為什麼日本人說英語這麼好笑?咱們認真地剖析一下!

2021-03-01 明王道日語


每當有朋友知道到我正在學日語,他們總會充滿憂鬱地問:「腸妹呀,你現在是不是不太會說英語了……」

作為一個接受了九年義務教育從小受到嚴格的英語訓練大學入學以優秀的成績選入英語快班的三好學生,我每次都會義正言辭斬釘截鐵地回答:

「是的我已經完全放棄英語了。」

 

作為一個日語學習者,英語永遠是深深的痛。講日語的人究竟有多麼不會說英語,網上曾流行過這樣一個段子:

一個德國人、一個法國人、一個日本人到礦場工作。 

老闆是美國人,他對德國人說:你體格不錯,你負責working。 

對法國人說:你是工程師,你負責採礦的planning。 

而對日本人他說:你很瘦小,你負責supplies。 

隔周,他們準備上工,美國人、德國人和法國人發現日本人不見了,找了很久後他們決定還是先開始工作。 

德國人開始工作的時候 ,日本人突然跳了出來,大聲叫到:「Surprise!」

 

非英語國家的人民說起英語來總會被自己的母語帶跑,這是可以理解的,母語和英語的差別越大,發音的難度就越大。但為什麼這麼多年過去了,霓虹金的英語水平永遠在被黑與自黑的慘狀中呢?

 

日本人說不好英語,主要有三個發音的大問題:


日語的發音位置在口腔的前部,而與之相對的,英語發音會用到口腔的前部到後部,我們來科學的分析一下:

 

口腔上部柔軟的區域叫做「軟顎」(軟口蓋),英語裡有大量單詞發音用到這個部位。再仔細研究這張斷面圖,我們可以發現,舌頭並不是薄薄一片,與下顎連接的還有很大一塊肌肉。因此,舌頭的不僅能往前往上伸,還能開、合送氣。

我們來說一句最最基本的日語:「初めまして。私の名前は〇〇です。」

仔細感受一下口腔內部的動作,是不是沒怎麼感到軟顎在運動,舌頭的呼吸道一側也基本沒有用到。

然而英語正好相反,說話的時候口腔和舌頭都在頻繁運動,而且動作幅度很大。想要說好英語,就要把口腔深處的肌肉活躍起來,這是習慣「不動嘴說話」的日本然最難做到的發音基礎。

 

日語和英語發音最極端的區別並不是什麼「L」和「R」,而是元音的發音,以及由元音創造的音節。

 

比如說,日本人念的McDonalds,基本所有的外國人都聽不懂。這個問題就是元音組成的音節,日本人花了許多年都沒能拎清楚。

我們都知道,片假名一般代表日語裡的外來語,而「偷懶」的日本人總喜歡把外來詞的發音和假名的發音一一對應,這就帶來一個苦果:不需要發音的元音也非要找到一個假名來對應。

還是拿「麥當勞」這個例子來講,真正的發音只有藍-藍-路,歐不對,只有Mc-Do-nalds三個音節。 

而固執的日本人非要補上其他的元音,就成了地球人都聽不懂的Ma-ku-do-na-ru-do,六個音節也是醉。

其他類似的單詞數不勝數:Water(ウォーター)、tunnel(トンネル)、library(ライブラリー)、catalog(カタログ)、channel(チャンネル)……

 

對於日本人來講,元音只有「あいうえお」五個,而英語裡的元音音標少說也有15個,還可以細分到20個(不知道有哪些的人都給我回去翻初中課本)。

把發音變化如此多樣的英語生搬硬套到發音簡單的日語裡,也難怪日式英語怪異無比。

英語裡有很多輔音在日語裡並不存在,比如 L, R, V, F, W, WH, TH, M, N。尤其L、R對於日本人來說簡直就是地獄。

自己的母語裡不存在的發音,如果不代入「語感」的話,就很難做到標準發音。就像我們給不認識的單詞註上中文諧音一樣,機械地照著念是無法講出地道的口語的。

 

講解了日本人令人絕望的英語水平,下面列出的單詞,在日語坑裡的你還能標準地念出來嗎?

bag

Sick

Drink

TV

Live

Love and peace

 

本小編已經陣亡……

在英美的語言學校裡常常看見這種情況:那些吊車尾班級裡的亞洲人或墨西哥人講的語法亂七八糟的英語,都比普通日本學生的講的更容易聽懂。這些日本學生,連簡單的句子也講不通順,再加上害羞,於是只敢和日本人混在一起,久而久之,英語水平只能原地踏步。

英語說得比日語還好的貴哥忍不住笑了。

 

所以說,口腔結構問題並不是不能克服,更重要的是「敢說」。我們學外語的目的終究是為了和外國人交流,如果不敢開口和外國人練習,永遠扎堆在中國人的小圈子裡,學來的也只是一口「中式外語」。

