「再見」,英文用BYE已落伍!你得掌握這6種帥氣卻不失禮的說法!

2021-03-01 亮元職場英文
除了Bye以外,在英文還有哪些說再見的說法,要怎麼樣把再見說的有個性或是得體呢?今天就來分享6種說再見的方式,讓你在適當的場合,用出適當的詞語喔!

1. See you later, talk to you later.

這個說法適用於朋友、同事。See you later中文直接翻譯就叫做待會見,而因為比較口語的關係,有些外國人會把You發成Ya,或是talk t-you later.

I'll take off now, and see you later. 我要起飛了,待會見。

2. I must be going.

當你在應酬時,要使用一個比較委婉的表達方式來說再見,就會使用I must be going.原因是當你說出「我必須得走了」你就可以簡單解釋一下必須離開的原因,讓別人認為你在聚會時很開心,但你不得不離開的心情。雖然這個用法在文法上有些不正確,但老外認為I must go now比較不禮貌,I must be going now有種跟現場所有人說我準備要走了,再見的意味。

I must be going home; it's already my bedtime.我得回家了,這已經是我的睡覺時間。

3. I'm off.

這種用法比較口語也是屬於非正式。通常使用這個說法時,前面會加上Anyway來讓大家知道你即將要宣布離開的原因。

Anyway, I’m off: I』ve got a busy day tomorrow」. 不管怎麼樣,我得走了,明天我很忙碌。

4. Have a good day / weekend / vacation / holiday.

這是對客戶、上司比較禮貌、舒服的說法。直接祝人家有個愉快的周末,也象徵著接下來這段時間不會再見面。

I hope you have a good weekend. 我祝您有個愉快的周末。

5. Take care.

這種告別的方式是請別人保重,注意身體的說法。這也意味著接下來可能會有一段比較長的時間會見不到對方。

Take care, and don't forget to write letters to me. 保重,還有不要忘記寫信給我。

6. Peace out.

這個說法,在一些Youtuber裡面會看的到他使用,這是美國1990年代很喜歡用來說再見的方式,據說是來自嘻哈的文化,有點類似中文裡頭「先閃了」,所以這個用法也比較不正式喔!

Have fun on your vacation! I hope you enjoy Mexico! Peace out!假期玩得愉快!祝你享受你的墨西哥之旅,先閃了!

#END#

好課推薦:

