中國人最常犯的英文錯誤,快來看看你是不是中招了

2021-02-19 HOTELENGLISH

幾個中文母語容易不小心犯的英語口語錯誤,看看自己是不是中招了:

 

He vs She

他她不分

在中文裡,我們只有在書寫時能清楚辨別「他 / 她 / 它」的不同處,但在口說時,全部都歸屬同一個發音 / ta /。

由於腦子不習慣在說話時特別花力氣去分辨性別,因此當我們用英文指稱某個受詞時,常會不小心他 / 她不分。不過只要在對話時有意識地去糾正自己,久了之後就會習慣成自然,能自動而正確地使用 He 和 She。


  

Borrow vs Lend

借人還是被借?

在中文裡,無論是我們借別人東西,還是我們和別人借東西,這個暫時轉移使用某物件的動作,都用「借」這個動詞。但在英文中,借人東西和跟別人借東西卻是不同的動詞。

Borrow 是和別人借東西,例如:Can I borrow your phone?(我可以跟你借個電話嗎?)

Lend 是借別人東西,例如:I』ll lend you my books.(我可以借你我的書。)


 

Problem vs Question

有什麼問題嗎?

Problem 和 Question 兩個字在中文裡都可以說「問題」,但在英文裡意思卻不太一樣。

Question 有「問題、難題、審問、懷疑」之意,而 Problem 則有「困難、麻煩的人、難以對付的」等意思,兩者在使用上不太一樣。

例如你想要問人「有沒有問題?」,要說 Do you have any questions?,如果說 Do you have a problem? 聽起來就有種「你現在是有什麼問題?」的挑釁感。

  

 

Open vs Turn On

打開電源 vs 打開東西

無論是要啟動某個電器,還是實體上打開某個東西,中文裡通常都用「開」這個動詞,例如「打開電視」、「打開音響」、「打開窗戶」、「打開罐頭」等,但在英文裡要做出區分,要說  Turn on the air conditioner 或 Turn on the TV,而不要口誤說成 Open the air conditioner 或 Open the TV。


 

Has vs Is

此「有」非彼「有」

在中文裡,要只說某個地方有某物,我們常會使用「有」這個字,例如「我家門前有小河」、「桌上有個蘋果」、「那裡有間咖啡館」等,但在英文裡,這種那裡「有」什麼的概念不能直接用  Have / Has (有 / 得到 / 擁有)來形容,而是要使用  is / are  這樣的 Be 動詞。

因此以上中文例子的錯誤說法是: In front of my house has a river 、  There has an apple on the table  、 There has a coffee shop ,正確說法則是 There’s a river in front of my house 、  There’s an apple on the table ,以及  A coffee is there。


  

Big

「大」字不能無限套用

「大」這個字,在中文裡的用法很多,例如「今天雨下得很大」「今天太陽很大」「那件褲子太大了」,但在英文裡,用來表示事物程度或事物體積,卻不能一概用「大」字。

例如上述中文例子,你可以說  That pair of pants is too big (那條褲子太大了),但不能說  The rain is big today (今天雨很大)或  Today’s sun is very big (今天的太陽很大),而是要學會用相應的形容詞去精準描述,例如  It is raining heavily  或  It’s very hot today。


 

Watch vs Look vs Read

不同的「觀看」方式

英文裡,Watch、Look、Read 字面上都有「用眼睛看」的涵義,但其中的意義卻大不相同。

Watch 可以通常用來說「看電視」、「看顧小孩」,例如:I’m watching the game (我正在電視上看比賽)

Look 常用來指「看著某個東西」,例如:Look me in the eye (看著我的眼睛)

而 Read 則多用在「看書」、「讀某人的心」,例如:You can read my mind (你會讀我的心!),在說英文時要多多留心,平常也要多注意一下相關用法,習慣就成自然。


