昨天,七哥鼓起勇氣去了一家高大上的西餐廳吃飯,裡面的人都是英語點餐和對話的。
面對這樣高逼格的餐廳,七哥輕(jin)輕(jin)松(zhang)松(zhang)點完餐後,跟服務員說「Thank you」。
誰知道她卻回答我「sure」。
七哥瞬間懵了,啥意思?我謝謝她,她認為是應當的嗎?
這裡不是「你當然要謝謝我」,而是「我幫助你是應該的」。
舉個例子
- Thank you for letting me know.
- Sure.
謝謝你告訴我。
應該的。
還只會說"you are welcome"?那可不行!
You are welcome.
不客氣
教科書的回答方法,通常用在比較嚴肅的、或自己幫助了別人的語境中。
舉個例子
- Thank you for packing the gift for me.
- You are welcome.
謝謝你幫我把禮物打包好。
不客氣。
⚠⚠⚠
因為有不少人認為,You are welcome有一種「你當然要謝謝我咯」的傲慢和諷刺語氣,所以,我們也可以用其他的方式,來輕鬆表達「不客氣」。
No worries./No problem./It’s nothing.
沒事/沒什麼
這幾個短語表達的是類似的意思「別擔心,沒事,沒什麼的」,用來回答謝謝。
舉個例子
- Ben, thanks for your notes.
- No worries./No problem./ It’s nothing.
本,謝謝你的筆記。
沒事/沒什麼。
Anytime./My pleasure./Happy to help.
隨時吩咐/我的榮幸/很高興能幫忙
這三個短語表示的是一種積極性的」不客氣「。
其中,如果想通過拓展"My pleasure.」來表示得更加正式,則可以變為」It’s my pleasure.」
舉個例子
- Thank you for coaching me.
- Anytime. / My pleasure./ Happy to help.
謝謝你輔導我。
隨時吩咐/我的榮幸/很高興能幫忙。
No sweat./No big deal.
/ No biggie./Don’t mention it.
不麻煩/小事/別放在心上
如果想回應「不是什麼大事,小事,別放心上」的話,就可以用這幾個短語來回應Thank you。
舉個例子
- Thank you.
- No sweat./ No big deal./ No biggie./ Don’t mention it.
謝謝你。
不麻煩/小事/別放在心上。
Thank you.
謝謝你才是。
如果我們用「Thank you.」來回應別人的道謝,那麼回應時,重音應放在「you」,來說明「謝謝你才是。」
舉個例子
- How much is it? 多少錢?
- 20 pounds. 20磅。
- Here you are, thank you. 給你。謝謝!
- Thank you. 謝謝你才是!
你們學會了嗎?學會就給七哥點個在看鼓勵一下吧~啾咪。
今日作業
用「Sure.」回應「Thank you」時,表示的是()
A、應該的
B、你當然要謝謝我咯
歡迎留言區寫下你的答案哦,
每天第一個留言完成作業的同學
獲得「天下第一」稱號
享受置頂留言特殊待遇