「lobster」是小龍蝦,「red」是紅色,「 as red as lobster」猜你不懂!

2021-02-19 必克英語Spiikers

置頂【必克英語】,碎片時間提升自己

又到一年換季時,吃小龍蝦的季節火熱起來了。

辦公室裡有很多同事都被小龍蝦種草了,Ben是最嚴重的一個。一天在中午放飯的時候,他跟客戶因為郵件的問題吵起來了,顧著處理連飯都沒時間吃。

小麥關切地詢問Ben還好嗎?Ben說:"I'm as red as lobster."小麥心想,都午飯時間肯定餓了,連生氣都想著吃小龍蝦,這個大吃貨。

她安慰道:"Go to eat!

接著,辦公室傳來一陣笑聲。他們在笑小麥又犯錯了~

當我們煮熟小龍蝦的那一刻,小龍蝦全身都變紅。證明可以吃了,Ben說,"I'm as red aslobster."的意思就是指氣得滿臉通紅。

例句:

When ever he gets mad,he became as red as lobster.

他一生氣,臉紅得跟小龍蝦似的。

我們都知道形容一個人很忙,如果用動物來形容,

蜜蜂最合適不過了,意思是忙得團團轉。

例句:

She is always as busy as a bee. 

她總是忙得像蜜蜂一樣。

從表義都能看出,像小鳥一樣自由,形式「無拘無束」。

例句:

But In fact, I like that feel of as free as a bird . 

但事實上,我還是喜歡那種一個人自由自在的感覺

這個俗語更容易理解,平常老鼠在家的時間都是一聲不響躲藏起來,連偷東西的時候手腳都是特靈活的,這種就是形容「一聲不響」。

例句:

She was as quiet as a mouse that nobody noticed her presence. 

她不聲不響,以至於沒人意識到她也在場。

還想繼續學習,附上往期精彩文章

最美的12個英文名,哪個是你的最愛?

in office和in the office,90%的人傻傻分不清!

「讓開」不要說get out,說錯可能會被打!

想要了解更多資訊

點擊閱讀原文

(限新學員領取,領取成功會有客服聯繫)

不管是學習、美食、八卦、文化差異.

外教都可以與你暢所欲言

我們的外教可是都很擅長交談的喲

提高英語口語,廣交世界好友

從領取必克英語口語課程開始!

