今天我想和大家一起學習下口語中常用的hold的用法,在我們日常生活中hold住可是超高頻出現喲,但是英語口語中hold真正的用法是怎麼樣的呢?我們一起來學習下。
hold本意就是我們常說的「hold住」的意思,就是「拿著、握著、支撐」。
比如,hold a knife,拿著一把刀,
但是hold就是這種意思嗎?答案肯定不是的。我們來延伸一下,大家還知道包括那些意思?我們一起來猜猜~~
那He holds his opinion and doesn't give in.
這裡的hold也是拿著不松的意思,但是和觀點連用很奇怪吧?其實這裡是「持有、保持」的意思,「他保持他的觀點不妥協」。
那如果hold和人連用呢? 比如,He held two women hostage. 這裡的hold就是把兩位女的當人質留著,這裡的hold就是「扣留、拘留」的意思。
hold住
再者,如果你去買三明治的時候,你十分討厭橄欖,告訴店員「hold the olives」. 那麼店員會怎麼做呢?例如,
For the veggies, can I have everything but hold the olives?
譯文:蔬菜的話,除了橄欖其他都要可以嗎?
於是,你不想要什麼東西,除了用「I don't want sth.」或者「I want sth. except sth.」我們又學會了一種新的表達——hold sth.,這裡的hold就是不要的意思啦——「除了」。
但是,矛盾的是hold又有「包含、容納」的意思!
This box can hold all my clothes. 這個箱子可以裝下我全部的衣服。
可見,hold這個詞是一個多面手,不同的語境,意思完全不一樣~~
你掌握了hold這個詞的用法了嗎?