狗年的英文是dog year?

2021-02-20 明州華人世界

2018是狗年,狗年的英文怎麼說呢?有人肯定會說是dog year,那你就錯了!狗年的英文並不是這樣說的,並且如果你說dog year可能還會被人翻白眼。那么正確的說法是怎樣的呢?今天的常用英語口語資訊我們來聊聊「狗年」英語怎麼說。


一、dog years的真正含義


如果不明白dog years,可能別人損你你都聽不出來。舉個例子:You are only 16. in dog years. 你只有16歲.按狗的年齡算。狗1歲想當於人的5歲,16歲相當於人的80歲了。前半句誇只有16歲,讓大家以為你很年輕,後半句畫風一轉,in dog year:按狗的年齡算16歲!實際已經80歲了!這句話是在損人年齡大。所以以後千萬要謹慎使用這個詞。

二、dog person的真正含義

初次看到dog person你可能會以為是在罵人,但由於中西方文化差異,英文中用狗形容人通常是褒義的,比如lucky dog(幸運兒)、top dog(成功的人)等,所以dog person的意思並不是狗人。英語裡把喜歡狗的人叫dog person,把喜歡貓的人叫cat person,所以男女約會的時候會聽見他們問對方是dog person還是cat person。比如:Are you a dog person or cat person?(你是喜歡貓還是喜歡狗?),外國人認為 dog person比較開朗、外向、易於相處、對生活充滿熱情,而cat person則安靜、內向、神經質、敏感、喜歡做深入的思考。你是dog person 還是cat person呢?

三、狗年的正確說法

What year is it? / What animal is it?
今年是什麼年呀? 
2018 is the Year of the Dog.
2018年是狗年。
I was born in/under the Year of the Dog 
我屬狗。
Since I am a Dog in the Chinese horoscope, this is my year. 
狗年是我的本命年。

四、關於dog的其它短語

a lucky dog幸運兒
a big dog大人物、保鏢
a top dog 位高權重者
a gay dog快活的人、好玩的人
water dog老練的水手
love me love my dog愛屋及烏
help a lame dog over a stile雪中送炭、扶危濟困
Every dog has his day.凡人皆有得意日
Good luck in the year of the dog! 狗年大吉! 