本期問題:小夥們都是怎樣一邊學日語一邊學英語的呢?和大家分享一下心得吧~


相關焦點

  • 日本人英語為什麼這麼差?老師都用日式英語教學
    [摘要]中村淳之介是英孚日本負責人,他說,"在日本的學校中,通常是日本人用日語教英語,英語必須用英語來教。"他說,政府的改革"實際上並沒有從根本上帶來任何改變"。參考消息網3月31日報導 外媒稱,2020年東京要承辦奧運會和帕運會,日本正在努力確保有足夠的人能熟練說英語。據BBC中文網3月30日報導,日本人學英語怎麼這麼難、口語那麼差?傳統文化是障礙?辦奧運,不彌補這個死穴,如何做到政府要求的向世界展示正面形象?有些英語老師甚至搬出BBC經典喜劇、比如《弗爾蒂旅館》來幫助提高學生的口語水平,而不是僅僅學寫作和語法。
  • 日本人英語為什麼這麼差? 外媒:老師都用日式英語教學
    參考消息網3月31日報導 外媒稱,2020年東京要承辦奧運會和帕運會,日本正在努力確保有足夠的人能熟練說英語。據BBC中文網3月30日報導,日本人學英語怎麼這麼難、口語那麼差?傳統文化是障礙?辦奧運,不彌補這個死穴,如何做到政府要求的向世界展示正面形象?
  • 怎樣用英語說:「真好笑!」?
    怎樣用地道的英語形容聽到的笑話或看到的事情非常有趣?形容詞「funny」的意思是「有趣的,滑稽的,好笑的」,還有哪些英語詞彙或語句與「funny」的意思相同?輕鬆豐富口語詞彙量,學習用五種英語表達說:「這真好笑!」,聽音頻。
  • 日本人英語有多爛?外相英語會談美方遭拒!聽他們說,感覺自己聽力零分!
    天不怕地不怕就怕日本人說英語,日本人的英語口語是一種神奇的存在。
  • 日本人的英語到底怎麼樣
    前不久,有一位日本記者向咱們的新聞發言人華春瑩提問,問她對「中國贈送的大熊貓香香今天開始和日本民眾見面」 有什麼看法。伴隨著日本記者的英語提問,華女士的臉上還是明顯有了一絲沒有聽懂的迷惑。但她依然帶著優雅的微笑鎮定地回答說,希望中日之間可以遵守之前約定的「四個原則共識」…日本媒體點評說,「會場散發著尷尬不失禮貌的氣氛」。
  • 認真反思一下:有些文化再不保護,是否就只能在日本找到了?
    為什麼日本人古裝的水平拍的特別高,就是因為它的文化沒有斷, 活著的是文化,死了的是文物,他的文化沒有斷。 說兩個最典型的東西就是茶和刀。
  • 為什麼日本人說不好英語?
    世界上有兩國人似乎總是不善於說英語,一個是印度人,一個就是日本人,尤其日本人糟糕的英語口音總是讓人忍不住吐槽。這是為何?是國際化程度不足,接觸不到英語?可日本戰後被美國佔領多年,又身為世界屈指的經濟強國。是日本人不努力?
  • 日本人這麼說時,已經很生氣了!
    今天,日語幫就來總結一下日語中表達憤怒的常用句,下次聽到別人這麼說時,你可要當心啦。近似表達:勘弁してくださいよ。「勘弁(かんべん)してよ」,直譯是「你饒了我吧」,表面看似乎只是撒嬌求饒的句子,但如果對方是冷冷地拋出這句話,其實已經帶有厭煩的情緒。
  • 當日本人的英語碰上泰國人的英語,會擦出什麼火花呢?
    當日本人的英語碰上泰國人的英語,會擦出什麼火花呢?你看完這個視頻,會是什麼感受呢?狂笑.?
  • 英語培訓機構有哪些是咱們看中的
    明明小孩子很努力學習英語,為什麼孩子的成績卻上不去,這可能是大多數家長所頭疼的問題。咱們都知道小孩兒在學校裡學習英語大多數都是老師領讀,學生跟著念,一個一個的單詞這樣過。小孩兒平常放學回家學生也在認真的寫作業,到了期末考試學生的成績卻不特別的理想。
  • 許凱隨身攜帶英語筆記被拍,粉絲道破真相,忽然覺得有點好笑
    看到這一幕的粉絲紛紛笑岔了氣,這個筆記實在有點可愛,而真的有在認真學習英語的許凱也成了粉絲們眼中的大可愛,不過也有較真的粉絲在線教學,許凱的英語筆記難道出錯了?在網友曬出的路透照片裡,許凱手上拿著一份英語筆記,雖然筆記有些模糊,但還是能清晰地看到「定語從句」,「Can I come with you? 要婉轉紳士?」等字樣。
