「尿尿」兩字你知道該怎麼念嗎?99%的人念錯了!

2020-12-19 師說新語

今天來跟大傢伙聊聊一個詞的讀音,也算一個冷知識了。就是「尿尿」這樣一個平常得不能再平常的詞,很多人第一反應是這兩個字難道不是念尿(niào)尿(niao)嗎?答案是錯的。正確的讀音是尿(niào)尿(suī),怎麼樣?沒想到吧!

想必這個詞念錯的比例那是相當大了,不過其實也不要緊。漢語發音的發展有時候因為念錯的人太多了,反而會將那個錯誤的讀音改為正確的,這也算是一種法不責眾吧。下面就跟大家說說有哪些被大家長期念錯,後來又將錯就錯的詞語吧!

確鑿(què záo),原讀音:確鑿(zuò)。後因大家都念錯了於是改為:確鑿(záo)

1985年以前,有兩個讀音。騎,動詞,如騎馬。jì,名詞。1985年國家語委頒布普通話異讀詞審音表,廢jì,統讀qí。 應該讀qí,原因如下:

騎:其中一個義項指騎的馬,泛指人乘坐的動物,符合坐騎意。 2、現代漢語中,只有qí的讀音,已經沒有jì的讀音了。

《辭海》《漢語大詞典》和《現代漢語詞典》都將「說(shuō)服」釋為「用理由充分的話使對方心服」,將「說(shuì)」釋為「用話勸說別人,使他聽從自己的意見」,這幾部詞典在「說(shuì)」後所列的詞條中均沒有「說服」一詞。

原來唯字念第三聲,後來也是因為錯的人太多,改為第二聲了。

簞食壺漿(dān shí hú jiāng),漢語詞彙:釋義:用簞裝著飯食,用壺盛著漿湯。這裡讀shí。現讀dān shí hú jiāng,舊讀dān sì hú jiāng。這又是一個被後人讀著讀著就讀錯後來又改了的例子。

看完這些大家有沒有覺得有些詫異呢,貌似只要讀錯的人足夠多,那麼這些音就得跟著大家一起改啊。其實有些讀音需要與時俱進,但有一些還是要保留詞語原本的典故和意境的。大家有什麼想法,歡迎交流。

