英語翻譯常用熱詞

2020-12-11 社會人生字

常見的網絡熱詞英語翻譯

購物卡:shopping card固定電話網:fixed line telephone network光碟行動:clear-your-plate campaign閨蜜:close/best friends;bosom buddies國家發展規劃綱要:Outline of the National Development Program國家行政編制:government staff size

7.海歸(海龜):overseas returnee

8.和諧社會:harmanious society

9.黑車:unlicensed cab

10.黑惡勢力:Mafia-like gangs

11.戶口:registered permanent residence

12.花錢炫富:spend money thoughtlessly and flaunt one's wealth

13.會所:luxury clubs

14.基層社區:grassroots community

15.家政服務:domestic service

16.家政服務公司:domestic help firms

17.假文憑:fake diplomas

18.堅持基本綱領:uphold the basic program

相關焦點

  • 2019年度十大翻譯熱詞揭曉 | 英語世界
    」活動由商務印書館《英語世界》雜誌社和傳神語聯網網絡科技股份有限公司聯合主辦,全國翻譯專業資格(水平)考試項目管理中心、北京外國語大學高級翻譯學院、廣東外語外貿大學高級翻譯學院、四川外國語大學翻譯學院、北京語言大學外國語學部、全國商務外語考試辦公室(BETT)、四川語言橋信息技術有限公司合辦,百度翻譯、搜狗翻譯&搜狗輸入法、51找翻譯、譯世界、英文巴士網等合辦並提供媒體支持。
  • 2020考研英語翻譯:熱詞積累
    對於英譯漢,考生可以在選擇練習材料時,可以選擇《英語文摘》、《經濟學人》等上面的文章。這些文章涉及的話題範圍廣泛,文章的語言表達和寫作方式和考試的形式比較接近。考生要堅持每天練習兩段文字的翻譯,在練習時一定要遮住譯文先自己翻譯,然後在核對譯文,將自己譯文中好的表達記錄下來,繼續沿用;將出錯的地方或標準譯文中好的表達積累下來,下次練習時要有意識地改正或運用;另外在遇到長難句時,可以先根據語法結構進行斷句,將長難句斷成短的句法結構,再順譯,最後再做出調整,使其符合漢語的表達;句子翻譯結束後,一定要再通讀全文,根據語境調整句間的邏輯關係,如增加銜接詞,並進一步潤色語言表達
  • 年度翻譯熱詞盤點2019招募令
    這就是「年度翻譯熱詞盤點」活動,商務印書館《英語世界》雜誌社和傳神語聯網網絡科技股份有限公司聯合發起首次年度翻譯熱詞盤點,並邀請多家翻譯院校和翻譯機構共襄其事。《英語世界》及各合辦單位通過媒體渠道發布熱詞招募令,誠邀廣大翻譯愛好者和從業者積極參與。
  • 2019年度十大翻譯熱詞揭曉!
    「2019年度翻譯熱詞盤點」活動由商務印書館《英語世界》雜誌社和傳神語聯網網絡科技股份有限公司聯合主辦,全國翻譯專業資格(水平)考試項目管理中心、北京外國語大學高級翻譯學院、廣東外語外貿大學高級翻譯學院、四川外國語大學翻譯學院、北京語言大學外國語學部、全國商務外語考試辦公室(BETT)、四川語言橋信息技術有限公司合辦,百度翻譯、搜狗翻譯&搜狗輸入法、51
  • 2014年6月英語六級翻譯真題及答案:中文熱詞
    新東方網>大學教育>四六級>四六級真題>六級真題>正文2014年6月英語六級翻譯真題及答案:中文熱詞 2014-06-14 18:31 來源:新東方網編輯整理
  • 6月英語六級翻譯真題答案及解析:中國熱詞
    2014年6月14日全國大學英語六級考試已結束,本次考試為多題多卷,文都教育第一時間整理不同版本的試題及參考答案,供考生參考,以下是2014年6月英語六級翻譯——中國熱詞的真題及答案解析:  【六級翻譯真題原文】  中文熱詞通常反映社會變化和文化
  • 英語翻譯專業常見網絡熱詞互譯
    常見的社會網絡熱詞翻譯城鄉差距:rural-urban divide.城市低收入者:low-income city dwellers.想要了解更多英語知識,請關注分享轉發。我們下次再見。
  • 英語熱詞:「高考迷信」怎麼翻譯?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「高考迷信」怎麼翻譯?   最近,不少淘寶店的紫色內褲突然大賣,便與網上瘋傳的「高考穿衣指南(national college entrance examination dressing guide)」有關:   穿紫色內褲,孩子高考「紫腚能行」,翻譯成英文意思是「purple bottom ensures your success」。
