記住:"小龍蝦"的英語可不是 small lobster!

2021-01-21 侃英語


"蝦,固有一死,或死於麻辣,或死於蒜蓉。」

 

時值夏初,正是小龍蝦肥美時候。無論家庭餐桌,還是酒店宴席,亦或是夜宵大排檔,小龍蝦當仁不讓地成為了中國人現在這個時候最受歡迎的美食,沒有之一!

 


拔掉蝦頭,剝開火紅色的外殼,拽出緊緻的蝦肉,蘸上十三香、蒜蓉、或麻辣的湯汁,塞入口中…那口感,I just feel like I'm the king of the world!

 

作為一個英語老師兼吃貨的我,在剝小龍蝦殼的時候,腦子裡突然閃出一個問題:會不會有很多人把「小龍蝦」的英語叫做 small lobster 呢?中槍的請舉手!

 

首先,我們得弄清楚lobster這個單詞的含義,來看看牛津詞典中的英文定義(請注意,想搞懂單詞含義一定要看英文解釋):

 

 

從英文定義中,我們可以很清楚地看到,lobster 指海裡的那種大龍蝦,也可以指作為食物的龍蝦肉。稍微有點常識的同學都知道,國人酷愛的小龍蝦可不是來自海洋,而來自於溪流、沼澤、溝渠或池塘等這樣的淡水,這跟 lobster 的定義是不符的。

 

那麼「小龍蝦」的地道英語是什麼呢?

 

教給大家一個簡單的方法:大家可以打開一個電子詞典的界面,然後往裡輸入「小龍蝦」三個字,這時會呈現出一些搜索結果,請看:

 

 

但你可千萬別信這些搜索結果,很多都是有問題的。所以我再教大家一個技巧:Google的圖片搜索功能。


比如上圖中有個 chicken lobster,我們 Google 出來的圖片還是大龍蝦,只不過可能個頭稍小一些,所以 chicken lobster 所指的「小龍蝦」其實是「個頭偏小的海水龍蝦」,並不是「麻小」的「小龍蝦」 。

 

我們把上面每一個詞都放進 Google 搜索欄,發現都不對,直到最後一個詞 crawfish,我找到了想要的圖片,請看:


 

接下來,我們再用牛津詞典核實一下 crawfish 的定義:

 

 

根據定義,crawfish 通 crayfish,美國人多用 crawfish,而英國人多用 crayfish。我們發現,無論是 google 圖片還是牛津詞典的定義,基本上可以鎖定crawfish就是咱們酷愛的小龍蝦了。

 

另外,從上面 crawfish 的 Goggle 圖片中,我們看到了小龍蝦不同的做法,可見它並不是中國人的獨家美食,老外似乎也愛吃。

 

其實咱們中國的小龍蝦是20世紀3、40年代從日本引進的,而日本則是更早時期從美國引進的。


小龍蝦原產於北美洲,特別是密西西比河口附近的區域,也就是現在美國路易斯安那州(Louisiana)所在地。早在歐洲殖民者來到路易斯安那之前,這裡的原住民就已經開始食用小龍蝦了。所以美國人才是食用小龍蝦的鼻祖!

 

美國人對小龍蝦的熱情絲毫不亞於中國人

 

最後,再教大家一些跟「小龍蝦」相關的實用英語表達:

 


1. Chinese people are crazy about crawfish.

中國人酷愛吃小龍蝦。


2. I'm a big fan of crawfish.

小龍蝦是我的最愛!


3.  Would you like to have some crawfish today? 

今天你想來點兒小龍蝦麼?


4. garlic crawfish 

蒜香小龍蝦


5. spicy crawfish 

麻辣小龍蝦


6. thirteen-spices crawfish

十三香小龍蝦


7. boiled crawfish 

清蒸小龍蝦


8. iced crawfish 

冰鎮小龍蝦


最後互動一下,你最喜愛吃哪種口味的小龍蝦?



猜你喜歡

推薦:劉欣VS翠西 | 說好的「神仙打架」怎麼變成了「雞同鴨講」?

上篇:千萬別把"宣傳部"裡的"宣傳"譯成 propaganda!