  • 日本人為什麼不擅長說外語
    所以說,當年的日本人需要的不是講外語的能力,而只是閱讀外國書籍的能力。自然而然地,學校教育特別重視閱讀能力,但忽視了口語和聽力。    談到日本人不擅長說英語,以個人之見,日本沒有成為殖民地也是原因之一。反觀一些曾經被殖民的國家,當地人會說統治者的語言有助於更順利地解決問題。
  • 美式幽默真的不好笑……
    「不好笑的時候。」「聽不懂,但是美國人在笑的時候。」「Knock-knock」(就像中國小品裡面敲門說"噹噹當",然後開始表演,並不是真實存在的聲音)...等等。可是中文裡沒有「從句」,所以一些英語上能達成的幽默效果,如果用中文來表述就變得不那麼好笑了。這就有點像是老外們口中的linguistic(adj. 語言學的)。
  • 為啥日本人的英語這麼爛
    日本人很在意別人對自己的看法,如果需要自己開口說英語,而自己的英語發音又十分差勁,那麼心裡就會有一種說出來招人笑話的心理負擔。而且,如果不擅長講話的人,就更不會積極地去說。學習外語最要緊的,便是「錯了也要說」的精神。日本人會覺得說英語讓自己感到恥辱,於是久而久之,英語就成了大家避而遠之的存在……日本人所欠缺的,也許正是這種精神吧。
  • 日本人「迷惑行為」大賞:生吃雞蛋、愛戴口罩、蹩腳英語……
    這樣子生產出來的日本雞蛋,保障程度大大增加,也難怪日本人這麼喜愛生吃了。二、為什麼在日本街頭很多人帶口罩?去過日本的人都會發現,大部分日本人都喜歡戴口罩,而且還是醫用那種。專家甚至指出:日本社會很大一部分人其實已經患上了「口罩依賴症」。日本人為什麼這麼樂此不疲地戴口罩,我們的猜測是日本人出於禮貌、衛生以及素顏等各方面原因。
  • 街訪日本人說英語,看完可能會喪失英語能力
    爆笑的街訪日本人說英語 ,詞詞高能——都說日式英語太洗腦,分分鐘被帶偏!霓虹人說英語和說日語沒區別啊?全程蜜汁奇葩發音,你猜到幾句? 簡單整理一下視頻中出現的英語單詞和句子: refrigerator(冰箱) simultaneously(同時地) unnecessary(不必要的,多餘的)
  • 為什麼北歐人的英語說的這麼好?
    在小編學習丹麥語之初,藍眼睛的型男老師在英語和丹麥語之間自如切換,讓我對「為什麼他們的英語說的這麼好?」這個問題產生了興趣。難道他們比我們更聰明?       在進入這個話題之前,讓我們先來了解一下北歐幾國的語言。
  • 咱們經常說的「NG」英語到底是啥?老外會說NG嗎?
    這個NG來源於日本,其實並不是來源於英文。如果要和老外說某個場景拍攝出錯,或者演員說錯臺詞這種NG場景,英語要用到一個新的單詞。「笑場鏡頭」英語咋說?甚至比電影還要好笑的笑場鏡頭。現在測試一下你:如果要搜索老友記的搞笑花絮,你會輸入哪幾個表達?如果你想了解更多生活類的英語,一定不要錯過我們的《零基礎英語口語天天練》。
  • 5個地道英語表達說:「真好笑!」丨BBC聽英語
    怎樣用地道的英語形容聽到的笑話或看到的事情非常有趣?形容詞「funny」的意思是「有趣的,滑稽的,好笑的」,還有哪些英語詞彙或語句與「funny」的意思相同?輕鬆豐富口語詞彙量,學習用五種英語表達說:「這真好笑!」聽音頻↓↓↓1. That cracks me up.這讓我哈哈大笑。動詞搭配「crack someone up」常用於口語會話中,意思是「讓某人捧腹大笑」。2. It’s priceless.
  • 河豚有劇毒,但為什麼日本人這麼愛吃呢?
    日本人喜歡吃河豚,河豚有毒,曾經毒死不少人。但其實,河豚看起來也是一個萌蠢的小動物,特別是它有一個本領是,遇到敵人的時候,就自己吹起,把自己脹大好幾倍,嚇退敵人。這個時候就更加呆萌可愛了。乍看一下,河魨似乎極其適合於它所賴以為家的熱帶水域。它短小,不顯眼,慢條斯理。但面臨食肉的魚類或鳥類攻擊之際,它又會驀地大口飲水,迅即膨大成為原有軀體3倍的「帶刺硬殼球」了雖說河豚有毒,但日本人還是爭先恐後地吃,是出了名的。