相關焦點

  • 尿尿的正確讀音是什麼?相信大部分人都念錯了!正確讀音很少用!
    今天看到微博上有一個熱搜:尿尿的正確讀音!這麼簡單的一個詞語,還需要上熱搜普及一下?懷著疑惑的目光打開了微博的熱搜以後發現,原來自己真的錯了,我就是念錯的其中一位。正確的讀音如下:當看到正確的讀音之後,雖然覺得自己一直念錯了,但是也情有可原,比原這樣的讀法實在是很少人在用了。文化的博大精深之處就在於這裡,雖然我們知道疊加詞很多時候第二個讀音都會變,但是這個詞語還是真的沒有想到。
  • 扒一扒那些容易念錯的字。第一個就99%的人中招!
    很多人都知道著名作家賈平凹,但很多人都不知道他叫賈平凹(wa)。老實說,你中招沒有?中國漢字不少,常用字都有3500個。《現代漢語常用字表》收錄漢字3500個,能覆蓋書面資料內容的99.5%左右。常用字的覆蓋率如下表:那麼,哪些字是容易念錯的呢?
  • 「尿尿」兩個字讀音不一樣?我念了二十多年竟然錯了?
    說實話 我第一次知道「尿尿」的正確發音 尿尿——尿sui? 是我一直以來都念錯了,還是你在糊弄我?
  • 那個念錯「鴻鵠」的校長,應該被批評指責嗎?
    而另一方面,我們應該更關注的是,林校長的強項是在於推動教學改革,作為一名校長,這才是他的主業,身為北大的最高管理負責人,管理是他擅長的領域,如何提高學校的教學質量,如何引進優質人才,如何推進教育改革,微君認為不應該被念錯「鴻鵠」兩字所抹殺
  • 「Rather than」,這個詞90%的人都念錯了,你能讀對嗎?
    你應該知道rather than是一個常用詞組吧?在英語裡,它的意思是「而不是……」。注意,我指的是念錯發音。因為這兩個單詞裡,各有一個這樣的音:不是空口說白話,這個音足以「殺死」90%的中國乃至全世界的英語學習者。為什麼?
  • 和平精英:它們的正確讀法你念對了嗎?圖3幾乎所有人都念錯了!
    可這只是對遊戲的了解,下面說到的這些就不一樣了,都變成了統一的叫法,尤其是圖3,幾乎所有人都念錯了!蹦蹦正確讀法是卡丁車不知道從什麼時候開始,遊戲中的卡丁車統一的叫法就變成了蹦蹦。這種叫法雖說沒有什麼毛病,不過這種載具的原型就是一輛卡丁車。
  • 這些字,你念錯了嗎?
    後來查字典,原來真讀dàntà 有沒有覺得很難改過來~ 今年是《漢語拼音方案》頒布60周年 中國漢字博大精深 你的漢語拼音過關了嗎?
  • 總是念不對名字的3種常見食物,看著名字也會有很多人蒙圈!
    現在很多人都自稱是吃貨,然而有些食物的名字卻都不知道,作為一名專業的吃貨來說,自然是要對美食的那些文化也更是需要精通,不然當別人問起你在吃什麼,估計你的回答會讓人笑掉大牙的!很多人或許要有爭議了,不經常見到的那些食物當然是會念錯名字,如果是經常都會見到的那些食材自然是不會念錯的,但是有很多常見的食物的確是大家也都是念不對的呢~有很多人說自己吃過很多的美食,那麼你都能叫出它們的名字嗎?其實有時候往往是打臉打的生疼。
  • 《阿Q正傳》中「Q」念什麼?魯迅明明說清楚了,為何多數人念錯
    這話是莫言在接受採訪時說的,想來是莫言的心裡話,但筆者聽到他念「阿Q」時,還是心裡一驚,因為這個「Q」字連莫言也會念錯。在這部小說裡魯迅明明說清楚了它的讀法,可是上學時連語文老師也念錯它,這是為何?我們來看《阿Q正傳》裡的這段話:我又不知道阿Q的名字是怎麼寫的。
  • 廈門枋湖讀音惹爭議,媽媽念錯孩子跟著念!如何避免孩子讀錯音?
    生活中,我們經常念錯許多字而不自知。沒有人給自己糾正,就念錯好幾年,甚至教錯下一代。姑姑有一個讀小學6年級的兒子小傑。一次,我們一同去廈門枋湖客運汽車站。坐公交車快到站時,姑姑喊了一句:「枋(fǎng)湖要到了」,提醒我們準備下車。
  • 這些上海話中容易念錯的字,第一個你可能就念錯了!
    你的上海話標準嗎?會不會經常說「洋涇浜」上海話?實際上,上海話中有不少字的發音和普通話很不一樣,比如你現在用的微信,這個「微」應該怎麼念?濃湯的「濃」和「儂」的讀音一樣嗎?「我」是不是會念成「吾」?……快來看看小布整理的容易念錯的字,跟著音頻讀一讀如何~點擊上方,收聽音頻↑微例句:儂現在是微信用得多,還是微博用得多?
  • 中國「最委屈」的機場,名字經常被人念錯,知道哪座機場嗎?
