-
北京:明年內統一地鐵各線英語語音播報
北京:明年內統一地鐵各線英語語音播報 原標題: 本報訊(記者 武紅利 通訊員 黃慶欣)外國人在京乘地鐵將更加方便。本市日前進一步規範地鐵站名英文譯寫和英語語音播報,在英文字母大小寫、是否連續拼寫等方面調整地鐵站名譯文,並在明年內統一各條地鐵線路車輛和站臺英文播報內容。 地鐵站名英文譯寫和語音播報是首都國際語言環境建設的重點領域。為適應北京建設國際交往中心的城市功能定位,北京市外辦會同交通系統相關單位組織中外專家共同論證規範地鐵站名英文譯寫及語音播報工作。
-
北京明年內統一地鐵各線英語語音播報
明年內統一地鐵各線英語語音播報本報訊(記者 武紅利 通訊員 黃慶欣)外國人在京乘地鐵將更加方便。本市日前進一步規範地鐵站名英文譯寫和英語語音播報,在英文字母大小寫、是否連續拼寫等方面調整地鐵站名譯文,並在明年內統一各條地鐵線路車輛和站臺英文播報內容。
-
「念得出、看得懂、找得到」,北京將統一地鐵英語播報
外國人在京乘地鐵將更加方便。本市日前進一步規範地鐵站名英文譯寫和英語語音播報,在英文字母大小寫、是否連續拼寫等方面調整地鐵站名譯文,並在明年內統一各條地鐵線路車輛和站臺英文播報內容。李博攝地鐵站名英文譯寫和語音播報是首都國際語言環境建設的重點領域。
-
地鐵站名英文譯寫和播報將統一
千龍-法晚聯合報導(記者 張麗)記者從北京外辦了解到,近日,北京外辦會同交通系統相關單位組織中外專家共同論證規範地鐵站名英文譯寫及語音播報工作,各條地鐵線路車輛和站臺播報內容將統一。年底前,地鐵6號線、8號線英語語音播報將採用該原則執行,2019年年底前將推廣至全市各地鐵線路。
-
北京將規範調整地鐵站英文譯名 讓外國人念得出、看得懂
人民網北京12月21日電(董兆瑞) 記者從北京市外辦了解到,今後,北京市各條地鐵線路的英文播報內容將統一,地鐵站譯名也將統一規範。年底前,地鐵6號線、8號線英文語音播報將按照新規則執行,明年年底前推廣至所有地鐵線路。
-
北京將統一地鐵站名英語譯寫及播報 讓外國人出行更便利
北京將統一地鐵站名英語譯寫及播報 讓外國人出行更便利 2018-12作者:${中新記者姓名}責任編輯:劉歡 原標題:北京將統一地鐵站名英語譯寫及播報
-
北京市2019年內統一地鐵各線英語語音播報
外國人在京乘地鐵將更加方便。北京市日前進一步規範地鐵站名英文譯寫和英語語音播報,在英文字母大小寫、是否連續拼寫等方面調整地鐵站名譯文,並在明年內統一各條地鐵線路車輛和站臺英文播報內容。地鐵站名英文譯寫和語音播報是首都國際語言環境建設的重點領域。
-
北京交通委:地鐵新線英文站名將按新規範調整
對此,北京市交通委回應稱,相關譯名將按照新的譯寫原則進行規範。年底前地鐵6號線、8號線英語語音播報將採用新規範執行,2019年年底前將推廣至全市各地鐵線路。地鐵車站名使用羅馬字母拼寫今年年底,地鐵6號線西延8號線三期和四期將開通。部分地鐵8號線列車更新線路圖。有部分乘客反映,對於東南西北的翻譯,有的車站用拼音,有的車站用英文,並不規範。
-
中國菜譯名混亂 明年將有統一英文菜單 (2006.12.22)(圖)
經濟環球 論壇中國菜譯名混亂明年將有統一英文菜單[2006.12.22] 導語:為了迎接2008年奧運會,《北京市餐飲業菜單英文譯法》已經完成討論稿,明年將出臺標準,屆時北京市餐飲飯店中的數千種菜、酒,都將有統一規範的「英文名」。
-
6號線、8號線英文譯名將按照新規範調整
對此,北京市交通委回應稱,將按照新的譯寫規則進行規範。年底前地鐵6號線、8號線英語語音播報將採用新規範執行,2019年年底前將推廣至全市各地鐵線路。北京市交通委相關負責人介紹,現在北京市地鐵站名英文譯寫遵循2006年我市地方標準《公共場所雙語標識英文譯寫規範》中的相關規定,即:「地鐵、公交站名中的地名專名和通名全部採用大寫漢語拼音,如南禮士路站譯寫為NANLISHILU。但場館等名稱作為站名時通常用英語翻譯,如軍事博物館為Military Museum,八角遊樂園為BAJIAO Amusement Park」。
-
地鐵新線英文站名將按新規範調整