語法:如果你對"賓語補足語"不太理解,別錯過這篇!| 語法解密



侃英語粉絲

專屬英語學習打卡群

(已加過的不用再加)

↓↓↓



跟著侃哥練30天口語

見證蛻變過程

↓↓↓


相關焦點

  • 夜宵啤酒小龍蝦走起!小龍蝦可不是small lobster!
    炎炎夏日,啤酒龍蝦 想到就瘋狂吞口水 夏天雖然還沒到,可小龍蝦可以吃起來啦~但是大家知道嗎?小龍蝦英語可不叫「small lobster」! 小龍蝦,該叫啥?
  • 小龍蝦」的英語是small lobster嗎?
    作為一個英語老師兼吃貨的我,在剝小龍蝦殼的時候,腦子裡突然閃出一個問題:會不會有很多人把「小龍蝦」的英語叫做small lobster呢?中槍的請舉手!首先,我們得弄清楚lobster這個單詞的含義,來看看牛津詞典中的英文定義(請注意,想搞懂單詞含義一定要看英文解釋):
  • 「小龍蝦」的英語是small lobster嗎?
    作為一個英語老師兼吃貨的我,在剝小龍蝦殼的時候,腦子裡突然閃出一個問題:會不會有很多人把「小龍蝦」的英語叫做small lobster呢?中槍的請舉手! 首先,我們得弄清楚lobster這個單詞的含義,來看看牛津詞典中的英文定義(請注意,想搞懂單詞含義一定要看英文解釋):
  • 夏天就是啤酒擼串小龍蝦!小龍蝦的英文難道是「small lobster」
    炎炎夏日,啤酒龍蝦想到就瘋狂吞口水~夏天,就是吃小龍蝦的季節~但是大家知道嗎?小龍蝦英語可不叫「small lobster」!那小龍蝦,該叫啥捏?02.lobster說到「龍蝦」的英語很多人會想到lobster, 所以小龍蝦就應該是small lobster。蝦有很多種,lobster是長上圖那個樣子的,乍一看有點像, 但仔細看它比小龍蝦個頭更大。我們來看看free dictionary對lobster的解釋。
  • 夏天就是啤酒擼串小龍蝦!小龍蝦用英文難道是「small lobster」?
    夏天,就是吃小龍蝦的季節~但是大家知道嗎?小龍蝦英語可不叫「small lobster」!小龍蝦,該叫啥?說到「龍蝦」的英語很多人會想到lobster, 所以小龍蝦就應該是small lobster。蝦有很多種,lobster是長上圖那個樣子的,乍一看有點像, 但仔細看它比小龍蝦個頭更大。
  • 記住 |「車牌號」英文可不是"car number"
    記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"! 「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思A、上交B、舉手解析:A、上交文章轉自: 英語口語小鎮只作公益性分享,版權歸原作者,如有侵權請聯繫刪除。
  • 「龍蝦」是lobster,「小龍蝦」卻不是small lobster,那是啥呢?
    小龍蝦呀,周末約三兩好友出去,龍蝦啤酒走起。那感覺簡直是人間天堂有木有?說著說著大白口水都快流出來了。好了,幾天的學習主體來了,你知道小龍蝦用英文怎麼說嗎?是不是有點懵,沒關係,都知道lobster在英文中是指「龍蝦」,是海產的那種「大龍蝦」那小龍蝦是不是就是「small lobster」呢?
  • 小龍蝦可不是「little lobster」!撒貝寧竟然也不知道!
    第一道坎居然是——小龍蝦的英文怎麼說就連我們的撒貝寧老師也陷入了糾結,發出靈魂三問:little lobster?mini lobster?young lobster?而我之前說的lobster則是他們日常吃的澳洲大龍蝦哈哈。接下來~我給大家延申一下,各種口味的小龍蝦用英語怎麼說?
  • 小龍蝦用英語怎麼說?
    shrimp?lobster?small lobster?             No No No~                    shrimp大概是我們最早接觸的關於蝦的表達了。但是值得注意是,shrimp僅僅指的是 水(海)裡有殼的小型的生物。所以shrimp一般指的是:小蝦、蝦米、對蝦這種蝦。就像圖片這種。
