相信有留意新聞的各位都知道,美國明蘇尼達州的黑人男子,喬治·弗洛伊德遭警察暴力執法死亡後,讓美國全國各地持續爆發激烈的反種族主義抗議活動。
一個黑人的死亡,讓美國社會一直壓抑著的矛盾之火炸了出來。
最近,這場火甚至開始燒到了商業領域。
很多有歷史的國際大牌,在輿論壓力下,都選擇了將品牌名字裡有歧義的文字或者圖標改了。
其中,不得不提大家熟知的「黑人牙膏」了。
6月18日,高露潔公司在接受採訪時表示,公司正在重新全面評估旗下的中國市場牙膏品牌「黑人牙膏」,並稱會包括對其名稱、標識和包裝等進行重大改變。
黑人牙膏這個品牌對於國人來說,可能是一個讓人朗朗上口的品牌,可對於歪果仁來說,其實這個品牌一直都是有很多爭議。
20世紀30年代,好來集團(Hawley & Hazel)於上海成立,使用純天然薄荷及天然香料配方,調配出了帶有獨特清涼口感的黑人牙膏,暢銷亞洲和東南亞國家。
1985年,美國高露潔公司,以5000萬美元的價格收購黑人牙膏這個品牌的50%股份後,黑人牙膏也開始銷向歐美國家。
剛開始,高露潔將這個品牌命名為"Darkie",翻譯的中文意思為"黑人"、"黑鬼"。可是這個名字以及黑人LOGO,被美國人認為是具有種族主義色彩的行為,因此引發了非常大的爭議。
高露潔被各方團體罵了整整3年,後來頂不住壓力。1990年「黑人牙膏」品牌包裝盒名字進行全面評估和優化。後來英文名字更名為「達利」(Darlie),不過中文卻一直使用「黑人牙膏」這個名稱。
隨著時間的推移,黑人牙膏的包裝也開始優化,品牌LOGO越來越和諧,從黑人的樣子變成禮服假面的樣子...
可是,即使改成這麼和諧的畫風,這款牙膏在歐美人眼中,仍帶著冒犯的意思。
2016年,B站和油管有一個關於外國人評價黑人牙膏的視頻。
測試過程很有意思,當外國人不知道中文意思時,他們只是認為這個LOGO有黑有白,圖標非常有辨識度。不過只要有認識中文的人,或後來知道中文意思的人後,就一致認為這款牙膏帶有歧視感覺了。
而油管上的歪果仁對於這個詞語,反應更是直接,只要被告知了中文意思,就覺得這品牌就是冒犯,談都不想多談。
看到這,估計很多人跟木木的反應是一樣的,用了這麼多年黑人牙膏,居然能跟種族扯上關係...
國外網友強烈抵制
對於黑人牙膏即將改名這件事,引發網友的激烈討論。其中有一條評論我個人覺得是認同的,國內叫黑人牙膏是因為我們羨慕黑人牙齒白。而且這個品牌能直觀顯示出牙齒美白效果,和其他事無關...
包括木木個人也是這麼認為...
不過,美國那邊動靜鬧得這麼大,黑人牙膏這中文名字真不知道能不能保住。
因為越來越多外國網友,已經在網上把黑人牙膏扒出來了。
沒想到2020年了,黑人牙膏居然還存在!黑人牙膏居然還是個牌子!
是時候把這些醜陋無比的牌子通通清除掉了...
而且,事情發展越來越嚴重,牽涉的並不只是黑人牙膏這個品牌了,很多歐美品牌因歷史原因,被捲入這場種族紛爭。
被迫站隊的國際大牌
強生公司6月19日表示,受全球範圍內種族不平等爭論愈發愈烈的影響,公司將停售在中東和亞洲地區的多款美白產品。主要為在印度出售的Clean&Clear(可伶可俐)系列產品,以及在亞洲和中東出售的Neutrogena(露得清)系列產品都將停產。
原因是過去幾周,一直有批評說強生旗下的Neutrogena和Clean&Clear產品標榜白皮膚更勝原本的膚色,所以引發不滿。為了消除這種質疑,強生也只能把美白產品都停產了...
為了「擁抱不同膚色的美麗」,強生還推出一系列不同顏色的創可貼,從米色到深棕色不等...
強生這名字果然沒有取錯,求生欲也真是強...
百事公司旗下的桂格燕麥公司6月17日宣布,將停用旗下擁有130年歷史的「傑邁瑪阿姨」品牌,並將其進行重塑,原因是品牌的黑人婦女形象涉嫌種族歧視...
美國巧克力冰淇淋品牌「愛斯基摩」,據說因為在某些方言中帶有貶義詞的感覺,也宣布將變更品牌名稱。
還有瑪氏旗下的大米品牌「本叔叔」。
外媒報導,美國著名大米品牌「本叔叔(Uncle Ben's)」將對產品的外包裝進行重新設計,替換掉包裝上非洲裔美國人的頭像。
對於這個品牌為什麼要重新設計,據說在歷史上,南方白人常常稱呼年長的黑人為叔叔和阿姨,可這些詞是對黑人不尊重的稱呼,所以就要改了...
另外,早餐麥片「Cream of Wheat」,因為涉及黑人元素,都要將品牌包裝重新設計。
除了商品品牌,連實體餐廳也逃不過改名的命運...
美國加州聖塔芭芭拉,創建於1957年的「桑波餐廳」也宣布改名。原因就是這個名字很容易讓人聯想起1899年《小黑人桑波》這本兒童故事書。
同時,科技圈也發生了一些匪夷所思的變化。
谷歌將通過修改代碼等方式來實現換詞,簡單來說,就是用戶將不會在Google瀏覽器中看見「黑名單」(blacklist)和「白名單」(white list)這樣的詞彙,取而代之的是「禁用清單」(blocklist)和「允許清單」(allowlist)這樣的表述。
其實在木木眼裡,這些名稱和LOGO都沒有不妥的地方。不過現在的趨勢似乎就是,只要包裝和描述上和黑人相關,就逃不掉被禁的命運...
當然,其他國家的情況,不好評論,畢竟涉及很多歷史問題。
但是,我認為歐美和中國的歷史文化本來不一樣,沒必要強逼中國去接受外國的文化觀念。
就像上面的網友所說,我們說黑人其實並沒有其他意思,大多只是一種表述方式或者是玩梗而已,意義上是有區別的。
如果黑人牙膏因這次事件要在中國改頭換面,那明天會不會就不能再提「黑人」以及「非洲兄弟」這些敏感詞,而「黑人抬棺」這些玩梗的詞就更不用說了。
為了避嫌,這些敏感詞,就只能用顏文字來代替...
這樣,不就顯得太矯枉過正了嗎?
其實,大家追求的,都是被平等和溫柔地對待的權利而已。
可是,任何事物的意義都是人為賦予的,在不同的背景裡,很多爭論永遠是個循環的議題,隨意將別人歸類於種族主義是一件相當種族主義的事。
木木的話也不代表任何一方,只是不忍心看到一個百年品牌沒落罷了...