    中國「最委屈」的機場,名字經常被人念錯,知道哪座機場嗎?這個地方就是新疆的地窩堡機場,很多人應該都是把那個「堡」字念bao第三聲的,但實際上,正確的讀法是念pu第四聲。正是因為從來念不對名字才讓它顯得更加委屈,畢竟一個機場的名字和人的名字也沒有太大的區別,如果一直以來都沒有能夠記住它的名字,甚至是喊錯就真的非常的尷尬和委屈,即使是當地人對於這個名字其實也有非常多的不適應,因為從字面上來都那樣的讀法是沒有問題的,除了當地人以外很少有人能夠完全的讀對這個機場的名字。
  • 中國最容易念錯的姓來了,你能念對幾個?
    念錯了別人的名字 尚可求得原諒 可如果念錯了別人的姓 那就尷尬咯! 中國有幾百個姓氏 有的是多音字 有的是生僻字 有的還很容易讀錯 今天,教你這些姓氏怎麼讀
  • 那些年,你念錯過哪些拼音?
    有沒有明明知道正確的讀法卻一直念錯的漢字?正在歡快的討論星座運勢這怎麼能少的了我呢於是我迅速加入戰局「你們可以說聊聊天秤[píng]座嗎」旁邊的電視君如約發出了偷笑「你個文X,那是天秤[chèng]座!!!」
  • 扁律師重複念起訴書 法官斥"念錯了"引哄堂大笑
    以下為部分法庭攻防實錄:  法官:陳先生,你是否了解自己的權益?  陳水扁:了解。  扁律批檢證據力不足 法官斥:直接講重點  法官:我們先就機要費和洗錢案,請律師表示意見。  法官:大律師,這不是在開檢討會,我不會叫你來幫特偵組打分數,請直接講重點。  吳淑珍、吳景茂供詞 扁律:都沒有證據力  鄭文龍:編號1,吳淑珍,2002年11月19日、編號2,吳景茂,2008年8月18日、9月15日、10月7日這些供述都沒有證據能力,因為:1.這是被告以外之人,於審判外的言詞陳述是傳聞證據。
  • 我們欠李白一個讀音,這個字我們都念錯了,你念對了嗎?
    我們欠李白一個讀音,這個字我們都念錯了,你念對了嗎?擁有著五千年的歷史文化,在中國五千年的歷史文化當中,流傳下來許多的詩詞歌賦,而那些創作這些詩詞歌賦的詩人也被歷史所銘記著。在說到古代詩人的時候相信很多人都會想起李白,李白是古時候非常有名的詩人,她所出生的年代也是盛唐時期,在那個時期也是中國的詩詞文化最為鼎盛的時期。相信很多人在上學期間都曾經背誦過很多的李白的詩。其中有一首李白的詩是很多的人中學時期曾經學習過的,很多的人都說這首詩我們一直讀錯了。這是那首詩呢?這首詩就是我們所學過的《將進酒》。
  • 那些被人念錯名字的明星,千璽鞠婧禕上榜,她的名字到底怎麼讀?
    中國的百家姓和漢語言真的十分的博大精深,有很多生僻字我們都不知道怎麼讀,即使是常見字也有犯錯誤的時候,今天呢,小編就給你扒一扒那些容易讀錯名字的明星們,看看你有沒有讀錯的時候?第一位 鞠婧禕但是靳東的姓你真的讀的對嗎,還有人不小心讀成「斬東」,其實讀作靳東(jìn)啦,下次不要再犯錯啦。第三位 啜妮
  • 孩子念錯字了,該糾正嗎?聽音頻故事影響孩子識字嗎?
    聽音頻故事影響孩子識字嗎?我的女兒七歲,一年級。我很早就看您的書,知道給孩子早期啟蒙的重要性,從孩子很小就給她讀書,孩子一直喜歡聽,到現在也是我每天晚上給她讀書。你是孩子媽媽,你離孩子最近,你要學會有主見,主見來源於不斷的自我學習,所以你要多閱讀。這次你在孩子爸爸的意見和自己的擔心間選擇了向專家諮詢,這也非常好,也是一種學習方式。在兒童面前懷有謙卑心,在教育上甘當小學生,不斷學習,這是成為好家長的唯一途徑。這一點你也可以和你老公交流一下。孩子念錯字了,該糾正嗎?
  • 「尿尿」居然不讀「niào niao」?你讀對了嗎?
    01「尿尿」,你讀書對了嗎?來,跟我讀:「我要尿尿。」先說文明不文明,你就說說,「尿尿」這倆字,你為了讓自己萌萌噠,是不是讀成「niào niao」?人家正確的發音是「niào suī」,可能很多人會說,我一直這樣說啊。這不是我們這的方言嗎?這麼土,竟然是正確讀音?恭喜你,說對了。我們普遍認為,疊詞的後一個字應該輕聲,比如:寶寶、抱抱,但是「尿尿」偏不是「niào niao」。
  • 歪果仁都經常念錯的20個單詞,你能念對幾個?來挑戰一下!
    這個詞看起來容易,但是很多人都念錯了……因為它有兩個/ə/的音,讀起來有點拗口。如果這個詞你不認識,那你認識draft嗎?實際上,這個詞就是draft的英式拼法,因此讀音也和draft相同!讀/ɑ/不讀/ɔ/。這樣是不是好記多啦?在視頻裡,小姐姐還舉例了一個詞組「draught beer」,意為「生啤酒」,如果今後有機會去英國酒吧裡喝一杯,可不要說錯哦!