日本地名中沒有「省」,為什麼日語的返鄉用「帰省」?

2020-12-11 日本頻道

日本正值一年一度的「盂蘭盆節」期間,很多日本人都計劃在這一期間返鄉過節。「返鄉」一詞用日語表述的話是「帰省(きせい)」。我們知道,日本並沒有省這一行政單位,那為什麼日本人要說「帰省」呢?

其實,「帰省」這個詞裡的「省」與省市自治區的「省」沒有關係,而是來自中文的「歸省(guīxǐng)」一詞,《漢語大詞典》解釋為「回家鄉探望父母」,也就是「省親(xǐngqīn)」的「省」。因此,雖然都寫作「省」,但讀音、意思卻大不相同。

了解了「帰省」的由來,再來看下「帰省」的用法吧。

例句(1)

お盆休みに帰省する予定だ。

我準備在盂蘭盆節回鄉探親。

例句(2)

帰省や旅行はある程度まとまった休みが無ければ難しいため、どうしても夏休みや年末に集中しがちです。

由於回鄉或旅行需要較長的假期,所以就很容易出現在暑假或年底扎堆的情況。

那麼與「帰省」相關的日語詞彙還有哪些呢?

帰省シーズン:回鄉季。年末年初的新年和夏季的盂蘭盆節是日本的回鄉季,飛機、新幹線等公共運輸工具會出現爆滿,高速公路會出現堵車,這時出現的客流高峰稱作「帰省ラッシュ」,類似中國的春運。

オンライン帰省:線上探親。今年由於發生疫情,日本政府呼籲大家不要回鄉,而是使用視頻電話等手段,與遠在家鄉的親人見面。

帰省ブルー:回鄉抑鬱症。對於一些人來說,回鄉不一定是一件令人愉快的事情,比如回婆家的兒媳婦可能會感覺不能放鬆,有壓力。

此外,與「帰省」意思相近的詞還有「帰郷」、「帰宅」、「裡帰り」。

帰郷(ききょう):回鄉。「帰省」的意思中不僅有回鄉的意思,還有與家人團聚的意思。而「帰郷」只是回到家鄉,並不一定要見到誰。從時間上看,「帰省」是暫時的,而「帰郷」雖然也有短暫回去的用法,但更多用於回鄉長期居住。

例句(3)

東京での勤務を経て帰郷した若者が自らの店を構えた。

一個年輕人結束了在東京工作回到家鄉開了一家自己的店鋪。

帰宅(きたく):回家。也就是回到自家。

例句(4)

大地震が発生したら帰宅できない可能性がある。

如果發生大地震,可能無法回家。

裡帰り(さとがえり):回娘家。指已婚女性回娘家小住一段時間。此外也指流落在外的文物回到原來所在的地方。

例句(5)

彼女は自分の実家へ裡帰りして出産した。

她回到娘家生了孩子。

例句(6)

有名な浮世絵は日本に裡帰りして展示されている。

著名的浮世繪作品回到日本展出。

(責編:陳思、陳建軍)

