我是Wind, 以前是字幕組組長. 我每天早上聽寫1分鐘電影, 已經堅持6個月了. 你想不想找一種輕鬆愉快的方式提升自己的英語? 跟我一起每天聽寫電影吧!
Wind大長圖節選每天早上我會創作一張Wind大長圖, 精講1分鐘美劇對白. 每天我會從大長圖中選出其中一處講解, 放在這裡. 想要學習更多講解, 歡迎加入甩掉字幕社群~
2 You know, no offense, but your colleagues were pretty rude.
no offense=沒有冒犯的意思
常常是你馬上要說一句你覺得可能會冒犯到對方的話, 你就加這麼一個詞
常常對方會回一句, none taken
意思就是I didn’t take any offense from what you said. You didn’t offend me.
視頻答案從第141篇開始, 我不再放出我自己聽寫的版本, 而是改為在答案上標記重難點, 大家特別注意一下我加粗的地方.
1 Boy, that was exhausting.
2 You know, no offense, but your colleagues were pretty rude.
3 Really, they were rude?
4 Yes. They just kept talking about you and how great you are, no matter how many times I brought me up.
5 You know, these are my colleagues and they want to talk about my work.
6 Why does that bother you so much?
7 Because I was there. It's like having Optimus Prime over to dinner and not asking himto turn into a truck.
8 You know what, Sheldon? You're not always the smartest person in every room.
9 You may not even be the smartest person in this room.
10 Oh, I am sorry. What, is Neil deGrasse Tyson hiding behind the couch?
11 'Cause if he is, he's not that smart, it's pretty dusty back there.
12 Hey, where are you going?
13 I'm storming off to my room.
14 Well, then where am I supposed to storm off to?
15 Well, you're so smart, why don't you figure it out?
16 Is there another bedroom? Perhaps a-a den?