轉給身邊的朋友|也許能夠幫到他

點擊下方閱讀原文↓↓↓

你需要的酒店英語課程都在這裡

覺得贊,就點下在看吧↓↓↓

相關焦點

  • 生娃以後常犯的5大錯誤,你知道幾個?快來看看,說的是不是你
    孩子的出生一定是很多家庭最美妙的時刻,想把一個從手掌一般大的孩子養大成人,這其中的艱辛只有經歷過的人才知道。但是孩子出生之後,由於我們很多朋友育兒知識還不夠充足,可能在生娃以後經常犯一些錯誤,但自己還被蒙在鼓中。時間久了說不定就會給孩子造成不可逆的影響,今天寶貝就想和大家分享一下,當孩子出生以後我們常犯的10大錯誤。
  • 外國人常犯的八個英文錯誤,有你「踩雷」的沒?
    關注小愛的小夥伴們都知道,之前小愛已經分享過幾期關於中國人常犯的中式英語內容。但你們造嗎,其實一些以英語為母語的外國人也經常會發生英文錯誤的情況,特別是以下頻率較高的八句,快來看看有沒有你常犯的吧!錯誤1: I did good.
  • 快改掉這15個最常犯的「中式英文」錯誤
    現在就讓我們來看看15個常見的Chinglish!1. 歡迎你來到我家錯誤:Welcome you to my house.正確:Welcome to my house.Welcome to本身就是歡迎你的意思,再多加一個you在外國人聽來就變「歡迎你你」了。2. 我會永遠記住你錯誤:I will remember you forever.
  • 最容易犯的10個語法錯誤,看看你踩過幾個坑?
    我們總結出了中國人最常犯的10個語法錯誤,請大家對號入座。其實,多看看常見的語法錯誤也是學習英語的好方法之一,看到了問題便會時刻鞭策自己不要犯同樣的錯誤。時態錯誤應該是同學們犯的最多的語法錯誤了。這裡的"Matt" 只有一個人,在英文規則中它的謂語動詞應該是「三單」形式,也就是我們常說的第三人單數,但句中 "like" 用了原型,這是複數的形式,如果是「三單」則應該用「likes」. 正確的句子為"Matt likes fish."
  • 英文Email最常犯的錯誤,你的回信讓老外看得雲裡霧裡!
    回復外國Email,你也犯了以下錯誤嗎?很多人在收到Email時,習慣回復"Well received with thanks"。以為這樣是「我收到了,謝謝」。先來看看字典上的解釋His speech was well received.(X)他的演講被讀過了。(O)他的演講很受歡迎。不要誤會,以為well received是好好地收到。
  • 「自測」10個最常見錯誤的中式英文,你中招幾個?
    今天跟大家分享一下中式英語當中的Top ten,我們常常"以為"是那樣講的英文,卻把老外搞得一臉懵的Chinglish,看看你中招幾個?1,I'm a Chinese老外問我,朋友你是哪國人呀?我自豪地說「 I'm a Chinese!(我是一個中國人!),是不是?
  • 這樣的家居風水戶型最易破財 快看看你中招沒
    第2頁:這樣的家居風水戶型最易破財 快看看你中招沒 第3頁:這樣的家居風水戶型最易破財 快看看你中招沒 第4頁:這樣的家居風水戶型最易破財 快看看你中招沒 第5頁:這樣的家居風水戶型最易破財 快看看你中招沒
  • 中國人學英語有哪些常犯的錯誤?
    英語作為一門從小學就設置的學科,已經有快20年的時間了,在歷代中國人的努力下,我們的英語學習效果卻不盡如人意,那麼我們中國人習慣在英語學習上犯的錯誤有哪些呢?一起來和小編看一看吧!所以英文中的desk側重於表達辦公桌、書桌的意思,你要把「你們的孩子要在那桌子上吃飯的!」翻譯成「Your kids eat off that desk」,歪國人的第一反應絕對是驚訝,正確表達應該是「Your kids eat off that table!
  • 上廁所常犯的 4 個錯誤,看完了你肯定會改
    上廁所常犯的 4 個錯誤,看完了你肯定會改 2020-03-02 15:07 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 連英語母語者都會犯的語法錯誤,你中招了嗎?
    這個錯誤,大部分中國的英語學習者應該都能搞得清,然而不少歪果仁卻會搞錯。你別說,歪果仁作為native speaker,會犯的語法錯誤還真不少!今天,我們來盤點一下連英語母語者都易犯的錯誤吧!看看,作為英語學習者的你,有沒有中招呢?
  • Python程式設計師最常犯的10個錯誤,你中招了嗎?
