我是Wind, 以前是字幕組組長. 我每天早上聽寫1分鐘美劇, 已經堅持8個月了. 你想不想找一種輕鬆愉快的方式提升自己的英語? 跟我一起每天做聽寫吧!
Wind大長圖節選Come on, you know, Thanksgiving. Ooh, you got the bigger half. What』d you wish for? - The bigger half.
這是感恩節的一個傳統小遊戲, 人們會用turkey的wishbone來玩這個遊戲, 看看誰能拿到更大的一半. 拿到更大的一半的人會實現自己剛剛許下的心願
我聽Phoebe說這句話的語氣, 她把Thanks和giving有點分開讀, 並且都咬的比較重, 我覺得這裡還有一層意思是: Thanks (for) giving (me this food)
從第141篇開始, 我不再放出我自己聽寫的版本, 而是改為在答案上標記重難點, 大家特別注意一下我加粗的地方.
1 -Eww. -What?
-呃呃呃 -怎麼了?
2 -Ugly Naked Guy’s taking his turkey out of the oven. -(Err, please, err).
-醜陋裸男正在把他的火雞從烤箱裡拿出來 (-呃, 別說了)
3 Oh my God. He’s not alone. Ugly Naked Guy is having Thanksgiving dinner with Ugly Naked Gal.
我的天. 他不是一個人. 醜陋裸男正在和醜陋裸女一起吃感恩節晚餐
5 All right Ugly Naked Guy!
幹得不錯, 醜陋裸男!
6 Ooh, Ugly Naked Dancing!
喔, 醜陋裸舞!
7 It’s nice that he has someone.
有人和他一起還挺好的
8 Shall I carve?
我開始切了哦?
9 -By all means. -Alright
-請吧 -好嘞
10 Ok, who wants light cheese, and who wants dark cheese?
嗯, 誰想要淺色奶酪的三明治, 誰想要深色奶酪的三明治?
11 I don’t even wanna know about the dark cheese.
我壓根不想知道關於深色的奶酪(我當然是要light cheese了)
12 -Does anybody wanna split this with me? -Oh, I will.
有沒有人想跟我分一下這個? -哦, 我跟你分
13 -Ooh, you guys have to make a wish. -Make a wish?
-喔, 你們得許一個願 -許願?
14 Come on, you know, Thanksgiving. Ooh, you got the bigger half. What』d you wish for? -The bigger half.
嗯呀, 你知道的, 感謝給予我食物. 嘿嘿, 你得到了更大的一半, 你許的是什麼願望? -得到更大的一半