日常英語翻譯哪些容易出錯?

2021-01-08 環球青藤

英語翻譯中經常會犯一些簡單的錯誤,換句話說,有些翻譯當中,每個詞都認識,但就是翻錯了。那麼今天環球青藤小編就來給大家說一說日常英語翻譯哪些容易出錯?希望能給各位考生帶來幫助,祝願各位考生都能取得滿意的成績。日常英語翻譯哪些容易出錯?

1. Do you have a family?

你有孩子嗎?

2. It’s a good father that knows his son.

就算是最好的父親,也未必了解自己的兒子。

3. I have no opinion of that sort of man.

我對這類人很反感。

4. She put 5 dollars into my hand,「you have been a great man today.

她把5美元塞到我手上說:「你今天表現得很好。」

5. I was the youngest son, and the youngest but two.

我是最小的兒子,但是我還有兩個妹妹。

6. The picture flattered her.

她比較上照。

7. The country not agreeing with her, she returned to England.

她在那個國家水土不服,所以回到了英國。

8. He is a walking skeleton.

他很瘦。

9. The machine is in repair.

機器已經修好了。

10. He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty.

他讓法官的職責戰勝了父子的親情,最終宣布兒子有罪。

11. You don’t know what you are talking about.

你在胡說八道。

12. You don’t begin to understand what they mean.

你根本不知道他們在幹嘛。(don’t begin :決不)

13. They didn’t praise him slightly.

他們極大地表揚了他。

14. That’s all I want to hear.

我已經聽夠了。

15. I wish I could bring you to see my point.

你要我怎麼說你才能明白呢。

16. You really flatter me.

你讓我受寵若驚。

17. He made a great difference.

有他沒他結果完全不一樣。

18. You cannot give him too much money.

你給他再多的錢也不算多。

19. The long exhausting trip proved too much.

這次旅行曠日持久,我們都累倒了。

20. The monk is only not a dead man.

這個和尚雖然活著,但跟死了差不多。

21. A surgeon made a cut in the patient’s stomach.

外科醫生在病人胃部打了個洞。

22. You look darker after the holiday.

你看上去更健康了。

23. As luck would have it, he was caught by the teacher again.

不幸的是,他又一次被老師逮個正著。

24. She held the little boy by the right hand.

她抓著小男孩的右手。(這裡「by」與「with」動作主語完全相反。)

25. Are you there?

與「Do you follow me?」意思相同。

26. If you think he is a good man, think again.

如果你認為他是好人,那你就大錯特錯了。

27. She has blue eyes.

她長著雙藍眼睛。

28. That took his breath away.

他大驚失色。

29. Two is company but three is none.

兩人成伴,三人不歡。

30. The elevator girl reads between passengers.

開電梯的姑娘在沒有乘客時看書。

(「between」=「without」:相同用法:She modeled between roles.譯成:她不演戲時去客串下模特。)