車站英文名使用羅馬字母拼寫 明年年底推廣到地鐵全網年底前地鐵6號線、8號線英語語音播報將採用新規範執行,2019年年底前將推廣至全市各地鐵線路。 地鐵車站名使用羅馬字母拼寫 今年年底,地鐵6號線西延8號線三期和四期將開通。部分地鐵8號線列車更新線路圖。有部分乘客反映,對於東南西北的翻譯,有的車站用拼音,有的車站用英文,並不規範。 對此,北京市交通委回應稱,地鐵各站站名將按照新的譯寫原則進行規範。
-
上海江蘇浙江統一公共場所英文譯寫規範
中廣網北京8月25日消息(記者王權)據中國之聲《央廣新聞》19時37分報導,昨天(24日),浙江、上海、江蘇共同發布了《公共場所英文譯寫規範第一部分:通則》,對公共場所英文譯寫實行統一規範。
-
上海市出臺新規 統一規範公共場所英文標識譯寫
上海市出臺新規 統一規範公共場所英文標識譯寫 來源:中國新聞網 2009年11月30日16:30 滬上公共場所的英文標識有了統一標準
-
北京公廁禁用WC 看不懂的英文標識將規範(圖)
北京公廁禁用WC 看不懂的英文標識將規範(圖) 央視國際 www.cctv.com 2007年06月06日 11:25 來源:北京娛樂信報等 資料圖片:北京公廁將禁用"WC" ◆北京市更換重點公共場所英文標識 公廁將由WC變Toilet 北京娛樂信報:今年10月底前,北京市重點公共場所英文標識設施將完成更換。
-
山寨英文將規範 路牌翻譯棄「ROAD」用「LU」
記者昨日從廣東省質監局獲悉,鑑於第16屆亞運會將於明年在廣州舉行,為規範廣東省公共場所的雙語標識,特別是標識的英文翻譯遵循國際慣例、符合國際通用英語語言習慣,該局近日批准發布的《公共標誌英文譯法規範》廣東省地方標準,將於今年5月1日起實施。 據了解,該標準是參考北京奧運公共場所雙語標識英文譯法,結合廣東省實際並廣泛徵求社會各界意見的基礎上制定的。
-
北京市將規範地鐵站名英文譯寫
新華社北京12月22日電(季小波 宋美黎)記者從北京市外事辦公室獲悉,北京市將進一步規範地鐵站名英文譯寫。據介紹,當前北京市地鐵站名英文譯寫遵循2006年北京市地方標準《公共場所雙語標識英文譯法通則》中的相關規定:地鐵、公交站名中的地名專名和通名全部採用大寫漢語拼音,如南禮士路站譯寫為NANLISHILU。但場館等名稱作為站名時通常用英語翻譯,如軍事博物館為Military Museum。
-
電子證照將有統一規範國家標準明年起實施
電子證照將有統一規範國家標準明年起實施 電子證照是指由各單位依法出具的、具有法律效力的各類證照、證明、批文、鑑定報告、辦事結果等文件,比如有身份證、結婚證、銀行還款流水證明、營業執照等。但是,這些電子證照沒有個統一的規範。在今後,這個問題將得到解決——日前,電子證照的國家標準發布,將於2019年1月1日起實施。 據悉,此次發布的6項國家標準包括:《電子證照總體技術架構》《電子證照目錄信息規範》《電子證照元數據規範》《電子證照標識規範》《電子證照文件技術要求》《電子證照共享服務接口規範》。
-
問政海南 | 市民反映海口公交車英文播報語音不自然 公交集團:近期...
「公交車上的英文播報我有仔細聽過,有一些還是聽得懂的,但是發音標準不標準,以我的水平也無法評價,英文播報主要是為外國人服務的,我們平常不會特別去關注。」車上乘客彭先生說。市民林先生稱,他平常很少關注站牌翻譯和英文廣播,有中文肯定就看中文,乘公交的本地人不少,建議車上播報除了外文外,還可以增加海南話。
-
地鐵新線英文站名將按新規範調整 2019年底推廣到全網
對此,北京市交通委回應稱,相關譯名將按照新的譯寫原則進行規範。年底前地鐵6號線、8號線英語語音播報將採用新規範執行,2019年年底前將推廣至全市各地鐵線路。地鐵車站名使用羅馬字母拼寫今年年底,地鐵6號線西延8號線三期和四期將開通。部分地鐵8號線列車更新線路圖。有部分乘客反映,對於東南西北的翻譯,有的車站用拼音,有的車站用英文,並不規範。
-
問政海南 市民反映海口公交車英文播報語音不自然 公交集團:近期有...
「公交車上的英文播報我有仔細聽過,有一些還是聽得懂的,但是發音標準不標準,以我的水平也無法評價,英文播報主要是為外國人服務的,我們平常不會特別去關注。」車上乘客彭先生說。市民林先生稱,他平常很少關注站牌翻譯和英文廣播,有中文肯定就看中文,乘公交的本地人不少,建議車上播報除了外文外,還可以增加海南話。