日本新年號「令和」出處的《萬葉集》還藏著這些唯美的愛情詩句

2020-12-17 心靈濾鏡

4月1日,「令和」兩個字突然在國內外各大媒體刷了屏,原因在於這是日本新天皇即將啟用的新年號。取年號的傳統起源於中國,後來強大的漢文化,唐文化對周圍國家造成了極其強大的影響,所以無論是日本,朝鮮或者是越南等國的君主都效仿天朝的皇帝,設立年號,以彰顯權力正統性。

到如今,只有保留君主立憲制的東亞國家日本,還奉行「一世一元」的取年號做法。

新年號「令和」取自日本最早的詩歌集錄《萬葉集》,從其中詩句「初春令月,氣淑風和」化用而來。可是你知道嗎,《萬葉集》在日本的文學地位等同於《詩經》在中國的地位。雖然《萬葉集》肯定不可能如《詩經》那般光耀千古,澤被中外,但是也出現了很多名詩絕句,尤其是唯美的愛情詩句。

隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此

隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地

這一句是出自《萬葉集》的一句知名度最高的愛情名句了。最近大火的動漫《你的名字》出自著名導演新海誠,他在幾年之前還指導了一部現象級動漫電影《言葉之庭》,而其中最美的臺詞就是摘自《萬葉集》的這一句。

孝雄與雪野的一切糾纏就開始於雨中的小亭子,二人都從彼此身上找到了自己缺失迷茫的情感。但是橫亙在兩人之間的,是十幾歲的年齡以及更難跨越的世俗眼光。隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此,在雪野說出這句詩句的時候,她的心已經因為孝雄的出現而出現了波瀾,而孝雄也在經歷過不斷的找尋後,想起了宿命般的下一句——隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地。命運的雨滴終是在那個小亭子中溼潤了兩人的內心。但是,世俗的眼光使得二人無法袒露心跡,並一錯過就是一生。

相思人不見,不見又常思。

最是難堪處,心思輾轉時。

這一句也是出自《萬葉集》的著名俳句。落花時節,黃昏雨後,少女孤身而坐,又思念起那個不在身邊的那個少年。可是相思如跗骨,那人越是遠在天邊,越是見之不到,就越是相思難斷。最令人無法釋懷,難以承受的,不就是這般心念情牽,魂牽夢縈的心情嗎?

臨去,泣如空中雁;

今日更今日,說來經年。

每次說起這句俳句,總是在感嘆於它韻律之美,意境之深的同時,腦海中又會不自覺的跳出晏幾道的那首《南鄉·花落未須悲》。二者都言別離之苦,都訴時歲更迭。《萬葉集》中這句,簡潔明快,韻律和諧,讀來給人餘音繞梁的音樂美感。而晏幾道的《南鄉子》,則篇幅較多,格律嚴謹,但是所訴之情思,所感之悲愁,卻更加濃厚。在這裡附上晏幾道這首詞:

花落未須悲。紅蕊明年又滿枝。惟有花間人別後,無期。水闊山長雁字遲。

今日最相思。記得攀條話別離。共說春來春去事,多時。一點愁心入翠眉。

如今,君莫歸;春雨心有意,人非不知悉

春雨婆娑,仿佛我對你濃濃的情意,你對此清清楚楚,並非不知曉,但是如今,你依舊選擇不歸來。世間傷心事,莫過於落花有意而流水無情。《楚人歌》中也有名句:山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。兩者一寫求而不得,一寫愛而不說,字裡行間,卻都仿佛浸透著濃濃的哀怨。

《萬葉集》是一篇詩歌與短句的集錄,是日本早期受中國詩詞等文化啟發,嘗試以本國語言創作文學作品的萌芽。其中包含了許多優美的句子。除了上面列舉的之外,還有諸如:

