想快速與老外交朋友嗎?只需妙用 good 和 nice!

2020-12-12 姚老師單詞巧記妙用課

很多學生在剛開始學英文的時候, 詞彙量少,但又很想通過和老外聊天,快速提高自己的口語水平!如何解決這一矛盾呢? 沒有很多詞彙量,也能跟老外聊天,並且成為朋友嗎?答案,是肯定的。 記得我說過那句中國人的老話嗎? Simplicity is the key of wisdom (直譯:簡潔是智慧的鑰匙。) 所以,當你初次遇見老外,你說很多長詞,複雜句,反而把你自己給累壞了!因為你水平不高,還要想很多時間才能出句啊!所以,多用常用詞,簡單詞,短句子,往往可以高效率出句,迅速拉近與老外間的距離!

譬如,你去酒吧(bar)裡喝一杯,其實是為了等待與老外聊上幾句~ 於是,你看到坐在對面的老外,用緩慢的語速跟英文不好的服務員說「我在等朋友」。顯然,這位老外剛來中國不久,會少量中文。這時,你需要抓住機會(catch/grasp the chance), 馬上表揚他:oh, you are good at Chinese!(注意:good at……表示善於,擅長某樣東西)通常,這樣的搭話技巧是做高明的!這比你直接走過去,很唐突的說:Hello, My name is…… What is your name? 或者, Can we talk for a while (你好,我的名字叫……你呢?能聊一會嗎),效果要好上幾倍啊~ 那麼,如果沒有前面的情景,大白天偶然遇見陌生老外,有沒有自然點的搭話方法嗎?有,還得用good! 譬如,微笑點點頭,說:It's a good day,isn't it? 這裡,用的是英文中的反義疑問句式。isn't it?其實就是為了挑起話題,讓老外接口跟你聊天。

讓我們回到酒吧場景,接下來老外會說自己中文一般,你要說:But your Chinese sounds very nice!(但你的中文,聽起來真不錯呀!) 注意,這裡要用nice 而不是 good。因為,it sounds good 往往是強調對方的想法,或者解決問題方案,或者對方的提議非常好!也就是強調對方話裡所指內容本身很好。然而,sounds nice 強調的是對方的話給你留下美妙的感覺~ 譬如,他的發音,語音語調,都讓你聽起來很舒服!這時,老外會很嘚瑟,以為自己中文還不錯呀!你接下來可以跟進發問:Do you feel good in Shanghai? (你感覺在上海生活,好嗎?) 或者,Do you feel good about Shanghai's food/ people/girls? (關於上海吃的,上海人,上海女孩子,你感覺怎樣啊?)看,一路下來我們多次妙用good 和 nice ,不但讓老外心情愉悅,同時老外會打開話匣子,願意跟你聊起來了~~

在進一步的熱聊中,由於你的詞彙量少,所以要保持微笑傾聽。時不時(from time to time)的,你要找機會誇獎老外。譬如: your necktie looks so nice!(你的領帶看上去很贊啊!) 注意,這裡的nice 還是在強調領帶給你留下深刻印象,或者讓你感覺不錯!如果,你用looks good,那就是在強調老外的領帶質量不錯了!顯然,這一點是毋庸置疑的,不需要你去評論質量。所以,用looks nice 會讓老外進一步開心起來~ 融洽聊天氛圍。如果談到老外的國家,你當然不能錯過讚美機會。你要說:It is a very good country! And people there are very nice. (你們國家是一個很棒的國家,你們國家的人也非常和藹可親啊!)注意,這裡用nice 形容人,不是強調人品,工作成績,學習成績好。而是,強調他對別人,譬如對待遊客態度很好,很友善!而前面的good country 恰恰是在強調國家本身很優秀,很發達,各方面發展很好!