相關焦點

  • 狗年的英文是Dog Year嗎?不不不,千萬不能這樣說!
    今年是狗年,但千萬別以為狗年就是dog year!說出來可能會挨揍哦~NO.1不明白dog years,連別人損你都聽不出來! ☝前半句誇只有16歲,讓大家以為你很年輕,後半句畫風一轉,in dog year:按狗的年齡算16歲!實際已經80歲了!這句話是在損人年齡大。(相當於中文的:我給你200萬....越南盾)
  • 狗年用英文說竟然不是dog year!|英語拜年指南,說錯真的會尷尬一年
    Wishing you peace, joy and happiness through the coming year。 用英語來拜年,並不複雜,很多朋友也經常會用到。但2018年是狗年,你知道狗年用英文怎麼說嗎?如果有些人肯定會說是dog year,那你就錯了!狗年的英文並不是這樣說的,那么正確的說法是怎樣的呢?
  • 2018春節英語祝福語:狗年到!用英語送祝福吧!
    但是如何用英文來表達不同的祝福,尤其是在狗年到來時,讓我們一起來看看吧。Greetings in Chinese New Year of the dog.狗年吉祥話1.In the year of dog,wish you eternal happiness with your family always.
  • 2018 is a Year of the Dog! 狗年相關英語有哪些?
    還有哪些名人也跟你一樣是在狗年出生?屬狗的人都有哪些性格特徵?快來看看下文說的準不準!In Chinese astrology中國佔星學, each year is related to a Chinese zodiac animal生肖 according to the 12-year cycle. 2018 is an Earth Dog Year.
  • 狗年的英文到底是什麼?
    今天是除夕夜,此刻一定是個歡聚的時刻,在此,許歡歡老師先為英語功夫的粉絲和會員寶寶送上新春祝福:祝大家春節快樂,身體健康,紅包收到手軟,狗年英語越來越棒!又到一年春節時,許歡歡老師也要為大家送上最實用的英語乾貨!
  • 「豬年」英文怎麼表達,千萬別說pig year!
    過年了,我們即將送走狗年,迎來豬年。
  • 狗年A Dog Year官方劇照
    狗年 A Dog Year官方劇照
  • 「dog watch」 千萬不要翻譯為 「狗在看」!
    既然說到了「dog」這個詞,今年又剛好是狗年,想問一下大家知道「狗年」用英語怎麼說嗎?   是不是有很多同學想說「dog year」,但這其實又是一個典型的中式英語,那正確表達到底是什麼?   the Year of the Dog 狗年   2018 is the Year of the Dog in Chinese horoscopes.   2018年是中國農曆的狗年。   狗年肯定是很多小夥伴的本命年,那「我屬狗」、「狗年是我本命年」這些用英語又該怎麼說呢?   我屬狗。
  • 狗年來了,dog就不說了,但hound獵犬又是怎樣一種存在?
    狗年來了,dog這個單詞我們都認識,但hound [haʊnd] n.獵犬這個單詞是亂入的嗎?答案是:dog才是亂入的。
  • 「鼠年」不是mouse's year!那該怎麼說?
    2020是庚子年,鼠年rat和 mouse 都是「鼠」rat's year 還是 mouse's year?都不是!所以,「我屬什麼」直接就是 I'm+ 你的屬相e.g: I'm a dog. 我屬狗I'm a pig. 我屬豬I'm a loong.
  • 「三伏天」用英文怎麼說?和Dog有關?
    全國大部分地區進入一年中最熱時期也是喜溫作物生長最快的時期不只是大暑,事實上入伏後,每天都酷熱難耐一出門仿佛就被熱化了「暑天、三伏天」 用英文怎麼說"Dog" 在英文中用法還有很多很多快來和小沃一起學習一下吧!DoggoneDoggone,狗為什麼跑了?難道是單身狗終於脫單了?哈哈哈,肯定不是了,老外可不是用dog表示「單身狗」,single才表示單身的意思。
  • 公司狗年英文賀詞怎麼說?2018年春節祝福語英文版
    導讀:公司狗年英文賀詞怎麼說?2018年狗年賀詞英文、簡單的2018年春節祝福英文版大全。  導語:新年又要到了我們期盼的過年馬上就開始,小孩還是穿新衣,戴新帽好吃好喝坐等收紅包就好了。但是你似乎已經過了收紅包的時候了吧,還得給紅。
  • 「Like a dog」別再翻譯成「像一條狗」啦!傻瓜翻譯你中了幾個!
    Dog days 最後幾天dog days of summer:夏末Dog's breakfast 混亂的情況The situation is like dog's breakfast. 現在情況混亂極了。
  • 外媒尬聊狗年,剛說到屬狗的年份就算不清了...... 談起「本命年犯太歲」也是話風清奇
    今年是狗年!我的本命年!It’s the Year of the Dog! That’s my birth year!David說,可是我完全沒法歡呼雀躍呀~1994(狗年)+12(生肖一輪)=2006(狗年)。寫出2016,這數學絕對不是中國老師教的。 (難怪梅姨要親自來華引進中國數學教育.)
  • 英文閱讀51——18,000-year-old frozen 'dog' stumps scientists
    Siberia: 18,000-year-old frozen 'dog' stumps scientists西伯利亞:18,000年歷史的冷凍「狗」為難科學家(Researchers say the animal could be a dog, a wolf or something in between研究人員說,這種動物可能是狗
  • 狗年用英語怎麼說?中國十二生肖的英語表達都在這裡了!
    What's your animal year?你屬什麼? 回答: I'm a dog/pig/rooster.我屬狗。我屬豬。我屬雞。具體生肖年的表達:The year of the +(生肖的名字)許老師找了一個卡通版本的生肖圖,希望大家能夠記住。比如去年是雞年:The year of the rooster.今年是狗年:The year of the dog.你屬什麼?
  • 狗年:英語「貓和狗在一起「會怎樣?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文狗年:英語「貓和狗在一起「會怎樣? 2018-01-09 14:47 來源:新東方網整理 作者:   Dogs are our friends.狗是人類的朋友,相信很多朋友都喜歡小狗吧~馬上要過年了,今年是狗年,汪星人很快就要佔領大街小巷了。
  • 「豬年」別說成 pig year,正確表達是這個!丨達人分享
    本文轉自「侃英語」,已獲授權。
  • 「豬年」別說成pig year,正確表達是這個!
    「豬年」別說成pig year,正確表達是這個! 微信公眾號「侃英語」 2019-01-28 09:34 快過年了,我們即將送走狗年
  • RAZ 分級閱讀介紹/
    從小熱愛英文的我,在這裡找到了童年至今的熱情。 小時候喜歡英語,是因為我能在當時資訊並不發達的時候,找到來自英美原版原汁原味的書和教材,四五年級的我,就抱著原版的書愛不釋手。這些來自國外的圖文,帶給了我最初對西方文化濃厚的興趣。從一開始的學英語過程中,我就很少受到中文的影響,無論是口音還是思維。