塵世無常,相樂山 素來無緣,如今,一見心牽

萬物皆貴新;但只是,人以故舊親

等經久不衰的名句。

由此可見,無論是在中國,還是在日本,朝鮮,亦或者是西方國家,愛情都是被人們所歌頌的美好情感。也衷心希望世間所有愛情都能有美滿的結局。

相關焦點

  • 深度解讀日本新年號「令和」:出自日本古籍詩句「初春令月、氣淑風和
    「令和」出自《萬葉集》詩句「初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭燻珮後之香」。
  • 日本新年號「令和」是什麼意思 令和出處和含義介紹
    綜合日媒報導,日本政府1日決定取代「平成」的新年號是「令和」。明仁天皇籤署了改元政令,在當天頒布。該政令將伴隨4月30日天皇退位,在皇太子即位成為新天皇的5月1日凌晨0點起施行。  這是日本憲政史上首次在皇位繼承前就公布新年號。「令和」是「大化」(645年)以來的第248個年號。
  • 從《萬葉集》到《古今和歌集》,和歌是如何成為日本文化典範的?
    據他在記者會上透露,新年號的出處為《萬葉集》中《梅花歌並序》的詩句「初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭燻珮後之香」:   「天平二年正月十三日,萃于帥老之宅,申宴會也。於時,初春令月,氣淑風和;梅披鏡前之粉,蘭薰佩後之香。加以曙嶺移雲,松掛羅而傾蓋;夕岫結霧,鳥封谷而迷林。庭舞新蝶,空歸故雁。於是蓋天坐地,促膝飛觴。忘言一室之裡,開衿煙霞之外。
  • 日本年號:令和,出自《萬葉集》,一部日本最早用漢字編寫的詩集
    當地時間4月1日上午11點40分左右,日本內閣官房長官菅義偉公布新天皇年號為「令和」。至此自平成天皇宣布退位後,日本新天皇年號終於揭曉了答案。日本新年號改元引發外界和日本國民的強烈關注。日本首相安倍晉三不僅親自發表講話,闡明新年號含義,還首次通過首相官邸官方帳號,在推特等社交媒體上現場直播。「令和」出自日本古典《萬葉集》,摘自「初春令月,氣淑風和,梅披鏡前之粉,蘭薰珮後之香」句子。《萬葉集》是日本最早的詩歌總集,文學地位相當於中國的《詩經》。歷史上日本歷代天皇的年號,都取自中國的古典文獻。
  • 愚人節當天日本新年號「令和」一出,就被玩瘋了
    在日本,每屆天皇上任都會產生一個新年號,而這個年號其實是仿唐制:公元645年,大中兄皇子仿照唐朝制度,設立了日本歷史上第一個年號「大化」。 「大化」出自中國的《易經》:「大化流衍,生生不息,陰陽相動,萬物資生。」描述世界萬物起源以及變化的畫面。
  • 英語新詞:日本新年號為「令和」 5月1日啟用
    當地時間4月1日上午11時42分,日本內閣官房長官菅義偉在記者會上正式公布日本新年號為「令和」,自5月1日啟用,成為自「大化」以來,日本歷史上第248個年號。   4月1日上午,在全國民眾的期盼中,日本下一任天皇的年號正式公布,為「令和」。
  • 日本新年號」令和「的5個出處 4個來自於中國古籍
    前言日本新年號」令和「在網絡上被刷屏了,據說當初有6個候選年號,除「令和」外,還有「英弘」、「廣至」、「萬和」、「萬保」。3個出自日本典籍,3個出自中國典籍。日本人為了擺脫以前年號都出於漢學經典的慣例,專門挑選了」令和「二字。
  • 《言葉之庭》中取自《萬葉集》的詩句,是什麼意思
    譯文:(隱約雷鳴 陰霾天空 即使天無雨 我亦留此地)新海誠的《言葉之庭》中,引用了萬葉集中的詩句。其實這是兩句告白的詩句。前文說天空陰沉,雷聲轟轟,如果下雨了,你能留在這嗎?後文說:前文說天空陰沉,雷聲轟轟,即使沒有下雨,我也會留在這裡。
  • 日本新年號「令和」是哪來的? 網友:咋不叫「永和」?
    作者:郭佩珊  當地時間4月1日上午,日本公布新年號「令和」。這一年號取自日本古籍《萬葉集》,象徵著追求和平、充滿希望,開創新時代的美好願望。  即將代替「平成」的「令和」是日本繼「大化」之後的第248個年號,新年號將於5月1日新天皇即位後開始使用。以往,日本年號絕大部分來源於中國古代經典著作,這是日本首次不從中國古籍中選取年號。
  • 日本新年號「令和」真的出自日本古籍?中國網友:張衡可沒答應
    日本時間當地時間4月1日上午11點40分左右,日本內閣官房長官菅義偉公布新年號為「令和」。現在的「平成」年號將於4月30日隨著明仁天皇的退位停止使用,5月1日起,正式使用新年號。「令和」二字,出自《萬葉集》「梅花之歌三十二首」的序言中的「初春令月,氣淑風和」。字面意思有美好而和平的意思。同時,這也是日本能確認出處的年號中首例從日本古典中選取的年號。萬葉集是日本最早的詩歌總集,相當於中國的《詩經》。
  • 【關注】日本公布新年號「令和」 社會各界反應熱烈
