記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"!

2021-02-14 英語口語小鎮

「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。

童鞋們,車牌號的英文可不是 car number 啊,實際上竟然和 car 無關?驚不驚喜,意不意外!

車牌號翻譯成英文是:license plate number

例句:

It 's illegal to cover your license plate number when you 're driving.

下面來考考大家,看看你能答對多少~

題:I will take the rap

A、我替你擔著

B、我將開始說唱

題:Let me know if there's anything I can do.

A、這裡的任何事我都可以做。

B、如果我能做什麼,告訴我就行。

 

本期答案就在下面公布,看看你是否全部答對呢?

題:I will take the rap

A、我替你擔著

題:Let me know if there's anything I can do.

B、如果我能做什麼,告訴我就行。


「Behind the times」是什麼意思?

A、傳統

B、落伍

大家答對了嗎?留言答案喲~

 點名表揚 

7月31日

「噴香水」用英語怎麼表達?

解析:B、Wear perfume

8月1日

「take the chair」是什麼意思?

解析:B、開始開會

8月2日

「hand up」表達什麼意思?

解析:A、上交

想和外國友人無障礙交流?

先摸清自己目前的口語水平吧!

點擊閱讀原文

免費測試你的口語等級!

L1-L16,你在哪一階?

知己知彼,方能百戰百勝~

(領取完留意客服來電預約測評時間)

