不起來的同學,
可點擊下方連結,
就這裡~
複習一下!
🔗
本期呢,
我們來看「蘿蔔青菜各有所愛」,
英語中的另一種說法;
「there is no accounting for taste」,
這是句年代古老的諺語。
🔰
來分析一下句子,
整個句子結構比較簡單,
「there be」句型,
「accounting」意為「解釋」,
而「taste」,
表示「口味、品味」。
🥬
所以字面上的意思就是,
「關於口味無需爭辯」。
趣味喜好,
都是個人的主觀見解,
無需解釋,
也不會完全一致。
➰
言外之意,
人都各有所好。
♻️
話說回來,
「蘿蔔青菜各有所愛」是上句,
下句是「穿衣戴帽各有所好『。
👇
新大陸英語各欄目會在微博同步更新
關注新大陸英語的微博
➕新大陸英語➕
參與評論互動以及查看更多精彩內容