關注Be My Guest「為你讀詩」公眾微信
每晚十點,一位特別來賓「為你讀詩」
圖為Zhen-Huan Lu的作品《Quite Time》。我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢變老。
收聽提示:
1、視頻連續版:如網速流暢,請點擊上方視頻收聽。
2、語音分段版:退出本頁面,在微信對話框中輸入:時光慢慢流逝,即可收聽。由於近日微信音頻自動回復的播出順序不受後臺控制,時常亂序。請按照自動回覆中所提示的順序進行收聽。
時光慢慢流逝
作者:鮑勃·迪倫(美)
為你讀詩:季小軍(中央電視臺雙語主持人)
讀詩配樂:John Barry-Returning Home
山中的時光靜寂緩慢,
我們坐在橋畔,在泉水邊散步,
追尋野生的魚群,在溪水上漂浮,
當你置身塵外,時光靜寂流逝。
我曾有個心上人,她嬌小、美麗,
我們坐在她家的廚房裡,她媽媽做著糕點,
窗外的星辰閃爍高懸,
時光靜寂流逝,當你找到你的心愛。
不是沒有理由搭一輛貨車去小鎮,
不是沒有理由再去那集市。
也不是沒有理由再來來回回,
不是沒有理由去每個地方。
白日的時光靜寂緩慢,
我們注視著前方,努力不使之偏向,
就像夏日的紅玫瑰逐日盛開,
時光靜寂流逝,永不復返。
(周公度 譯)
Time Passes Slowly
By Bob Dylan
Timepasses slowly up here in the mountains,
Wesit beside bridges and walk beside fountains,
Catchthe wild fishes that float through the stream,
Timepasses slowly when you're lost in a dream.
OnceI had a sweetheart, she was fine and good-lookin',
Wesat in her kitchen while her mama was cookin',
Staredout the window to the stars high above,
Timepasses slowly when you're searchin' for love.
Ain'tno reason to go in a wagon to town,
Ain'tno reason to go to the fair.
Ain'tno reason to go up, ain't no reason to go down,
Ain'tno reason to go anywhere.
Timepasses slowly up here in the daylight,
Westare straight ahead and try so hard to stay right,
Likethe red rose of summer that blooms in the day,
Timepasses slowly and fades away.
----------
已有304年歷史、每5年評選一次的牛津大學「詩歌教授」(Professor of Poetry)是英國詩歌界最引人矚目、最權威的稱號之一。鮑勃·迪倫「打敗」了葉芝、艾略特等重量級選手,獲得了這項殊榮。迪倫的歌詞就是他的詩,大學教授研究他的詩,年輕人也在他的歌聲和歌詞中沉溺。他的詩有一種魔性,這來源於他非比尋常的性格和經歷。
鮑勃·迪倫成名於1960年代,他的青年時代正趕上美國歷史上最動蕩的時期。在那個風起雲湧的時代,一個流行歌手不受影響是很難的,脫離時代的歌手也很難走紅。迪倫趕上了美國的民權運動和反戰運動,以及「垮掉派」為主力的反主流文化運動。這些都對他的演藝生涯產生了決定性影響。迪倫被廣泛認為是美國六十年代反叛文化的代言人。他的一些抗議民謠,例如《在風中飄蕩》(Blowing in The Wind)、《暴雨將至》(A Hard Rain's a-GonnaFall)、《變革的時代》(The Times They Are a-Changin'),在彼時美國民權運動和反戰抗議中被廣泛傳唱。而他於六十年代中葉放棄抗議民謠,轉而從事搖滾樂創作的舉動更是直接改變了西方搖滾史的進程。直到今天,鮑勃·迪倫的影響力和受歡迎程度仍舊曆久不衰。
《時光靜靜流逝》也是迪倫的一首歌,這是一首純淨的、安靜的歌。詩中寫的,只是兩個享受於靜謐的愛戀中的愛侶,是只有兩個人的世界:「當你置身塵外,時光靜寂流逝。」即便「時光靜寂流逝,永不復返」,我活著的所有時間,願意全部用在與你一起的時候。
今夜為你讀詩的,是中央電視臺雙語主持人季小軍先生。他將用溫潤的中文和紳士的英倫口音,為你讀出兩種語言的魅力。配樂剪輯自英國作曲家John Barry創作的Returning Home。
編撰:戈耳
「為你讀詩」嘉賓介紹
季小軍
中央電視臺主持人
「為你讀詩」明日預告
明晚10點(11月22日),「為你讀詩」2013北京秋季音樂詩會現場視頻回顧。
「為你讀詩」參與辦法
在「為你讀詩」微信對話框中輸入如下關鍵字,可了解具體參與方式。
1、想參與讀詩?請輸入我要讀詩 。
2、想聆聽偶像讀詩?請輸入邀Ta讀詩。
3、有好詩或原創詩歌推薦?請輸入推薦讀詩。
4、輸入發起人,可了解發起「為你讀詩」的各界嘉賓名單。
信息來源:為你讀詩
創始發起:Be My Guest ·尚客私享家
聯合發起:華彬集團
媒體發起:北京青年報社、中央人民廣播電臺·中國之聲、騰訊微博、現代傳播集團、時尚傳媒集團
法律顧問:北京大成律師事務所
公眾微信:在微信號中搜索中文「為你讀詩」或英文「the poem for you」,關注我們
官方網站:www.bemyguest.com.cn
歡迎將本文通過頁面右上方的按鈕,發送給朋友或分享到朋友圈、騰訊微博等。
所謂生活,必須不斷靠學習來刷新自己