世上沒有不透風的牆,多少小秘密就這樣不知不覺地傳開了~ 道聽途說的消息怎麼拿出來跟小夥伴們分享?這些表達你試試唄~
1. Hearsay
Hear聽+say說,英文裡把這兩個單詞拼在一起指 「傳聞」、「小道消息」。
例:They're supposedly getting married soon, but that's just hearsay.
他們恐怕馬上要結婚了,不過我也只是聽說啊~
2. Hear through the grapevine
葡萄藤錯綜複雜,從葡萄藤裡聽來的消息也指不定七彎八繞地被傳遞了多少遍了,這個短語表示「道聽途說」、「聽到小道消息」。
例:I heard through the grapevine that he was leaving - is it true?
我聽說他要走了,這事兒是真的嗎?
3. A little bird told me
只想跟小夥伴分享一下小道消息,但是不想告訴人家消息來源,那就用這個短語,就當是個小鳥告訴你的。
例:
-How did you know he was leaving?
你怎麼知道他要走的?
-Oh, let's just say a little bird told me.
哦,也是聽別人說的。
4. Catch/get wind of sth
小道消息有很多都是別人捕風捉影搞出來的,但是如果有小秘密被人聽去了呢?英文還可以用這個短語,表示「聽到風聲」。
例:They got wind of our plans for a party.
他們得知了我們辦派對的計劃。
熱門文章:
竟有這麼多《人民的名義》同款,原來達康書記才是帶貨男神啊
歪果仁最近在美版知乎上提了這樣一個問題,艾瑪看得人都不好意思了~
美聯航打人事件最新進展最全整理!驚動白宮,受害人發聲,CEO終於道歉了……
歪果仁竟然這樣對待小籠包?! 你們簡直對神秘的東方美食一無所知啊
原來四五月有這麼多美劇和大片可以看~正好邊追邊練聽力
歪果仁網聊時說的這些英文,我怎麼一個都看不懂啊
安妮·海瑟薇聯合國霸氣演講,不做公主,她也要做自己的女王
歪果仁:終於知道為啥中國妹子長得都這麼年輕了!
【福利】中高考特輯上架啦!一本在手,考試無憂!爆款隨時可能斷貨,戳這裡進入商城開搶啦~