​【日語實用課堂】「せいで」和「せいか」的區別

2022-01-28 未名天日語學習

日語中的「せいで」和「せいか」只有一字之差,意思也是非常的相近,前者表示「因為,由於」,後者表示不太確定的「因為,由於」。下面我們通過具體例子來區分一下這兩個詞。

前接用言連體形、"名詞+の",主要表示消極結果的原因、理由等,有時帶有把責任、過錯推給別人或其他因素的語氣。可譯為"因為~""由於~"等

1.熱があるせいで、寒気がします。/因為發燒,身體發冷。

2. 夜更かししたせいで、朝は早く起きられなかった。/因為熬夜,所以早上沒能早起。

3.あなたのせいで、私は先生に叱られました。/都是因為你,我被老師訓了一頓。

4.雨のせいで、試合は中止になった。/由於下雨,比賽取消了。

「せい(だ)」可以用於句尾,表示後項的消極結果是由於前述事項造成。

 5.おなかが痛いのは食べ過ぎたせいだ。/肚子痛是因為吃多了。

這裡還可以同時記憶表原因的「おかげで」,可以翻譯為「多虧、幸虧、由於、託您的福」。用於因為某種原因、理由導致好的結果。表示的結果多為積極、受益的。「せいで」則表示消極、受害等結果。