  • 英語筆譯網絡熱詞翻譯
    隨著信息社會的快速發展,社交媒體網絡熱詞逐漸被人們所熟悉。今天我們來看下一些熱詞的翻譯。(非法)傳銷:pyramid schemes; multi-level marketing.
  • 吊車常用英語翻譯專區
    日語翻譯 他說什麼,求翻譯 511 4 查看更多 吊車常用英語翻譯專區簡介 鐵甲網【吊車常用英語翻譯】專區,為您匯總有關【吊車常用英語翻譯】的所有信息,專區內分為5大版塊,二手設備版塊可以找到【吊車常用英語翻譯】有關的二手設備信息,了解其報價信息,熱賣品牌,熱賣地區等;論壇熱帖版塊可以直接看到為您精心挑選的鐵甲論壇中【吊車常用英語翻譯】相關的精華帖及熱帖;機型庫版塊可以了解當前市場中,【吊車常用英語翻譯】相關的機械設備信息
  • 重慶官方確定"打黑除惡"等七大熱詞權威英文翻譯
    見到老外想用英語推介重慶,有些熱詞你一定得知道怎麼說!本報上周報導《「五個重慶」5個地方出現3種譯法》後,引起市外事辦公室重視,市外事翻譯中心昨日對「五個重慶」等重慶熱詞給出了權威的英文翻譯。「翻譯不統一,容易給外賓帶來誤解甚至是反感。」
  • 流行的網絡熱詞用英語怎麼說?
    現代人在網上交流已經成為常態,網絡熱詞也在影響著語言的發展。但是現在網絡上的梗你都知道怎麼用英語表達嗎?1、我可能是個假人——Perhaps I'm a fake person.當自己被某個消息震驚並且發現自己是「異類」的時候會發出的自我疑問。
  • 英語熱詞:「絆腳石」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「絆腳石」英文怎麼說?   「絆腳石」,是一個中文俗語,字面意思是「a stumbling stone」,比喻製造麻煩或阻礙前進的事物(something that causes problems and prevents you from achieving your aim),可翻譯為「stumbling block,obstacle」。
  • 300個中國相關詞彙的權威英語說法,告別四六級神翻譯
    這些年,經常有讀者在微信後臺留言,和我們溝通在英語學習過程中遇到的一些問題。這其中有普通英語愛好者,有各類英語考試考生,還有不少翻譯從業者,英語教師等等。在長期寫作雙語文章以及與不同讀者群體交流的過程中,雙語君發現大家在學英語和準備英語考試中,普遍存在下面幾個問題。
  • 英語熱詞:「煞風景」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「煞風景」英文怎麼說?常用表達如「大煞風景(utterly spoil the fun)」。   在英語中,這種「煞風景」的人(someone who ruins other people's fun)有一個專屬名稱——「wet blanket」,因溼毯子可以滅火,就像煞風景的人澆滅眾人的好心情一樣。而「煞風景」則可以翻譯為「be a wet blanket」。
  • 2018考研英語雙語閱讀:55個一帶一路熱詞英文翻譯
    2018考研複習進行時,考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。下面新東方網考研頻道考研整理《2018考研英語雙語閱讀精選》,速來學習吧!
  • 2019年度十大翻譯熱詞揭曉!(附專家點評&獲獎名單)
    「2019年度翻譯熱詞盤點」活動由商務印書館《英語世界》雜誌社和傳神語聯網網絡科技股份有限公司聯合主辦,全國翻譯專業資格(水平)考試項目管理中心、北京外國語大學高級翻譯學院
  • 高中英語複習常用翻譯句型
    高中英語複習常用翻譯句型在高中英語考試中,漢譯英看是簡單,但卻是學生丟分最多的一項。下面是小編整理的高中英語複習常用翻譯句型,希望對大家有所幫助。高中英語複習常用翻譯句型Not until~Not until the director persuaded him did he agree to play a role of the doctor.直到導演說服了他,他才同意演那個醫生的角色。
  • 英語熱詞:「下馬威」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「下馬威」英文怎麼說?   常用表達「給對手一個下馬威」,英文可以翻譯為「prevail over the opponent from the very first encounter」,或「secure a leading position over the opponent from the very beginning」。
  • 看了這些英語神翻譯,我懷疑自己學了假英語……
    自打各種翻譯軟體成功上位以來英語翻譯就徹底變成了全民翻譯了看見漢譯英就心裡直哆嗦