到此,老外收到了你許多讚美和關注,自然很願意跟你交朋友啦~~ 老外朋友越來越多,都是因為你妙用了good 和 nice 哦!臨分別時,你可以說:Have a nice day! (祝你一天好心情!)如果正式點,你可以說:It is nice talking with you! (跟你聊天好開心啊~)千萬不能說:Nice to meet you!(見到你很高興!)因為這句,是你和老外剛剛見面時的禮貌用語。請別用錯哦!好了,get 了good 和 nice 的實戰妙用,你就可以快速與老外拉近距離,從而交上朋友啦!老鐵們,咱們下期見哦~

相關焦點

  • 老外直言:怎樣與老外交朋友
    老外直言:怎樣與老外交朋友  幾天前,有這樣一本書《怎樣和老外交朋友》,作者是因「瘋狂英語」而出名的李陽。作為一個在中國生活了一年的外國人,我自然很想知道一位中國作者在這方面給出了什麼樣的忠告。  有一條忠告真是吸引住了我,但我也不得不說,這條忠告讓我很懊惱。
  • 雙語:如何與老外交朋友!
    幾天前,有這樣一本書《怎樣和老外交朋友》,作者是因「瘋狂英語」而出名的李陽。作為一個在中國生活了一年的外國人,我自然很想知道一位中國作者在這方面給出了什麼樣的忠告。  有一條忠告真是吸引住了我,但我也不得不說,這條忠告讓我很懊惱。按照李先生的觀點,外國人是你提高英語口語水平的「機會」,只要見到外國人,你就應該上前和他們練英語。
  • 老外交朋友練就流利口語
    老外直言:怎樣與老外交朋友   幾天前,有這樣一本書《怎樣和老外交朋友》,作者是因「瘋狂英語」而出名的李陽。作為一個在中國生活了一年的外國人,我自然很想知道一位中國作者在這方面給出了什麼樣的忠告。   有一條忠告真是吸引住了我,但我也不得不說,這條忠告讓我很懊惱。
  • 初中英語:關於good,well,nice和fine的用法詳解
    關於good,well,nice和fine表示「好的」用法,你掌握了嗎?在初一第一學期,同學們就已經學習了這四個詞,它們的漢語意思相近,但是具體用法卻大相逕庭,下面我們一起學習吧!作為形容詞,放在名詞前。1,形容人的品質好,例如:He is a good man.他是一個好人。
  • nice、fine、good、well 表示「好」的區別
    ---Fine,thank you 你好嗎?我很好,謝謝。(fine表示身體好,不可以用very修飾,但可以說very well)指物:做工精良,高質量。(比good 語氣強。)This is a very fine machine.這是一臺非常精密的機器。
  • 與老外交朋友Don't be shy just say hi!
    直接照搬英語課本裡的客套話回答語,用於和外國人交談時,對方卻笑而不語。你是使出渾身解數把自己背過的句子一股腦說出來,強行聊天,但你了解過老外的感受嗎↓↓↓ 假設你遇到了一個老外,你走過去想與他打招呼,首先,你拋出了一個話題1.Hi! Where are you from?
  • 老外和你喝咖啡說I’m good,是想表達什麼
    英文表達更是如此,如何地道的表達用英文表達婉拒和建議,友好地表達出你的善意和對彼此的尊重?來看今天的介紹。如果老外和你說 「I'm okay, thank you」 這個時候他們想表達的是他們的咖啡已經夠了,不需要再續杯了。熱情好客的你,千萬別再給他再來一杯。對方可能不好意思拒絕,又得喝一杯。
  • 英語口語:Have a nice trip你只會中文「旅途愉快」嗎?
    英語口語:Have a nice trip你只會中文「旅途愉快」嗎?我們平時都想練英語口語,可是一張口卻又是滿嘴中文。這是不是一種悖論?見到簡單英語Have a trip時,你能做到用英語理解和解釋英語的同時就是英語口語訓練
  • 你知不知道,It's a good thing 並不是 「這是好東西」 的意思?好意外!
    想要更好的英文嗎?It's a good thing that you came here!那你來這裡是個好事!You want to hear real American pronunciation every day?想每天聽聽正宗美式發音嗎?
  • 初中英語excellent、good、fine、nice、well的用法