○田中先生の(×せいで)おかげで、この大學に入れたのです。/多虧了田中老師,我才能進了這所大學。

○あなたのせいで、遅刻したのです。/都是因為你,我才遲到的。

前接用言連體形、"名詞+の"等,表示或許是由於某種原因而導致了某種結果。可譯為"也許是因為……""說不定是由於……"等

1.糖尿病のせいか、太ってしまった。/也許是糖尿病的緣故,發胖了。

2.熱のせいか、頭がふらふらしている。/也許是因為發燒,頭昏昏沉沉的。

3.暑さのせいか、ぜんぜん食慾がない。/也許因為天熱,一點食慾也沒有。 

備戰N1/N2公開課免費聽!下圖掃碼報名贈送N1/N2/N3歷年真題(電子版)本次報名公開課贈送歷年真題活動 僅在未名天微信訂閱號進行

相關焦點

  • 日語學習丨「~おかげで」「~せいで」大辨析!
    おかげで」「~せいで」都表示原因,那這兩種用法有什麼異同呢?用於句尾可使用「~(の)は~おかげだ」。 接續:名詞の/形動な/形容詞い/動詞終止形/た型+おかげで 用例: 先生せんせいと先輩せんぱい方々かたがたの指導しどうのおかげで、今回こんかいの論文ろんぶんが立派りっぱな作品さくひんになりました。/多虧了老師和前輩們的指導,才寫出了這麼好的論文。
  • N3語法第037期~せいで/せいだ/せいか
    語法接續動詞普通形/い形容詞普通形/な形容詞詞幹+な/名詞+の+せいで/せいだ/せいか例句助記原料が安いせいか、この製品は値段が安いです。夜眠れないのは騒音のせいだ。晚上睡不著是因為有噪音。溫馨小提示せいで用於中頓,後項只接不好的結果;せいだ用於結句;せいか表示並不十分確定的原因,後面發生的是好是壞都可以使用。「〜を〜せいにする」表示「把責任歸咎於…」。
  • 「すみません」和「ごめんなさい」到底有什麼區別?
    ,相信在開始都會學到「すみません」和「ごめんなさい」。而「ごめんなさい」,更傾向口語化。兩者在現代日語裡表達道歉的時候,是沒有什麼特別的區別的,大多數情況下兩者可以互換。在請求別人做某事時,一般先說一句「すみません」引起對方的注意, 避免溝通的時候太過於唐突。例如:すみません、東京タワーへ行きたいんですが、どう行けばいいでしょうか。(請問,我去東京塔怎麼走?)すみません、手伝っていただけすか。(勞駕,請幫個忙好嗎?)除外,在餐廳點餐或購物的時候也會有類似的用法。
  • 日語中「對不起」!是用「すみません」還是「ごめんなさい」?
    學習日語無論是哪本教材,相信在開始都會學到「すみません」和「ごめんなさい」。這兩個語句都表示:對不起,道歉。但是,隨著學習的深入發現其實他們的區別還是不小的,用法還是不同的。而「ごめんなさい」,更傾向口語化。兩者在現代日語裡表達道歉的時候,是沒有什麼特別的區別的,大多數情況下兩者可以互換。
  • ​【日語實用課堂】詞彙辨析:「後悔」和「悔しい」的區別
    日語的「後悔」和「悔しい」都含有懊悔之意,那它們的不同之處你知道嗎?首先,看下面這組例子。
  • 「だけ」和「しか~ない」有什麼區別?
    點這裡免費學習日語五十音圖「だけ」和「しか~ない」在漢語裡都翻譯為「只」,但是兩者在使用上有什麼區別呢
  • 實用日語:「美しい」和「可愛い」的區別
    (中文翻譯請戳最下方閱讀原文查看)Q:「美しい」と「可愛い」
  • 日語能力考N2級最常考的「せいで」「せいか」
    在日語能力考N2級中,最容易考的兩個句型「せいで」「せいか」,表達的含義極其相近。在輔導考級的過程中,很多同學問我這兩個句型的區別。其實「せいで」「せいか」這兩個句型最大的區別就是助詞【で】和助詞【か】的區別了。如果這樣的句型容易混淆的話,也體現出來一點,同學們的基礎知識薄弱。因為助詞的用法幾乎都是在初級課程中全部學完的。所以打好基礎,才是最關鍵的。今天我幫助大家區分一下這兩個句型。
  • 「ではないか」和「のではないか」有何區別
    本內容為滬江日語教研原創,未經授權嚴禁轉載。
  • 為什麼「不用謝」的日語表達不是「ありがとうございません」?
    而今天,我們要說的這個「ありがとうございません」的表達方式好像卻從未見日本人使用過?你在學日語初期是不是也有這樣的疑問:明明「謝謝」的日語表達就是「ありがとうございます」,但「不用謝」的日語表達竟然不是「ありがとうございません」?這不科學啊!
  • 不用謝不是「ありがとうございません」嗎?
    也就是說,「おはようございません」「ありがとうございません」「おめでとうございません」等表達都是不存在的。那麼「不用謝」「不客氣」的正確日語表達應該是什麼呢?最常用的想必就是「どういたしまして」了吧!我們常常將「どういたしまして」翻譯作「不用謝,不客氣...」,人們認為其語句背後有著「大したことではありません」的意思。
  • 教你使用「~(さ)せていただく」和「~(さ)せてください」
    「~(さ)せていただく」和「~(さ)せてください」在表達意義上是相同的,只不過語氣稍微有點差異。這樣從具體的句子中才能體現出來。
  • 日語學習丨「どころか」和「どころではない」到底有什麼區別?
    」和「どころではない」的時候,會不會覺得這兩種語法形式差別不大,所以很難區分呢?三さん年生ねんせいのくせに、日本語にほんごを話はなすどころか、平仮名ひらがなも読よめないよ。/明明是三年級的學生,(但他)別說說日語了,連平假名都不認得。臺風たいふうのおかげで雨あめはやむどころか、ますます激はげしくなってきた。/都怪颱風,雨不止沒停,還下得越來越猛了。涼すずしくなるどころか、先日せんじつより暑あつくなった。
  • 【日語實用課堂】「しかし」和「でも」的區別和用法
    在日語裡「しかし」和「でも」都錶轉折,是「但是」的意思。
  • 「どころか」和「どころではない」到底有什麼區別?
    點這裡免費學習日語五十音圖小夥伴們在遇見「どころか」和「どころではない」
  • 能力考高頻句型「のではないか」用法詳解
    不過隨著網校老師給力的講解和同學們自身知識的積累,也漸漸發現這個句型本身並不難。然而正是這樣一個看似不難的句型,卻依舊頻繁在N1語法題中亮相,大批「過級勇士」「刷分狂魔」都不幸折戟於此,讓我們不禁感嘆「(の)ではないか」到底是怎樣的存在呢?一、句型剖析這裡我們將「(の)ではないか」的句型分成了兩大類四小類進行分析。
  • 【日語實用課堂】「いずれ」的派生句型用法及區別
    日語中某個詞的派生句型可能有很多,它們雖然有一部分構成相似,但是意思上還是要注意區分。下面就來看看「いずれ」「いずれも」「いずれにしても」之間的區別。副詞 表示從今往後的一個不確定的時間,其後續內容為肯定,積極性表達。君もいずれ結婚するんだろう。總有一天你也會結婚的吧。
  • 【日語實用課堂】「~たい」與「~たがる」的用法
    「~たい」不可以直接用來表示他人的希望、願望,如果要用在第二人稱身上,則需要在「~たい」的後面加上表示疑問的助詞「か」「かい」「の」等等。這就是「~たい」最常見的用法。其實,「~たい」可以用於第三人稱作主語的句中,此時「~たい」的後項則需要加上「のだ」「らしい」「ようだ」「そうだ」「だろう」「でしょう」「と言う」等表示推測、假定、傳聞、直接引用等的表達方式。
  • 表示推測的はずです、でしょう、かもしれません的區別
    無論在《大家的日語》初級課程還是《標準日本語》初級課程中,我們都會學到這三個句型はずです、でしょう、かもしれません。這三個句型都表示推測的。有很多同學都問我,這三個句型有什麼區別呀? 今天路得老師從六方面給大家講解一下這三個句型的區別。其中有三方面的內容會在日語能力測試N3、N2、N1中考查。
  • 乾貨 | 一篇文章弄懂「にくい」「がたい」和「づらい」的區別!
    >納豆網校「~にくい」「~がたい」「~づらい」這三個接尾詞都表示「難以…」的意思,那麼這三個詞又有什麼區別呢?從程度上來看,「~がたい」所形容的動作幾乎是不可能的。慣用語:得がたい/難得的用例:信しんじがたいですが、彼かれはもうなくなりました。/雖然不願意相信,但他確實已經去世了。