4月1日,「令和」兩個字突然在國內外各大媒體刷了屏,原因在於這是日本新天皇即將啟用的新年號。取年號的傳統起源於中國,後來強大的漢文化,唐文化對周圍國家造成了極其強大的影響,所以無論是日本,朝鮮或者是越南等國的君主都效仿天朝的皇帝,設立年號,以彰顯權力正統性。
到如今,只有保留君主立憲制的東亞國家日本,還奉行「一世一元」的取年號做法。
新年號「令和」取自日本最早的詩歌集錄《萬葉集》,從其中詩句「初春令月,氣淑風和」化用而來。可是你知道嗎,《萬葉集》在日本的文學地位等同於《詩經》在中國的地位。雖然《萬葉集》肯定不可能如《詩經》那般光耀千古,澤被中外,但是也出現了很多名詩絕句,尤其是唯美的愛情詩句。
隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此
隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地
這一句是出自《萬葉集》的一句知名度最高的愛情名句了。最近大火的動漫《你的名字》出自著名導演新海誠,他在幾年之前還指導了一部現象級動漫電影《言葉之庭》,而其中最美的臺詞就是摘自《萬葉集》的這一句。
孝雄與雪野的一切糾纏就開始於雨中的小亭子,二人都從彼此身上找到了自己缺失迷茫的情感。但是橫亙在兩人之間的,是十幾歲的年齡以及更難跨越的世俗眼光。隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此,在雪野說出這句詩句的時候,她的心已經因為孝雄的出現而出現了波瀾,而孝雄也在經歷過不斷的找尋後,想起了宿命般的下一句——隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地。命運的雨滴終是在那個小亭子中溼潤了兩人的內心。但是,世俗的眼光使得二人無法袒露心跡,並一錯過就是一生。
相思人不見,不見又常思。
最是難堪處,心思輾轉時。
這一句也是出自《萬葉集》的著名俳句。落花時節,黃昏雨後,少女孤身而坐,又思念起那個不在身邊的那個少年。可是相思如跗骨,那人越是遠在天邊,越是見之不到,就越是相思難斷。最令人無法釋懷,難以承受的,不就是這般心念情牽,魂牽夢縈的心情嗎?
臨去,泣如空中雁;
今日更今日,說來經年。
每次說起這句俳句,總是在感嘆於它韻律之美,意境之深的同時,腦海中又會不自覺的跳出晏幾道的那首《南鄉子·花落未須悲》。二者都言別離之苦,都訴時歲更迭。《萬葉集》中這句,簡潔明快,韻律和諧,讀來給人餘音繞梁的音樂美感。而晏幾道的《南鄉子》,則篇幅較多,格律嚴謹,但是所訴之情思,所感之悲愁,卻更加濃厚。在這裡附上晏幾道這首詞:
花落未須悲。紅蕊明年又滿枝。惟有花間人別後,無期。水闊山長雁字遲。
今日最相思。記得攀條話別離。共說春來春去事,多時。一點愁心入翠眉。
如今,君莫歸;春雨心有意,人非不知悉
春雨婆娑,仿佛我對你濃濃的情意,你對此清清楚楚,並非不知曉,但是如今,你依舊選擇不歸來。世間傷心事,莫過於落花有意而流水無情。《楚人歌》中也有名句:山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。兩者一寫求而不得,一寫愛而不說,字裡行間,卻都仿佛浸透著濃濃的哀怨。
《萬葉集》是一篇詩歌與短句的集錄,是日本早期受中國詩詞等文化啟發,嘗試以本國語言創作文學作品的萌芽。其中包含了許多優美的句子。除了上面列舉的之外,還有諸如:
塵世無常,相樂山 素來無緣,如今,一見心牽
萬物皆貴新;但只是,人以故舊親
等經久不衰的名句。
由此可見,無論是在中國,還是在日本,朝鮮,亦或者是西方國家,愛情都是被人們所歌頌的美好情感。也衷心希望世間所有愛情都能有美滿的結局。