31. Students are still arriving.

學生還沒有到齊。

32. I must not stay here and do nothing.

我不能什麼都不做待在這兒。

33. They went away as wise as they came.

他們一無所獲。

34. I won’t do it to save my life.

我死也不會做。

35. Nonsense, I don’t think his painting is any better than yours.

胡說,我認為他的畫比你好不到哪去。

36. Better late than the late.

遲到總比喪命好。

37. You don’t want to do that.

你不應該去做。

38. My grandfather is nearly ninety and in his second childhood.

我祖父快90歲了,什麼事都需要別人來做。

39. Work once and work twice.

一次得手,再次不愁。

40. Rubber easily gives way to pressure.

橡膠很容易變形。

日常英語翻譯哪些容易出錯?小編就說到這裡了,更多關於英語學習的基礎入門知識、能力提升技巧、實用英語方面的相關內容,小編會持續更新。祝願各位都能認真學習。

相關焦點

  • Confidence man不是自信的人,盤點10個最容易出錯的英語
    我們學中文講究「望文生義」,但這點在英語裡可能不太適用!它們表裡不如一!快來看看以下這10個「假英語」!Confidence man假翻譯:信得過的人 真翻譯:騙子這大概是最具有迷惑性的英語短語之一了,confidence在做形容詞時帶有「欺騙的」之意,所以confidence man是指騙子。
  • 英語語法小知識:最容易出錯的五句「中式英語」
    什麼叫中式英語呢?就是把中文的每個字直譯成英語,這樣造出來的句子外國人不僅不會說,甚至還可以聽不懂!今天就告訴你中國人最常出錯的5句英語口語,看看你避過了幾條?最簡單的中式英語,「請講」這句話你用英語怎麼說呢?很多人會下意識脫口而出「please say」,真的是「請」「講」啊,可這麼翻譯顯然是不對的,那我們怎麼說才地道呢?最中規中矩的說法是「What is it?
  • 高考英語最容易出錯的36組單詞
    近期有業內人士根據歷年高考英語試卷,分析出了最容易讓考生出錯的36組英語單詞,現收錄如下,希望能對廣大高考考生有所幫助:  1) quite 相當;quiet 安靜地   2) affectdesert 沙漠v 放棄;dissert 寫論文   10) pat 輕拍;tap 輕打;slap 掌擊;rap 敲,打   11) decent 正經的;descent n 向下, 血統;descend v 向下   12) sweet 甜的;sweat 汗水 >>高考英語最容易出錯的
  • 英語翻譯容易出現的問題及對策
    翻譯是考生在考研英語中最不容易得分的一道題目,原因是考生在做英語翻譯的過程中容易出現一些問題,為了考生考個好成績,小編為大家整理了考研英語翻譯容易出現的問題及對策。   【摘要】翻譯是考生在考研英語中最不容易得分的一道題目
  • 2020考研英語真題都有哪些變化?對考生複習有哪些啟示?
    在此作為大學老師,認為今年考生還是需要從2020考研英語真題變化中尋找複習方向,才能對考生有啟示。那麼2020考研英語真題都有哪些變化呢?主要三大變化。第一大變化,閱讀理解難度順序變化。在之前的考研英語閱讀理解真題中,基本上前2篇閱讀理解難度一般,考生基本上都很容易得出答案。
  • 指示牌英文翻譯出錯 海南交警部門表示將更換
    三亞鹿回頭指示牌的「鹿」翻譯成「Road」(路),與鹿原有的翻譯「deer」風牛馬不相及(南海網記者鄧松攝)  南海網2月12日海口消息(南海網記者李曉梅 鄧松 見習記者楊雋瑩)南海網2月11日報導海口三亞道路景點指示牌英文翻譯頻出錯一事後,網友熱議表示,一塊普通的道路指示牌之所以引發強烈關注
  • 翻譯公司在標書翻譯上的要求都有哪些呢?
    現在其實企業之間的競爭是比較激烈的,很多公司已經逐步的實現了國際化的競爭,特別是在這種國際化的經營當中,無論是投標書還是招標書都起著非常重要的作用,也就是說,在翻譯過程當中就不能出錯,如果出錯就會帶來更大的損失。專業翻譯公司來為大家講述一下標書翻譯的要求是什麼。
  • 內蒙古的英文翻譯是啥?市民質疑護照上英文翻譯出錯-內蒙古 護照...
    圖為護照顯示籤發地為內蒙古/Nei Mongol。 尚虹波 攝  Inner Mongolia還是Nei Mongol 市民質疑護照籤發地英文翻譯出錯  「內蒙古的英文翻譯不是Inner Mongolia嗎,為什麼我護照上簽發地內蒙古的英文是Nei Mongol,這個不會是錯的吧?」20日上午,剛剛拿到護照的李瑞(化名)向記者說道。