匯報的第一要點,就是:吸引老闆的注意力,

這不是拍馬屁,

而是為了讓老闆了解項目進度、爭取內部資源、顯示對老闆的尊重。

賀嘉老師,曾是高管私教,

接觸了各行各業的老闆和中層管理者。    

他知道管理者對於員工的要求,

知道各行各業最佳的匯報技巧。

識別以下二維碼,

報名參加《12堂 匯報工作速成課》,

從今天開始,

成為了解老闆的人~

相關焦點

  • 除了「 Good Bye」,怎麼用英語說「再見」?
    今天,我們就一起看看英文中最常用的那些正式和非正式的「再見」都怎麼說。適用場合:你和你的另一半分手了,你很傷心,你覺得這輩子再也見不到Ta的時候。你跟家人生氣發脾氣,在你摔門而出或者用力掛斷電話的時候。例句:Goodbye, my love. This will be our last dance.
  • 再見只會說Good bye?教你更地道的英文表達,連老外都會刮目相看
    用英文說再見有多少種方式?你都是如何道別的?只會用Good bye和See you嗎?
  • 每日笨一句628:還在用「Bye Bye」說再見?估計英語白學了,「再見」的全部表達都在這了,拿走不謝
    今天,我們就一起看看英文中最常用的那些正式和非正式的「再見」都怎麼說。Take care這個告別說法也有點正式,不過沒有上面的have a good day正式。適用場合:如果你跟對方在未來一周內都不會見面,告別的時候就可以用take care。
  • 日語中的「再見」竟有這麼多種說法!
    大家好,今天小編想跟大家聊一下如何用日語表達「再見」的意思。可能有的同學會說:我會說再見呀,不就是「撒由那拉」嗎?其實日語中「再見」的說法非常多,我們就先從這個「撒由那拉」看起吧。バイバイ(ba i ba i)「バイバイ」就是英語的bye-bye,它比較口語化,有些年輕人會使用。またね/じゃね(ma ta ne/jya ne)這是日語中比較常見的道別的說法。
  • 你知道英語中「再見」有幾種說法嗎,別再只會說幼稚的Bye-bye了
    Goodbye很呆板;Bye bye很幼稚我們最熟悉、最常用的「再見」,問題出在哪兒?Goodbye:很正式,不夠生活化Bye bye:英語母語者基本只有小孩子會這樣說,成年人用會很奇怪稍稍變一下就Ok!
  • 地道英語口語:再見用Bye Bye?試試用更地道的說法吧!
    相比之下,老外用"Bye!"比上面這兩個更多呢。那麼,怎麼更加地道和更加Cool地表達「再見」呢?看看下面這些說法吧。還有一種更酷的說法是"I gotta bounce"或者"I'm gonna bounce",可以理解為「我得溜了」或者「我得閃了」。例如,"I'm sorry, bro. It is too late now, I gotta bounce"。意思是「不好意思,兄弟,現在太晚了,我得閃了」。
  • 「再見」的各種正式、非正式說法
    我們每天下班、放學的時候都要跟同事、同學說再見,除了已經完全融入中文的英文詞bye bye(拜拜)之外,我們有時候還會說「路上慢點兒」、「明天見」、「回見」等中式告別語。今天,我們就一起看看英文中最常用的那些正式和非正式的「再見」都怎麼說。
  • 再見千萬別說「bye bye」! 外國人會認為你太幼稚!
    【回復後臺「英文名」幫你取個完美英文名】參考:華爾街英語(WSE_China)Bye-Bye這句表達在歪果仁看來,多少會顯得有點幼稚,通常都是小朋友說的比較多,以後不要再說bye-bye 了!NO.3有段時間不能見面的告別see you around不確定什麼時候再見
  • 除了Bye,英文還可以這樣說再見哦!
    6  I’m off還有一種讓別人知道你準備說再見的非正式表達—I’m off。比如說「right then,I’m off."或者「anyway,I’m off."同時可以簡單地解釋一下要離開的原因。例如,「anyway, I 'm off  now.
  • 「再見」用日語怎麼說?
    「再見」的日語說法是:さようなら羅馬音讀法:sa you na ra
  • 日語中9種「再見」的說法
    日語和中文一樣,對於同一個意思,有多種表達,今天,就跟大家講一下在日語中「再見」的9種說法。1、さようなら譯為中文即——再見了2、じゃ、また、あした譯為中文即——明天見3、じゃね譯為中文即——再見4、また會いましょう
  • 日本人最常用的日語:「再見」用日語怎麼說?
    「再見」的日語說法是:さようなら。
  • Goodbye呆板,Bye bye幼稚,那還能怎麼用英語說「再見」?
    Goodbye比較適合用於正式場合,日常生活中這樣說會顯得有點呆板,而疊用的Bye bye基本只有小孩子會說,就像我們不會和成年人說喝奶奶,坐車車,吃飯飯。。。(誰還不是個寶寶咋滴~如果你一定要這樣說,小學妹覺得也沒錯~不過還是和小學妹一起來看看更地道的說法吧!)就是想要用Bye說「再見」,怎麼辦!
  • 小孩「再見」才用Bye bye,成年人都這樣說!
    還有不到一個月 就要和2019年"再見"了 "再見"你知道怎麼說嗎? 答應小編,看完這篇別再亂用Bye bye了~
  • 你只會說"Good bye"?學12句"再見"的其他說法(真人老外語音示範)
    讓你用英語說再見,你會怎麼說?就像以前華生總是與大家分享「謝謝」、「你好」的各種其他說法一樣,今天華生請來外教老師教你「再見」的不同說法。在不同的場合善用這些句子表達,會讓你的英語聽起來更流利、地道,也能讓你更自信。
  • Peace 為什麼會有 「bye bye」 的意思?英語課本上學不到的口語!
    Peace的這種用法源於嘻哈,在口語中,是bye bye的一種比較流行的替代。準確的說,peace是peace out的省略,但年輕人一向比較喜歡酷,喜歡縮寫,比如最近幾年在中國流行的xswl,cqy,nss,awsl等等。老美的年輕人也不例外,他們吧peace out省略成了peace,漸漸地,peace就成了「再見」的另一種說法。
  • 有範兒英語口語技巧,你還在用good bye表達再見嗎?來學學這個!
    有緣遇到你,每天講口語,這裡是小賢英語。應學員的要求,講講「結束話題」的相關英文說法。Goodbye其實用的少,bye用得多些,最常用的是see you later, see you around, 或者see you .也可以說catch you up later 或catch you !比較口語的還可以說It’s time to go,或者so long !
  • 再見只會Bye Bye?老外真的很少用這詞
    老外真的很少用這詞 2018-11-02 10:41 來源:滬江 作者:   和所有人道別還只會說Bye Bye?   在美英劇裡,劇中人物其實很少使用Bye Bye,頂多就是Bye或者Good bye。
  • 再見千萬別說「bye bye」! 會讓人認為你太幼稚!
    「Bye-Bye」這句表達在歪果仁看來,多少會顯得有點幼稚,通常都是小朋友說的比較多!
  • 和外國人說再見,為什麼不要說Bye Bye?
    Bye 是最最最常見的再見的表達。但是要注意儘量避免說Bye Bye。中文雖然很順口大家習慣了說拜拜,但是在大多數外國人眼中說Bye Bye會顯得childish略微幼稚~當然也有一些公眾人物表達親和力也會說。但是更多情況你會聽到類似buhbye,而不是直白的Bye bye。