  • 小龍蝦不是little lobster哦
    小龍蝦用英語怎麼說?這個看似簡單的問題不僅讓普通人犯難,也難倒了一堆學霸。在最新一期《令人心動的offer》中,去取證的學霸們遭遇了要跟留學生解釋小龍蝦的問題,第一道坎居然是——小龍蝦的英文怎麼說?就連「凡爾撒」撒貝寧老師也陷入了糾結,發出靈魂三問:little lobster? mini lobster?
  • 你最愛的「小龍蝦」英語原來是這樣說?!吃的可不能開玩笑!
    夏天來了,又到了一年一度吃小龍蝦的季節了?!本吃貨對小龍蝦可是愛不釋手,沒有什麼是一頓小龍蝦解決不了的,如果有,就兩頓!那你們想知道美味的小龍蝦英語口語怎麼說嗎?那就趕緊往下看吧英語口語很多小夥伴一看到小龍蝦就會想,小龍蝦是 「small lobster」嗎?我曾經也因為這個問題苦惱過。
  • 你最愛的「小龍蝦」英語原來是這樣說?吃的可不能開玩笑
    夏天來了,又到了一年一度吃小龍蝦的季節了?!本吃貨對小龍蝦可是愛不釋手,沒有什麼是一頓小龍蝦解決不了的,如果有,就兩頓!那你們想知道美味的小龍蝦英語口語怎麼說嗎?那就趕緊往下看吧英語口語很多小夥伴一看到小龍蝦就會想,小龍蝦是 「small lobster」
  • 聽說小龍蝦又雙叒叕泛濫啦!那小龍蝦英語怎麼說呢?
    國外對野蠻生長的小龍蝦早已頭疼不已,甚至將其列為嚴重外來入侵物種的「生態殺手」,但在中國,小龍蝦卻橫掃夜宵攤,受到很多中國人的歡迎,甚至有網友豪言:「不怕小龍蝦泛濫,就怕把他們吃成瀕危物種。」其實,並不只是中國吃小龍蝦,美國、法國、德國等等也都吃,只是烹飪方式不同罷了。
  • 「lobster」是小龍蝦,「red」是紅色,「 as red as lobster」猜你不懂!
    置頂【必克英語】
  • 趣味英語丨「小龍蝦」用英語怎麼說?一起解鎖「街邊名小吃」的英語...
    你們是不是以為米國人不吃小龍蝦所以英文中沒有小龍蝦這個單詞NO~NO~NO~~其實老美們也要ci小龍蝦的而且已經ci了100多年了!那麼 小龍蝦用英語怎麼說呢?Small lobster?說到「龍蝦」的英語很多人會想到lobster, 所以小龍蝦就應該是small lobster。蝦有很多種,lobster是長上圖那個樣子的,乍一看有點像, 但仔細看它比小龍蝦個頭更大。
  • 「小龍蝦「用英語怎麼說?
    舉個例子:看,一隻小龍蝦!lobsterling ['lɔbstəliŋ]小龍蝦我們喜歡吃麻辣小龍蝦可以說:Spicy crayfish麻辣小龍蝦,香辣小龍蝦ginger spicy crayfish 姜辣小龍蝦舉個例子:這年,小龍蝦的數量減少了。
  • 詞彙|夏天就是啤酒擼串小龍蝦!小龍蝦用英語怎麼說呢?
    確實,晚上約上三五好友,吹著清爽的夏風,吃著小龍蝦、喝著啤酒、聊著八卦或詩與遠方,實乃人生一大美事。再告訴你一個秘密:小龍蝦其實一開始並不是中國產的,而是路易斯安那州紐奧良市的特產,漂洋過海來了中國以後稱霸了宵夜市場。此外,小龍蝦是全球公認的社交食品。
  • 華玉振:與"擺地攤"感同身受
    當共和國總理在莊嚴的全國人大會議上,宣布城市管理要為"擺地攤"寬容時,我的眼睛溼了。三十四年前剛畢業的那年夏天,在家鄉小集鎮的稅務所,因拒絕"出外勤"向"地攤"收稅的風波又勾起我的回憶。所長安排我"出外勤"上街。所謂"出外勤",就是上街丶入村丶進廠,挨家挨戶收稅。我從小厭煩稅務官。據父母講太祖父、祖父都曾經因為挑擔擺攤賣杏、賣黃花菜而被稅務官盤剝過。
  • "我,36歲,和甜蜜男談了一場戀愛,傾家蕩產!"
  • 「漱口」的英文可不是"wash my mouth"噢!
    -二號要去吃小龍蝦麼?-不好意思呢 Matt,我去不了呢。例句:Children often take a bath each night and enjoy playing with small toys such as boats and rubber ducks.孩子經常晚上泡澡,他們喜歡水裡玩小船還有橡皮鴨。