冷知識精選:肉夾饃官方認證的英文名稱是:Rougamo

2020-12-14 科普君冷知識

你知道嗎?

1、肉夾饃官方認證的英文名稱是:Rougamo

2、大力神杯前身是雷米特杯,又叫做勝利杯。

為了紀念世界盃足球賽始創者、前國際足聯主席儒勒斯·雷米特(Jules Rimet),更名為雷米特杯。後來巴西隊在1958年、1962年和1970年三奪世界盃冠軍後,永久保留了雷米特杯。於是國際足聯製造了「大力神杯」作為新的冠軍獎盃。

3、鱷魚在吃食物時會流下眼淚。

其實鱷魚根本就不是傷心,而是在潤滑自己的眼睛。有名的西方諺語:鱷魚的眼淚。

4、打響指是中指擊打大拇指根部肌肉後,產生震動,發出的聲音。而不是大拇指與中指相互擠壓摩擦產生的聲音。

5、寒號鳥其實根本不是鳥

寒號鳥是復齒鼯鼠。也叫橙足鼯鼠、黃足鼯鼠、飛鼠、寒號蟲、寒搭拉蟲,是嚙齒類動物。寒號鳥白天呆在巢內,黃昏或夜間外出活動。因其生性怕寒冷,日夜不停號叫,而俗稱「寒號鳥」。

6、蝙蝠把一天內的20個小時都用來睡覺。

7、微信的搖一搖功能男女界面的圖片是不一樣的。

8、7-11的正式商標表記方式為「7-ELEVEn」,其中除了結尾的n為小寫外,其餘英文為大寫。

9、愛因斯坦吐舌頭」這張照片拍攝於1951年。

那天是愛因斯坦72歲的生日。愛因斯坦本人為了這場生日會,已經準備了很久,並且那天晚上已經非常晚了,愛因斯坦又是作為一個老人,當然是非常的疲憊了。但是還是不停地有記者,來打擾愛因斯坦,於是愛因斯坦十分不耐煩的,擺出一副「吐舌頭」的鬼臉,這一幕恰好被拍了下來!後來也被編入了教科書