    鑑於此,本文列出了Python開發人員常犯的10個小錯誤,資深程序猿也難免會中招哦。但是,讓我們來看看代碼運行結果:>>> foo()["baz"]雖然上面代碼的錯誤很明顯,但是在編寫複雜代碼時,資深程式設計師也難免會犯此類錯誤。幸好Python集成了大量經典的編程範式,如果運用得當,可以大大簡化代碼並提高編程效率。簡單的代碼會降低出現上述bug的機率。
  • 你犯了一個錯誤,太好了!| 錢塘社科百秒快講
    閉上你的眼睛,想一想你小時候犯了錯誤時,從父母和老師那裡得到的信息,那都是些什麼信息呢?你或許想把它們寫下來,當你犯了錯時,你得到的信息是不是「愚蠢無能、壞蛋、沒出息」?再閉上眼睛想想,某次你因為犯錯而遭到訓斥,你當時是怎麼樣想自己的?你想將來怎麼辦?
  • 5個中國人最常犯的英語書寫錯誤,90%的人都中招了!
    Barbie一直致力於幫大家糾正以前英語學習過程中犯下的錯誤。
  • 用電熱水壺常犯的3個錯誤,浪費電還不安全,看看你家有沒有犯!
    用電熱水壺常犯的3個錯誤,浪費電還不安全,看看你家有沒有犯!電熱水壺是我們家裡面經常會適應到的一個家用電器,因為電熱水壺燒水不僅特別的快,尤其是家裡來客人的時候,用電熱水壺燒水是特別的方便的,電器多多少少在使用的時候,是存在一定的安全隱患的,而我們在家裡使用電熱水壺也是一樣的,今天小編就來說一說我們在家裡使用電熱水壺的時候,會常犯哪3種錯誤吧!浪費電不說還不安全,看看你家有沒有犯!
  • 華爾街英語:消滅最常說錯的英文,和Chinglish Say Goodbye
    How to say it這樣的中式英語,我們經常掛在嘴邊,也總能聽到,但其實它的表達是錯誤的。華爾街英語為您總結了10個日常生活中最常說錯的英文表達,快來看看你是不是中槍了?1.我沒有錢I haven’t money.(×)I don’t have money.(√)華爾街英語解析:相信很多人都犯過這個錯誤,因為have在這裡是實義動詞,是「有」的意思,而並不是在現在完成時裡面表時態的助動詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞do/does。
  • 中國人常犯的日語發音錯誤,你中招了嗎?
    我們中國人學習日語都有一個通病,那就是把日語念得非常有「中式味道」。如我們聽到無數次的「八嘎」(笨蛋)、「乾巴爹」(加油)、「阿姨洗鐵路(我愛你)」,這些都是我們用中文發日語的音而出現的「空耳」。(空耳:「幻聽、聽錯」的意思,常見把一種語言按發音用其他語言的文字代替。)
  • 快看看是不是犯了這4個錯誤!
    所以我們今天會分析一下在小學期間孩子英語學習中最容易走入的四大誤區,希望家長們也對照著看一下,自己是否也犯了同樣的錯誤。在這裡額外說一句,如果你孩子班級的英語老師自己有開課外的培訓班的話,那麼從提升成績角度來說,這才是最有效的。因為只有班級老師才最清楚你的孩子在哪些方面需要增強。
  • 犯了錯還傻笑 最容易忽視的英文錯誤表達
    不是Sophie懶不更新前段時間在外地所以更新很不方便(原諒我哦今天的內容是:最容易忽視的英文錯誤表達我相信以下幾款錯誤肯定有一款你犯過!中國人最喜歡跟老外說的一句話「My English is poor」 。 其實外國人在遇到自己外語不流利的時候通常是說I'm just a beginner, not 100% fluent. I am still having few problems. But at least I'm getting better.5.我把鑰匙落車裡了?
  • 洛基英語最新公示:零基礎學英語常犯的錯誤,你中招了嗎?
    英語不是我們的母語,所以學起來肯定要下一番功夫的,還記得初中那時候學習英語因為發音經常忘,就用漢字進行標準,比如「Good morning(古的莫寧)」等經常進行漢語備註,其實這種方法非常不利於英語的學習和進步,除了這些我們為了練習口語還經常會碰到一些中國直譯式英語,下面就盤點一下(部分來自洛基英語公開課老師的分享,表示感謝),仔細看看你中招了嗎
  • 在硬拉動作中,常見的幾種錯誤,看看你有中招嗎
    不管是剛接觸健身的初級健身者還是已經入坑很久的高級健身者都在努力的去發掘硬拉動作給自己帶來的增肌效果,其實想要使自己的訓練效果大大提高,只要不犯這幾種錯誤就行。那麼我們來看看在硬拉動作中常見的錯誤有哪些?來看看你是否中招還不自知,大大降低了硬拉效果。