  • 163張圖,一次認清163組最容易混淆的英語詞彙
    英語裡有很多容易混淆的詞語,在日常使用中經常會認錯,那麼下面就一起來看看,究竟是哪些英語容易出錯。
  • 石景山區八大處公園部分指示牌翻譯出錯
    職業翻譯人員表示,錯誤的英文翻譯或將誤導外國友人,導致指示牌無法發揮指示引導作用。對於出錯的英文指示牌,石景山區旅遊委的工作人員解釋,這些指示牌文字在翻譯成英文後,可能未經過當地外事辦審核,他們將進行相關處理,避免對外國遊客造成誤導。
  • 佛山英文路牌景點名頻頻出錯:一景點對外翻譯有4種
    但有細心市民留意到,在廣佛交界處廣和大橋附近交通指路牌上公示語「Have a Good Jonrney」的「Jonrney」英文單詞拼寫出錯,令人啼笑皆非。   記者連日巡城調查發現,除了不少交通指路標誌、公交站牌出現英文、拼音出錯之外,還有祖廟、南風古灶等佛山熱門旅遊景點名稱的英文翻譯存在多種不同的譯法現象,讓遊客也感到「凌亂」。
  • 鄭州新立交通指示牌 英文翻譯被指出錯
    原標題:鄭州新立交通指示牌 英文翻譯被指出錯   12月25日,同一塊交通指示牌上,「二七廣場」出現了兩種不同的翻譯。    新華網河南頻道12月25日電 近日,鄭州市火車站周邊新立了一百多塊交通指示牌,但不少市民發現,指示牌上的英文翻譯錯誤百出,僅「二七廣場」就出現了三種翻譯。    這些指示牌翻譯錯誤最多的就是「路」的英文「road」一詞。
  • GRE數學備考中容易遇到的出錯原因有哪些?雷哥GRE分享
    今天雷哥GRE-R妹和大家探討在GRE數學備考中容易遇到的出錯原因有哪些。GRE數學備考中容易遇到的出錯原因有哪些? 二、忽視數學概念可能很多考生會認為數學概念對於解題沒有什麼大的作用,讓他們說出常用的公式定理是沒有問題的,但是在實際解題過程中用起來還是頻頻出錯,其實就是對數學核心概念理解得不透徹,不明白這些公式定理解決什麼類型題目的。
  • 出錯造句和解釋_出錯的例句有哪些 - 小孩子點讀
    出錯(chū cuò),動詞。近義詞有:犯錯。出現差錯。[她的工作幾乎從不出錯。]出錯參考例句:1、他做事一向戰戰兢兢,如履薄冰,也因此極少出錯。2、會出錯的事情,它總會出錯。3、不要怕出錯,因為我們不是聖人。
  • 出錯造句和解釋_出錯的例句有哪些-小孩子點讀
    出錯(chū cuò),動詞。近義詞有:犯錯。 [她的工作幾乎從不出錯。] 出錯參考例句: 1、他做事一向戰戰兢兢,如履薄冰,也因此極少出錯。 2、會出錯的事情,它總會出錯。 3、不要怕出錯,因為我們不是聖人。
  • 內蒙古的英文翻譯是啥?市民質疑護照上英文翻譯出錯
    尚虹波 攝Inner Mongolia還是Nei Mongol 市民質疑護照籤發地英文翻譯出錯中新網呼和浩特9月20日電 (尚虹波)「內蒙古的英文翻譯不是Inner Mongolia嗎,為什麼我護照上簽發地內蒙古的英文是Nei Mongol,這個不會是錯的吧?」20日上午,剛剛拿到護照的李瑞(化名)向記者說道。
  • 英語動詞語法:這幾個動詞用法70%的中國人都會出錯
    歡迎來到艾倫英語部落,今天的內容70%的中國人都會出錯,你會說錯嗎?首先,當我們想要表達「感謝你的到來」的時候,不能直接說「thank you to come」。還有哪些單詞的用法和thank一致呢?excuse這個詞也有相同的固定搭配。我們最常用到這個單詞的場景是說「excuse me」,對不起,打擾一下。但如果你想在後面加上打擾的原因,就得說「for doing sth.」了。
  • 溫總理美女翻譯也出錯?合肥英譯迷找「小瑕疵」
    這群翻譯達人熱衷「找茬」,你要問為啥?答:淨化英譯  因為給總理翻譯時的出色表現,美女翻譯張璐在今年兩會期間名聲大振,可是殊不知美女翻譯也有出錯的時候,而合肥就有這麼一群痴迷英譯的人給張璐找到了錯誤。  見到英文翻譯必定找茬,看見英譯錯誤立馬糾正,只要跟英文有關的就想琢磨琢磨,這群英譯牛人真不是蓋的。
  • 託福備考分享|託福口語有哪些容易出錯的地方?
    對此,接下來北雅就來和大家一起看一看,託福口語中一般有哪些容易出錯的地方。首先在託福的口語考試中,很多考生會出現條理不清楚的問題,而一旦出現了這樣的問題,那想必是得不了高分的,另外,如果考生用到理由和邏輯關係不是很明確的話,那麼考官就會覺得我們的口語答案非常平淡,所以一般不會給這樣的口語答案評分太高。因此在這一方面,還是需要大家在備考的時候多加琢磨的。
  • 日常英語口語說不好,三個小竅門讓你融入日常生活中學習英語?
    縱觀各類英語學習,日常英語是最容易掌握的,因為日常英語和我們的實際生活聯繫最緊密,也最實用。很多人都在疑惑日常生活英語該怎麼練,怎麼說,其實很簡單,將日常英語的學習融入到日常生活中就好了。今天就來教大家幾個小竅門。