10、「美國」在日語中讀作「米國「。

11、箱子形狀的叫冰櫃,柜子形狀的叫冰箱。

12、祖宗十八代是指自己上下九代的宗族成員,從小到大分別為:耳、雲、仍、晜、來、玄、曾、孫、子、父、祖、曾、高、天、烈、太、遠、鼻。

關注我,更多冷知識定期更新。

相關焦點

  • 官方發布肉夾饃英譯Rougamo:菜名該如何翻?
    「肉夾饃」就是其中之一。它是一種中國流行的「肉漢堡」或「夾肉三明治」,肉末夾於圓麵餅之中。現在,這一美味有了自己的官方英文名:Rougamo, 根據其中文發音而來。   據說,肉夾饃是世界上最古老的漢堡(外媒:漢堡起源於中國肉夾饃?!>>>)——其歷史要追溯到距今2000多年的秦朝。
  • 新民晚報數字報-肉夾饃有了英文名:Rougamo
    本報訊 西安消息:6月15日起,包括肉夾饃、牛羊肉泡饃、葫蘆頭泡饃、biangbiang
  • 肉夾饃製作規範:黃豆粒規範大小 英文喚作「Rougamo」
    (原標題:肉夾饃英譯Rougamo 泡饃標準黃豆粒大小)  6月15日起,包括肉夾饃、牛羊肉泡饃、葫蘆頭泡饃、biangbiang面、藍田蕎面餄餎在內的5種西安地方小吃將有統一的地方標準。昨日,市質監局召開新聞發布會,公布了標準的詳細內容。
  • 10個趣味冷知識!你知道七舅老爺的三外甥女是誰嗎?
    冷知識,它可以讓人增長見識,開闊視野,還能啟迪思維,引發強烈求知慾。和」冷笑話」屬於另類幽默一樣,冷知識雖冷門但有用,且更能吸引人。所以特別是男生門鑰匙能隨口來幾句有深度的冷知識的話可能分分鐘就會加分哦!好了,廢話不多說了,下面就來看看吧!
  • 西安傳統小吃發布英文名 老闆來個Rougamo加份肉
    看官方認證姿勢↓  肉夾饃標準細節到位 一個饃1.2兩肉!  肉夾饃也有了標準~(撒花)  小編受夠了比粉底還薄的默認版肉夾饃裡的肉,強烈要求強制標準!  可是看到「肉夾饃肥瘦比3.5:6.5」,小編再次方了……
  • 「肉夾饃」的英文
    這類「文化特色詞」的英譯向來是我的研究興趣,我發現近年來英文媒體若有報導中華美食,採取的策略絕大多數都是音譯。茲舉一例。3年前,具有全球關鍵影響力的美國有線電視新聞網(CNN)介紹了亞洲十大街頭美食城,臺北和西安都光榮入列。在每個城市中,CNN又精選了10類街頭美食,共計100種。
  • 西安發布泡饃等五種地方小吃標準,肉夾饃英譯Rougamo
    西安發布泡饃等五種地方小吃標準,肉夾饃英譯Rougamo 西安日報 2016-05-26 11:06 來源:澎湃新聞
  • 西安發布5種地方小吃推薦標準肉夾饃英譯Rougamo
    6月15日起,包括肉夾饃、牛羊肉泡饃、葫蘆頭泡饃、biangbiang面、藍田蕎面餄餎在內的5種西安地方小吃將有統一的地方標準。昨日,市質監局召開新聞發布會,公布了標準的詳細內容。同時強調該標準只是地方推薦標準,對小吃只有引導作用而無決定作用,目的就是為了保護西安小吃的整體品牌。
  • 曾獲李世民稱讚,號稱「中國式漢堡包」,英文名叫「Rougamo」
    舌尖上的中國在陝西進行過多次拍攝取材,像羊肉泡饃、岐山臊子麵,以及肉夾饃。記得我第一次見到肉夾饃的招牌時,第一個感受是它的名字一定寫反了,肉怎麼能夾饃呢?應該是饃夾肉才對,此後的幾年間,每次吃「肉夾饃」的時候,我都會自作聰明的說「老闆,我要一個饃夾肉」,現在還能想起來每次只要我說饃夾肉時,老闆都會稍微停頓一下,看看我,然後繼續工作。
  • 曾獲李世民稱讚,號稱「中國式漢堡包」,英文名叫Rougamo
    舌尖上的中國在陝西進行過多次拍攝取材,像羊肉泡饃、岐山臊子麵,以及肉夾饃。記得我第一次見到肉夾饃的招牌時,第一個感受是它的名字一定寫反了,肉怎麼能夾饃呢?應該是饃夾肉才對,此後的幾年間,每次吃「肉夾饃」的時候,我都會自作聰明的說「老闆,我要一個饃夾肉」,現在還能想起來每次只要我說饃夾肉時,老闆都會稍微停頓一下,看看我,然後繼續工作。
  • 西安公布肉夾饃、羊肉泡饃官方英文名:好洋氣
    6月15日起,包括肉夾饃、牛羊肉泡饃、葫蘆頭泡饃、biangbiang面、藍田蕎面餄餎在內的5種西安地方小吃將有統一的地方標準。昨日,市質監局召開新聞發布會,公布了標準的詳細內容。同時強調該標準只是地方推薦標準,對小吃只有引導作用而無決定作用,目的就是為了保護西安小吃的整體品牌。
  • 你不知道的英文冷知識
    雖然你這麼愛學英語可有些東西是你在課本上學不到的比如下面幾個英語冷知識①英文中最短的完整的句子是I am. ②最常被用到的英文字母是Ee最不常被用到的英文字母是這句話用了全部26個英文字母不信你自己數一數這種句子在英文中叫做"Pangrams"「包含所有字母的句型」
  • 漢堡包的祖宗是肉夾饃?
    你沒拼錯,正是「肉夾饃」。艾莉森說這種被稱為「中國漢堡包」(Chinese Hamburgers)的食物,從字面上翻譯成英文應該叫"meatburger」(肉餡漢堡包)或」meat sandwich」(肉餡三明治)更合適。她稱這種食物出現在秦朝,最初是陝西一帶的地方食物,但現在已流行到全中國。
  • 英文乾貨鋪 | 英語冷知識:離學校太近,寫作文實在「No can do」啊!
    其實寫作文就是積累的體現見微知著,集腋成裘今天小瑞和大家分享幾個關於英文的「冷知識」讓大家聊起英語,愛上英語1.地球上有3.英語中的Long time no see(好久不見)、No go(不行)、No can do(不能做、辦不到)都是中文短語的直譯,官方認證通用正確的「中式英語」
  • 【語詞究竟】「肉夾饃」的英文
    陝西西安市的特色小吃「肉夾饃」。(新華社記者 王頌/圖)今年6月底,臺北市政府隆重推出了「百大小吃雙語菜單」,好讓外國遊客來臺北品嘗美食之時,能與小吃店家的溝通更加順暢。這類「文化特色詞」的英譯向來是我的研究興趣,我發現近年來英文媒體若有報導中華美食,採取的策略絕大多數都是音譯。茲舉一例
  • 中外美食比拼:肉夾饃×漢堡包!熱乾麵×義大利麵!你粉哪一個?
    牛排:牛排也叫牛扒,在英文中統稱STEAK,牛扒的種類非常多,常見的有:FILLET(菲力)、RIB-EYE(肉眼牛扒)、SIRLOIN(西冷牛扒)、T-BONE(T骨牛扒)。牛扒是西餐的一種,被現今都市所接受。
  • 網購熱水器的冷知識,熱水器上必看的5個標誌
    深扒你不知道的熱水器冷知識——CCC認證網頁上琳琅滿目的商品,有些熱水器產品外型看似一樣,價格卻相差特別大,從幾百到幾千都有,這個時候有些小夥伴會選擇稍微便宜的廉價品,想要省錢的心情可以理解,但是益哥在這裡告訴你,很多廉價的熱水器都沒有國家要求的強制性
  • 冷知識|這些洋品牌的名字最早是什麼意思?
    冷知識|這些洋品牌的名字最早是什麼意思? 2017-10-28 06:20 來源:澎湃新聞 10月25日,麥當勞發布官方微博稱中國公司改名金拱門
  • 品味舌尖上的中國 學習美食英文名稱
    《舌尖上的中國》第一季分為七個篇章來進行記錄,分別是自然的饋贈、主食的故事、轉化的靈感、時間的味道、廚房的秘密、五味的調和、我們的田野,每個篇章中都有符合篇章主題的美食介紹,你想不想知道這些美食的英文名稱,加深對美食的了解?
  • 國務院發布新組建機構官方英文名稱(圖)
    新東方網>英語>英語學習>正文國務院發布新組建機構官方英文名稱(圖) 2013-03-12 10:55 來源:新浪 作者: