戰爭與和平War And Peace

2020-12-25 新東方網

新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文

戰爭與和平War And Peace

2012-02-24 10:50

來源:[標籤:來源]

作者:

  War and Peace (Russian: Война и мир, Voyna i mir) is a novel by Leo Tolstoy, first published from 1865 to 1869 in Russkii Vestnik (Russian: Русский Вестник, "Russian Messenger"), which tells the story of Russian society during the Napoleonic Era. It is usually described as one of Tolstoy's two major masterpieces (the other being Anna Karenina) as well as one of the world's greatest novels.

  War and Peace offered a new kind of fiction, with a great many characters caught up in a plot that covered nothing less than the grand subjects indicated by the title, combined with the equally large topics of youth, marriage, age, and death. Though it is often called a novel today, it broke so many conventions of the form that it was not considered a novel in its time. Indeed, Tolstoy himself considered Anna Karenina (1878) to be his first attempt at a novel in the European sense.

  War and Peace depicts a huge cast of characters, both historical and fictional, Russians and non-Russians, the majority of whom are introduced in the first book. The scope of the novel is extremely vast, but the narration focuses mainly on five or six characters whose differing personalities and experiences provide the impetus to the story, with mutual interactions leading up to, around and following the Napoleonic war.

  Book one
  The novel begins in the Russian city of Saint Petersburg, at a soirée given in July 1805 by Anna Pavlovna Scherer — the maid of honour and confidante to the queen mother Maria Feodorovna. The main players and aristocratic families of the novel are made known here. Pierre Bezukhov is the illegitimate son of a wealthy count who is dying of a stroke. Pierre becomes unexpectedly embroiled in a tussle for his inheritance. Educated abroad in France, with his mother dead, Pierre is essentially kindhearted, but is socially awkward owing to his goodhearted, open nature, and finds it difficult to integrate into the Petersburg society.

  Pierre's friend, the intelligent and sardonic Prince Andrei Bolkonsky, the husband of a charming wife Lise, also visits the soireé. Finding Petersburg society unctuous and starting to find married life little comfort as well, he chooses to be an aide-de-camp to Prince Mikhail Kutuzov in their coming war against Napoleon.

  Tolstoy then switches to Moscow, Russia's ancient city, as a contrast to Saint Petersburg. The Rostov family will be one of the main narrative players of the novel. The Moscow Count Ilya Rostov family has four adolescent children. Young Natasha is supposedly in love with Boris, a disciplined boyish officer and a relative. Nikolai pledges his teenage love to Sonya, his younger cousin. The eldest child of the Rostov family, Vera, is cold and somewhat haughty but has a good prospective marriage in a German officer, Berg. Petya is the youngest of the Rostov family; like his brother he is impetuous and eager to join the army when of age. The heads of the family, Count Ilya Rostov and Countess Natalya Rostova, are an affectionate couple but forever worried about their disordered finances.

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 為什麼要讀《戰爭與和平》Why should you read War and Peace
    給大家推薦一本名著《戰爭與和平》,這本書的主題思想是人道主義與博愛精神。《戰爭與和平》它歌頌和平,同時又描寫戰爭,反映人民保衛自己祖國土地不受敵人凌辱的英勇精神。《戰爭與和平》,它是一部恢弘的巨著,也是一部嘔心瀝血的作品,它並不是一本枕邊書, 因為如果你打算睡了,它會衝擊你的心靈,不是嗎?Only partly.不過,這也只是對一部分人來說。
  • 反戰合輯:No War Peace on Earth
    唱片封套上,淺藍色的背景讓那個著名的「愛與和平」標誌更加醒目,即使之前沒見過這張唱片的介紹,也會讓你對專輯所要傳達的理念有所領會。「Attention,say no to war…」,有耳非文用怪異的噪音揭開這部反戰宣言的序幕。
  • 駐東帝汶大使肖建國發表署名文章:以史為鑑,擁抱和平(中英文)
    這場戰爭也是一場正義戰勝邪惡、光明戰勝黑暗、進步戰勝反動的偉大戰爭,戰後以和平為中心建立起來的國際新秩序,以聯合國為核心的多邊主義,成為我們享受75年安寧與發展的根本保障,為人類文明進步帶來重大而深遠的影響。    中國人民抗日戰爭是世界反法西斯戰爭的重要組成部分,開始時間最早,延續時間最長。
  • Make love, not war
    Some readings didn't raise money, but the fact that they occurred at all resonated as a powerful symbol of world citizens united for peace.
  • 戰爭你只知道war?快來了解一下!
    讓我們一起來看看~war這個單詞,90%的人都認識。第二次世界大戰:The Second World War英格蘭和蘇格蘭之間的戰爭: The war between England and Scotland 除了戰爭,它還可以表示群體、公司、國家之間的競爭英文解釋: a situation
  • 老外在中國:和平與和解從我做起
    我環顧四周,發現周圍許多同伴們也流下了熱淚,另一部分人則眼望前方陷入沉思,被這個關於「和平與和解」的驚人故事深深地觸動和感染。The war ended with the signing of a peace deal last year between Colombian President Juan Manuel Santos and rebel leader Rodrigo Londono, also known as Timochenko.
  • ...大使侯豔琪發表署名文章:以歷史照亮未來,讓和平永駐人間(中英文)
    2020年9月3日,駐尼泊爾大使侯豔琪在尼主流媒體《共和報》(英文)、《新報》(尼文)發表署名文章《以歷史照亮未來,讓和平永駐人間》,紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利75周年。文章中英文全文如下:
  • 專欄F|Cora單詞97戰爭與軍務:最大限度地為自己爭取利益
    | Cora編撰| 和【PM10分男人】一起成長戰爭很血腥,尤其是很長的戰爭,敵我雙方,無論是思想上還是體能上都會特別的累,當戰爭持續時間太久,分不出勝利的時候談判就顯得尤為重要戰爭的開始,都是由於雙方之間有利益衝突而引起的,不僅僅是國家與國家之間的衝突,在同一個國家,不同黨派之間,意見不同的時候,也會出現,抗議,反對,示威遊行等活動,這些在西方國家很普遍,我們能夠經常在電視上看到,由於某個領導人又發表了不當言論,一些激進分子,就會挑頭組織眾人示威遊行,以表示自己心中的憤怒。
  • 駐尼泊爾大使侯豔琪發表署名文章:以歷史照亮未來,讓和平永駐人間...
    今年是中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利75周年。中國人民抗日戰爭是世界反法西斯戰爭的重要組成部分,中國戰場是世界反法西斯戰爭的東方主戰場,為贏得世界反法西斯戰爭勝利做出了歷史性貢獻。世界反法西斯的勝利已經為人類贏得了75年的和平與發展。習近平主席曾說過:「戰爭是一面鏡子,能夠讓人更好認識和平的珍貴。」 和平猶如空氣和陽光,受益而不覺,失之則難存。每個國家都應該肩負起應有的責任,共同努力維護二戰勝利成果,維護比金子還珍貴的和平時光。  中華民族歷來愛好和平,五千年文明孕育的中國從來沒有侵略擴張的基因。
  • Peace 為什麼會有 「bye bye」 的意思?英語課本上學不到的口語!
    肯定不能簡單的翻譯成「和平」了!Peace的這種用法源於嘻哈,在口語中,是bye bye的一種比較流行的替代。準確的說,peace是peace out的省略,但年輕人一向比較喜歡酷,喜歡縮寫,比如最近幾年在中國流行的xswl,cqy,nss,awsl等等。
  • 諾貝爾和平獎/央視NBA
    01 諾貝爾和平獎News: Nobel Peace Prize was awarded to the U.N.World Food Program for its efforts to combat hunger and improve conditions for peace in conflict areas. 參考譯文:諾貝爾和平獎被授予給了聯合國世界糧食計劃署,來表彰其與飢餓作鬥爭以及提升衝突地區和平環境的努力。
  • 老外對你說peace, 你卻理解為「和平」, 老外蒙圈了!
    peace本是是「和平」的意思. 比如「和平標誌」,即反核戰標誌,是當今世界被廣泛使用的的標誌之一,英文叫:peace symbol: 和平象徵,和平標誌peace dove: 和平鴿這個表達剛開始來自嘻哈圈, 還有一個手勢動作:手敲兩下胸膛,然後擺出手掌向內的V-sign。
  • 英語at peace 和 in peace 的區別
    英語中,at peace 和 in peace 是兩個相似的詞組,但它們的意思有一定的區別,今天我們一起來學習一下。1. at peace: 這個詞組的意思是「處於和平狀態」。例句1:At that time he felt at peace with the world.那時他感到與世無爭。例句2:The countries have been at peace for more than a century.
  • 2017年6月英語六級翻譯每日一練:和平
    2017年6月大學英語六級翻譯每日一練匯總   自古以來,和平就是人類最持久的夙願。和平像陽光一樣溫暖、像雨露一樣滋潤。有了陽光雨露,萬物才能茁壯成長。有了和平穩定,人類才能更好實現自己的夢想。歷史告訴我們,和平是需要爭取的,和平是需要維護的。只有人人都珍惜和平、維護和平,只有人人都記取戰爭的慘痛教訓,和平才是有希望的。
  • Schroeder 'nominated for Nobel peace prize'
    The most recent German national to win the prestigious peace prize was Willy Brandt, the late Social Democratic Chancellor and politician, who won the award in 1971.
  • 國際和平日,讓我們一起走進那些「要愛,不要戰爭」的博物館
    諾貝爾和平中心佔據了奧斯陸海邊的最佳地段諾貝爾和平中心,奧斯陸2005年開館的諾貝爾和平中心是以面向世界和平、提高人們對戰爭和解決紛爭的關心程度,同時向諾貝爾和平獎致敬為目的創建的。諾貝爾系列獎項中唯一一個固定於奧斯陸頒發的獎項就是和平獎。
  • 戰爭的原罪是什麼?《我的戰爭(This War Of Mine)》IGN獲得8.4分好...
    遊戲名稱:我的戰爭  英文名稱:This War of Mine  遊戲類型:動作遊戲  遊戲製作:11 bit studios  遊戲發行:11 bit studios  遊戲平臺「戰爭中,並非人人都想赴前線殺敵」,這是遊戲中一句極具諷刺的口號。
  • Reparations for War Victims
    Five years after the deadly 2010 post-election violence in Ivory Coast, the country is determined to consolidate its peace.
  • 短語解析 | 知道「peace」的意思,可知「peace out」的含義?
    「peace」這個單詞,小夥伴們應該都很熟悉,我們每一個人都love peace,並且都希望world peace。那麼,「peace out」這個短語是什麼意思嘞?它是「再見」的意思!現在是欣賞文字加圖片的時刻了,你準備好了嗎?來吧小夥伴們,請看!