相關焦點

  • 記住 |「車牌號」英文可不是"car number"
    記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"!童鞋們,車牌號的英文可不是 car number 啊,實際上竟然和 car 無關?驚不驚喜,意不意外!車牌號翻譯成英文是:license plate number。
  • "車牌號"英文可不是"car number"! 那應該怎麼說?
    車牌號的英文可不是 car number 竟然和 car 無關?驚不驚喜,意不意外!
  • 「車牌號」英文可不是"car number"!那應該怎麼說?
    有些同學一定會覺得小case, 脫口而出:"car number!"大錯特錯!plate [pleɪt] (印有文字或數字的)金屬牌; 車牌number ['nʌmbə] 數字這樣是不是好記多了?例:What's your license plate number?你的車牌號是多少?It's illegal to cover your license plate number when you're driving.開車時覆蓋掉車牌號是違法的。
  • 【漲知識】「車牌號」英文怎麼說?可不是「car number」哦!
    說到「車牌號」,很多人的第一反應可能都會是「Car number」,乍一看,好像沒什麼錯誤, 但是車牌號的英文可不是「car number」那「車牌號」的英文是什麼呢?車牌號 = license plate numberplate  (印有文字或數字的)金屬牌(通常表示車牌)plate
  • 記住:「車牌號」的英文可不是「Car number」,老外真的聽不懂!
    「Car number」,乍一看,好像沒什麼錯誤,其實歪果仁根本不會這麼講,Car number是車廂編號的意思,地鐵火車的車廂都有Car No. 那「車牌號」的英文是什麼呢?車牌號 = license plate number 車牌號的英文竟然和 car 無關?驚不驚喜,意不意外!例句:It 's illegal to cover your license plate number when you 're driving.
  • 「車牌號」英語怎麼說?可不是「Car number」哦!
    阡陌姐姐身處北京,這個牌真是太難了,說到「車牌號」,肯定很多人第一反應就是「Car number」,但其實地道的表達不是這麼說的,今天就一起來學習關於「車」的英語小知識吧~Car number是車廂編號的意思,地鐵火車的車廂都有Car No. 那「車牌號」的英文是什麼呢?
  • 「車牌號」英文可不是「car number」!那應該怎麼說?
    在繁華的城市,走在大街上就在想如何成為有錢人,閨蜜來一句:找個好點的車牌號,好點的車,碰瓷不錯!滿大街的車牌號看花了眼,頓時吸了口涼氣也不敢去做。車牌號的英文可不是 car number 竟然和 car 無關?驚不驚喜,意不意外!
  • 「車牌號」英文可不是car number!那應該怎麼說?
    :what's your car number?皮卡丘知道熊大是想知道「車牌號」,但表達錯誤啦,car number是車廂編號,地鐵和火車車廂都有Car No。其實「車牌」的英文表達,根本就沒有car。"車牌號"地道英語怎麼說?
  • 車牌號英文怎麼說?別告訴我是car number!華爾街英語來教你!
    學了這麼久英語,你會發現生活中很多常見物品,英文反而不會說,比如,滿大街的「車牌號」英文怎麼說呢?別告訴我是car number!No.1"車牌號" 英文沒有 car!車上掛的牌照 =license plate車牌號 = license plate number為什麼用 license?
  • 「車牌號」英文怎麼說?別告訴我是car number!
    #今天的話題# 和「車牌號」有關的那些表達 No.1車上掛的牌照 =license plate車牌號 = license plate number  為什麼用 license?我叫了輛出租,車牌號是HN78TC。car number = 車廂編號地鐵和火車車廂都有Car No.
  • 車牌號』可別再說『car number』,這才是最地道的表達!
    開了這麼久你知道車牌號用英語怎麼說?可能你說這還不簡單不就是car number,這樣說就錯了,車有小車,卡車,電動車,自行車等等不是所有車都叫car,由於交通規則越來越嚴格,很多車都要上車牌號:下面我們一起來學習下車牌號正式英語表達:
  • 車牌號可別再說成car number,這才是最地道的表達
    開了這麼久你知道車牌號用英語怎麼說?可能你說這還不簡單不就是car number,這樣說就錯了,車有小車,卡車,電動車,自行車等等不是所有車都叫car,由於交通規則越來越嚴格,很多車都要上車牌號:下面我們一起來學習下車牌號正式英語表達:車牌號英語表達license plate number車牌號license ['la?
  • 「車牌號」英文可不是 car number!那應該怎麼說?
    01"車牌號"英文怎麼說?"車牌號"在英語裡有專門的表達:license plate numberlicense / licence plate = 車牌license ['lasns「車牌號」也可以說 registration number例:What's your license plate number?
  • 「車牌號」千萬別翻譯為「car number」!老外真的聽不懂!
    很多人的第一反應可能都會是「car number」,乍一看,好像沒什麼錯誤,其實歪果仁根本不會這麼講,你說「car number」,很多時候他們不知道你想表達什麼,有可能會理解為車廂號?那「車牌號」的英文是什麼呢?
  • 「車牌號」用英語怎麼說?car number?這樣說老外根本聽不懂!
    昨天又完成了小作業~(加nikiki微信,領專屬福利#BBC100本暢銷英文原版書 # )外教Eric在路上看到車牌號突然轉過頭用富有特色的中文腔問小助理:「你知道車牌號用英語怎麼說嗎小助理脫口而出:「car number」!乍一聽,好像沒什麼錯誤。
  • 「車牌號」和Car number居然無關?那用英語怎麼說呢?
    今天迫不及待的想趕回自己的窩,來個痛痛快快的葛優躺,因為回家心切,連等紅綠燈的時間都覺得很漫長,無聊的等著紅綠燈,看著面前來來往往的車輛,於是就問旁邊的小夥伴:「你知道車牌號用英語怎麼說嗎?」小夥伴脫口而出:「car number」!
  • 趣味英語丨 「車牌號」英文可不是car number!那應該怎麼說?
    「license plate number」"車牌號"英文怎麼說?"車牌號"在英語裡有專門的表達:license plate numberlicense / licence plate = 車牌license ['laɪsns]【美】執照, 許可證licence ['laɪsəns] 【英】執照, 許可證plate [pleɪt] (印有文字或數字的)金屬牌number
  • 英語 | 車牌號英文怎麼說?
    學了這麼久英語,你會發現生活中很多常見物品,英文反而不會說,比如,滿大街的「車牌號」英文怎麼說呢?
  • 「車牌號」用英語怎麼說?不是「car number」,看看老外怎麼說
    (license) plate number車牌號【解釋】license(美式)/licence(英式)  /ˈlaɪsns/ 許可證;執照plate n. 金屬牌/片;盤子license plate = number plate車牌
  • "跑步機"竟然不是 "running machine"?!那該怎麼說?
    錯誤表達:car number正確表達:license numberCar member 是指車廂編號,車廂編號也可用 carriage number;「license」是指「執照」的意思。例句:A.Sir,I also need your license number.先生,我還需要您的車牌號。