    excellent、 good、 fine、 nice、 well都是形容詞,並且都含有「好」的意思,但它們的用法又有所區別:1、excellent通常指「極好的、優秀的、卓越的」,如:He is an excellent swimmer.  (他是一名優秀的遊泳運動員。)
  • 初中英語重點詞語辨析:good/well/nice
    good, well, nice   這三個詞都表示"好"的意思,但它們在詞性和修飾的對象方面有所不同。   good, "好",是形容詞用來修飾名詞,   如:good news好消息;good points優點;a good year好年成。
  • 初中英語重點詞語辨析:good, well, nice
    good, well, nice   這三個詞都表示"好"的意思,但它們在詞性和修飾的對象方面有所不同。   good, "好",是形容詞用來修飾名詞,如good news好消息;good points優點;a good year好年成。   如:   She is a good singer.
  • 老外和你說sounds good,可真的不是覺得你很ok
    在你說出一個觀點,老外回復「sounds good」的時候,是真的在認真表揚你嗎?就是「聽起來不錯」=「也只是聽起來不錯而已」所以,老外在回應「sounds good」的時候,其實很有可能是在敷衍你!畢竟有個「good /gd/」呢!如果你這樣想,那就真的「too young too naive」(太年輕太天真)了,「quite good」不是在表達「太好了」,而是在說「一般般吧」。
  • 你要說這三句話,能把老外給嚇哭了信不信
    微信號:story63文:〔美〕周樹華,周建華 本文選自兩位作者新書《與老外交朋友》如需轉載,請聯繫原作者
  • 老外和你說「sounds good」,可真的不是覺得你很ok
    在你說出一個觀點,老外回復「sounds good」的時候,是真的在認真表揚你嗎?七哥告訴你,其實不是噢!- Sounds good, but I prefer McDonald’s.聽上去不錯(根本不想聽,敷衍禮貌回答一下),但我想去麥當勞。 所以,老外在回應「sounds good」的時候,其實很有可能是在敷衍你!此時,他們內心的os恐怕是「快閉嘴吧」!
  • 老外說You’re a good-time girl,可不是誇你!搞錯就尷尬了……
    剛剛在外企上班不久的sofi在電梯遇到老外上司,上司對她說:「You're a good-time girl.」sofi以為老大誇她,害羞地回了句:「Thank you.」老外用異樣的眼光看著她,sofi瞬間有點不知所措:我說錯什麼了嗎?
  • 【英語詞彙】good 、 nice 、fine 、well都含有「好」的意思,但在用法不同
    good是涵義最廣的常用詞,屬一般用語。主要指「人的品質好」或「東西的質量好」等意思。如: Milk is good for children.牛奶對兒童有益。 John is a good worker.約翰是一名好工人。 nice帶有一定的感情色彩。著重強調人們的感覺,含有「漂亮的」、「美妙的」、「美味的」等意思。也可表示對人「友好和藹」。
  • tks、thks和thx哪個是對的?
    因為你跟老外都不在一個頻道上!說的啥老外根本都聽不懂!這樣的口語表達錯誤,太常見了!你肯定說過!整句是It was/It's been nice talking to you.9、我能和你交個朋友嗎? Can I make friends with you?
  • 「見到你很高興」只會說Nice to meet you嗎?看老外怎麼說
    今天我們的重點是來研究這句見到你很高興,真的只會說Nice to meet to嗎?當然還有更為客氣的說法,How nice to see you.見到你我很高興 ,這句話遇到熟人說比較合適。在口語中說的比較多的是Glad to meet you 。當你在介紹新朋友的時候,這個句子就用的比較多。
  • 被老外誇,只會thank you和傻笑?華爾街英語提醒你小心錯失機會
    辛辛苦苦學英語,就是渴望脫口而出那份自信,被小哥哥誇好看,被老闆誇工作突出,只回 thank you 可遠遠不夠!落落大方的回覆才能讓人印象深刻!快看看不同場合,除了thank you,老外還會怎麼說?