相關焦點

  • 小龍蝦」的英語是small lobster嗎?
    拔掉蝦頭,剝開火紅色的外殼,拽出緊緻的蝦肉,蘸上十三香、蒜蓉、或麻辣的湯汁,塞入口中…那口感,feels like I'm king of the world!作為一個英語老師兼吃貨的我,在剝小龍蝦殼的時候,腦子裡突然閃出一個問題:會不會有很多人把「小龍蝦」的英語叫做small lobster呢?中槍的請舉手!
  • 「小龍蝦」的英語是small lobster嗎?
    前兩天我在武漢出差,時值夏初,正是小龍蝦上市的時候。我有幸品嘗到了號稱全武漢最好吃的龍蝦—峇里龍蝦。 拔掉蝦頭,剝開火紅色的外殼,拽出緊緻的蝦肉,蘸上十三香、蒜蓉、或麻辣的湯汁,塞入口中…那口感,feels like I'm king of the world!
  • 記住:"小龍蝦"的英語可不是 small lobster!
    稍微有點常識的同學都知道,國人酷愛的小龍蝦可不是來自海洋,而來自於溪流、沼澤、溝渠或池塘等這樣的淡水,這跟 lobster 的定義是不符的。 那麼「小龍蝦」的地道英語是什麼呢? 教給大家一個簡單的方法:大家可以打開一個電子詞典的界面,然後往裡輸入「小龍蝦」三個字,這時會呈現出一些搜索結果,請看:
  • 「You're my lobster!」可不是「你是我的龍蝦」!
    「你們知道嗎,你其實可以看到龍蝦老夫婦爪牽爪一起散步...」「你得設想一下那個場景。」(很經典的片段)3)用法:可以用來表白:You are my lobster, I love you more than cheese.你是我最愛人,我愛你超過愛奶酪。
  • 夏天就是啤酒擼串小龍蝦!小龍蝦用英文難道是「small lobster」?
    夏天,就是吃小龍蝦的季節~但是大家知道嗎?小龍蝦英語可不叫「small lobster」!小龍蝦,該叫啥?你今天想來點小龍蝦嗎?②Crawfish is easy to go with beer in summer.夏天小龍蝦和啤酒超級搭配哦。
  • 「龍蝦」是lobster,「小龍蝦」卻不是small lobster,那是啥呢?
    小龍蝦呀,周末約三兩好友出去,龍蝦啤酒走起。那感覺簡直是人間天堂有木有?說著說著大白口水都快流出來了。好了,幾天的學習主體來了,你知道小龍蝦用英文怎麼說嗎?是不是有點懵,沒關係,都知道lobster在英文中是指「龍蝦」,是海產的那種「大龍蝦」那小龍蝦是不是就是「small lobster」呢?
  • 夜宵啤酒小龍蝦走起!小龍蝦可不是small lobster!
    炎炎夏日,啤酒龍蝦 想到就瘋狂吞口水 夏天雖然還沒到,可小龍蝦可以吃起來啦~但是大家知道嗎?小龍蝦英語可不叫「small lobster」! 小龍蝦,該叫啥?
  • 夏天就是啤酒擼串小龍蝦!小龍蝦的英文難道是「small lobster」
    炎炎夏日,啤酒龍蝦想到就瘋狂吞口水~夏天,就是吃小龍蝦的季節~但是大家知道嗎?小龍蝦英語可不叫「small lobster」!那小龍蝦,該叫啥捏?你今天想來點小龍蝦嗎?②Crawfish is easy to go with beer in summer.夏天小龍蝦和啤酒超級搭配哦。
  • 小龍蝦不是little lobster哦
    小龍蝦用英語怎麼說?這個看似簡單的問題不僅讓普通人犯難,也難倒了一堆學霸。在最新一期《令人心動的offer》中,去取證的學霸們遭遇了要跟留學生解釋小龍蝦的問題,第一道坎居然是——小龍蝦的英文怎麼說?就連「凡爾撒」撒貝寧老師也陷入了糾結,發出靈魂三問:little lobster? mini lobster?
  • 英語的顏色 | Red篇:「面紅耳赤」用英語怎麼說?
    Red as a lobster紅彤彤的大家應該都看過小龍蝦熟透了之後那誘人的紅色吧,「像小龍蝦一樣紅」這個比喻簡直是太美味美妙了!在西方人眼中,如果一個人的臉也是那個紅彤彤的顏色,只有兩種可能:被曬傷了或者是被氣紅了臉。
  • 小龍蝦可不是「little lobster」!撒貝寧竟然也不知道!
    第一道坎居然是——小龍蝦的英文怎麼說就連我們的撒貝寧老師也陷入了糾結,發出靈魂三問:little lobster?mini lobster?young lobster?而我之前說的lobster則是他們日常吃的澳洲大龍蝦哈哈。接下來~我給大家延申一下,各種口味的小龍蝦用英語怎麼說?
  • 英語的顏色 | Red篇:「面紅耳赤」用英語怎麼說?
    >大家應該都看過小龍蝦熟透了之後那誘人的紅色吧,「像小龍蝦一樣紅」這個比喻簡直是太美味美妙了!例:She is red as a lobster, after a day at the beach.她在沙灘上待了一整天,回來之後整個人都紅彤彤的。
  • Hunan Province: Paradise for Lobster-like Flowers
    (吳鵬 攝)The lobster-like flower (Impatiens spp.), a rare plant, has been grown for eons and is named after its resemblance to the lobster.
  • 你最愛的「小龍蝦」英語原來是這樣說?!吃的可不能開玩笑!
    英語口語很多小夥伴一看到小龍蝦就會想,小龍蝦是 「small lobster」嗎?我曾經也因為這個問題苦惱過。現在我終於知道了,小龍蝦可不是叫「small lobster」哦!它的正確說法是:◆crayfish ['kre'f]或crawfish[krf]:小龍蝦
  • 你最愛的「小龍蝦」英語原來是這樣說?吃的可不能開玩笑
    那就趕緊往下看吧英語口語很多小夥伴一看到小龍蝦就會想,小龍蝦是 「small lobster」現在我終於知道了,小龍蝦可不是叫「small lobster」哦!Whenever he gets mad, he becomes as red as a lobster.他生氣的時候,臉紅地像條龍蝦。②You are my lobster.
  • 蝦、龍蝦和小龍蝦的英文完全不一樣!
    又到了吃小龍蝦的季節,真呀真開心,不過小龍蝦到底是哪種蝦呢?讀書期間,接觸最早的表示「蝦」的英文是shrimp,但小龍蝦卻不能用這個詞表示。Shrimps turn pink when cooked而電視劇裡常出現的澳洲龍蝦和小龍蝦也不是同一個品種,大龍蝦常用lobster來表示。龍蝦的頭胸部較粗大,外殼堅硬,色彩斑斕,腹部短小,體長一般在20~40釐米之間,重0.5公斤上下,是蝦類中最大的一類。
  • 龍蝦和小龍蝦有什麼區別?
    「龍蝦」與「小龍蝦」都是現在人餐桌上比較常見食物,雖然兩者有許多共同點:包括都屬於擁有 5 對步足和 5 對遊泳足的十足目;血液都沒有血紅細胞,呈藍色;殼中含大量蝦青素,煮熟後呈紅色。但是兩種蝦還是存在很大差別,屬於兩種不同的類別。
  • red指紅色,see red指什麼呢?
    看到red這個單詞,很多人會想到紅色。其實,除了這個意思,red還有其它豐富的意思。今天,我們一起看一下red的用法。首先,我們看一下red做形容詞的用法。1、The lights changed to red before I could get across.我還沒來得及通過,紅燈又亮了。這句話中red的意思是紅的、紅色的,紅色的汽車可以表達為a red car。red還可以表示 紅褐色的,用於形容頭髮或動物的毛皮。
  • 蝦、龍蝦和小龍蝦的英文完全不一樣!
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文蝦、龍蝦和小龍蝦的英文完全不一樣! 2018-05-17 11:04 來源:滬江 作者:   又到了吃小龍蝦的季節,真呀真開心,不過小龍蝦到底是哪種蝦呢?
  • 這些red短語你認識嗎?比如說「red ruin、red sky、red cent」!
    1、red ruinruin是「毀滅、毀壞、破壞」的意思,那「red ruin紅色的毀滅」究竟是指什麼呢,想想什麼毀滅性的災難是紅色的呢?沒錯,就是「火災」。所以red ruin就是「火災」的意思。2、red sky紅色的天空,什麼情況下天空會是紅色的呢?沒錯,就是有火紅的彩霞的時候,所以red sky就是「彩霞」。