    據介紹,新年號出自日本最早的詩歌集《萬葉集》,是根據「初春令月,氣淑風和,梅披鏡前之粉,蘭薰珮後之香」這幾句詩選取的。<更多...> 日本新年號「令和」創下4個首次 4月1日正式對外公布的日本新年號「令和」創下4個首次: 第一,日本憲政史上首次因天皇「生前退位」而進行的改元;第二,首次在新天皇即位前,由現任天皇籤署政令公布新年號;第三,首次出自日本古籍《萬葉集》;第四,首次通過網絡現場直播。
  • 令和、《萬葉集》與中國文化的淵源:日本人用漢字寫的「國書」
    4月1日,在日本東京,一名小朋友展示自己拿到的當日號外報紙,報紙頭版頭條公布日本新年號為「令和」。新華社記者 杜瀟逸 攝作者:徐靜波(復旦大學日本研究中心教授)對於新年號「令和」的頒布,不僅日本朝野十分重視,也引起了一洋之隔的鄰邦中國人的關注。中國自漢代至清代,一直使用年號,因此大家對年號並不陌生。
  • 日本政府公布新年號"令和" 5月1日起正式啟用
    圖源:NHK海外網4月1日電 據日本共同社報導,當地時間4月1日上午,日本內閣官房長官菅義偉在記者會上正式公布新年號為「令和」。新年號將於5月1日零時開始正式使用。新年號「令和」出自日本最早的詩歌總集《萬葉集》,其中有詩句「初春令月,氣淑風和,梅披鏡前之粉,蘭薰佩後之香」。日媒報導稱,「令」字是首次作為年號出現,而「和」字已是第20次出現。日本新聞網稱,日本政府專門成立了由學者和財界領袖們參加的「年號選定專家委員會」。
  • 日本新年號「令和」到底是哪來的?網友:咋不叫「永和」?
    作者:郭佩珊當地時間4月1日上午,日本公布新年號「令和」。這一年號取自日本古籍《萬葉集》,象徵著追求和平、充滿希望,開創新時代的美好願望。即將代替「平成」的「令和」是日本繼「大化」之後的第248個年號,新年號將於5月1日新天皇即位後開始使用。
  • 日本新年號「令和」取自「初春令月,氣淑風和」 安倍這樣解釋寓意
    中國日報網4月1日電 日媒綜合報導,日本政府1日決定取代「平成」的新年號是「令和」。當今天皇籤署了改元政令,在當天頒布。該政令將伴隨4月30日天皇退位,在皇太子即位成為新天皇的5月1日凌晨0點起施行。這是憲政史上首次在皇位繼承前就公布新年號。
  • 在「令和」被外媒直譯「命令與和諧」後,日本官方為新年號正了名
    5月1日,日本將結束「平成」時代,正式啟用「令和」年號。出於東西方文化的差異,不少西方媒體在搶第一時間報導時都沒有精力去推敲古典中的門道,只能用直譯方式來做介紹,於是對新年號給出了五花八門的解讀。「令和」讀作「Reiwa」, 出自日本古籍《萬葉集·卷五·梅花歌卅二首·並序》的詩句「初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭燻珮後之香」。
  • 全是漢字中國人卻看不懂 「令和」出處是本什麼書?
    中新網客戶端北京4月1日電(記者 宋宇晟)4月1日,日本內閣官房長官菅義偉公布了新年號為「令和」,2019年5月1日起將正式啟用。而「令和」取自日本古籍《萬葉集》,是日本首次使用日本古代典籍作為引用來源。  《萬葉集》是一本什麼書?其中的文字為何是中文?裡面的詩文又長什麼樣?
  • 日本新年號「令和」及其背後的年號制度
    2019年4月1日東京時間11時40分左右,日本內閣官房長官菅義偉公布新年號為「令和」,取自日本古典《萬葉集》,這一年號可以說是 「意料之中,情理之外」,說意料之中,是因為此前早有消息稱日本將從日本古典而非中國典籍中選擇新年號;說情理之外,是因為之前歷代年號,諸如明治、昭和、平成等,均從中國古典中選擇。
  • 信封 紙巾 水杯 飲料……日本新年號瞬間被商用
    北京時間4月1日上午10點40分,日本內閣官房長官菅義偉宣布了備受關注的日本新年號「令和」。「令和」由此成為繼「平成」之後日本第248個年號,並將於5月1日新天皇即位時進行更換。日本政府直播宣布年號的過程中,廣島一家精密儀器製造商當即掃描電視畫面中的「令和」兩字。2分27秒後,這家名為Castem的企業開始在網站上接受訂單,熱賣產品是刻有新年號的杯子。企業高級主管池田新一(音譯)對自己企業的反應速度頗感自豪:「我們挺高興,因為我們設定的目標是在(新年號揭曉後的)3分鐘以內發布產品。」
  • 日本專家肯定新年號引用巧妙,但使用「令」字亦感意外
    【環球網報導 記者 王歡】日本新年號「令和」的出處是日本現存最早的歌集《萬葉集》。日本文學等領域的專家予以肯定稱「巧妙地引用了日本古籍」,也有人對亦有命令之意的「令」字首次被使用感到意外。據日本共同社4月2日報導,日本高岡市萬葉歷史館館長坂本信幸評價稱:「令字有用於令嬡等詞的『好』的意思,從萬葉集中引用得非常巧妙。