相關焦點

  • 為什麼瓷器在日語中寫作「磁器」?
    眾所周知,瓷器的概念和工藝是由中國傳到日本的,但在日語中卻寫作「磁器(じき)」,這是為什麼呢?原來,「磁器」與瓷器一樣,都曾經是中國通用的寫法。只不過中國在上個世紀50年代後,統一為瓷器一詞,而日本也在漫長的使用過程中統一為「磁器」一詞。
  • 日語中的「ヶ」是什麼意思?
    解析:地名中的「ヶ」讀作「が」。這個「が」是古典日語中的一個助詞,意義與現代日語的「の」相同,表示前面的名詞是後面名詞的定語。「が」的這種用法到了現在,基本上僅殘留在地名中。除地名以外的用例屈指可數,例如「我國(わがくに)」,還有日本國歌的名字「君が代(きみがよ)」。
  • 日語裡為什麼沒有「お朝」和「お夜」?
    這個詞前面加上一個「お」變成「お晝」,「お晝」有兩個意思其一是正午,其二是午餐、午飯。這裡的お是敬語接頭詞,表示尊敬並沒有實際含義,把它接在名詞前面起到美化語言和尊敬對方的含義,類似的還有お酒、お名前等。
  • 日語中的「〆」「〼」「卍」都是什麼鬼?
    比如在之前的文章中介紹過的表示疊字的「々」,以及地名&數量單位中常見的「ヶ」。今天我們再來看一下其他的文字&符號。看到「〆」時,大家都以為是簡寫的符號吧?其實這個字是和製漢字,部首為「丿部」,讀作「しめ」,被收錄在日本的漢字辭典中喔~日本女聲優「〆野潤子(しめのじゅんこ)」的名字裡就有這個字。
  • 日語中的文字&符號「〆」「〼」「卍」都是什麼意思?
    比如在之前的文章中介紹過的表示疊字的「々」,以及地名&數量單位中常見的「ヶ」。今天我們再來看一下其他的文字&符號。看到「〆」時,大家都以為是簡寫的符號吧?其實這個字是和製漢字,部首為「丿部」,讀作「しめ」,被收錄在日本的漢字辭典中喔~日本女聲優「〆野潤子(しめのじゅんこ)」的名字裡就有這個字。
  • 日語中有「お晝」那麼為什麼沒有「お朝」和「お夜」?
    那麼有「お晝」,有沒有「お朝」或「お夜」呢?從語法角度「お」+名詞後形成「お朝」和「お夜」也是沒錯的,但其實幾乎沒有人說「お朝」、「お夜」這是為什麼呢?這是因為日本文化的「內」與「外」原因。在日本,早晨和晚上是和「內」(自己人)的家人一起度過的。家人之間大多數情況下不需要特別禮貌的用語。
  • 日語中為何用「馬鹿」來表示「笨蛋」?
    對於絕大多數小夥伴來講,即便沒有學過日語對於:八嘎,也不會陌生。對的,很多抗日神劇裡面日本人都會說這個詞。
  • 「老婆」用日語怎麼說?
    喜歡刷日劇的同學,一定會注意到劇中常出現對他人稱呼自己妻子時使用的就是「妻(つま)」(羅馬音:tsuma )「家內(かない)」「うちの人(ひと)」「女房(にょうぼう)」。譯為「內人,妻子」。從日本的法律和常規上表示與自己有婚姻關係的女性就是「妻」(つま),因此丈夫對自己的配偶最常用的稱呼就是「妻」(つま)。
  • 日語中的「〆」「」「卍」都是什麼鬼?
    表示最後動作的「〆」看到「〆」時,大家都以為是簡寫的符號吧?其實這個字是和製漢字,部首為「丿部」,讀作「しめ」,被收錄在日本的漢字辭典中喔~日本女聲優「〆野潤子(しめのじゅんこ)」的名字裡就有這個字。據說「〆」這個字是由漢字「卜」變形而來,也有人說「封」字簡略化後產生的字,沒有標準答案。書面信封口上的「〆」則是表示此信封已經黏死封閉好。也就是取「閉(し)め」的關閉、合上之意。而文件中的「〆切(しめきり)」即是表示截止時間,這種用法取自「締(し)め」,有關閉、結束等意思。
  • 為什麼日語中有時把か寫成ケ?
    學日語的小夥伴都知道,一般來說一個日語假名只有一種讀音,但也會有一些特例。比如「は」(ha)也讀成wa,「へ」(he)也讀成e。但隨著學習的深入,我們會發現還有一個假名很特別,那就是か。比如我們在學習年月日的說法的時候,會學到「一個月」這個詞,它既可以寫成「一か月」,也可以寫成「一ヶ月」(ケ通常為小寫)。如果我們用日文輸入法打出來,就發現還有「一ヵ月」「一カ月」「1ケ月」「一箇月」等許多選項。這又是怎麼回事呢?
  • 日語常識知識學習(日本車牌)
    大家好,我是日語教學交流諮詢平臺張老師,今天我們來學習了解下日本車牌相關知識,希望對喜歡日語和日本的朋友能夠有用。日本的車牌號由四部分組成,從上到下,從左到右依次為地名、分類號碼、平假名和車牌號碼。地名(左上)是指發放牌照的管理運輸局或車輛管理所,可以簡單理解為在哪裡上牌,車牌所示的地名就是哪裡。現在在日本一共有116種地名。分類號碼(右上)就是指1~3位數表示車輛種類和用途的號碼。
  • 這些超難念日本地名你都會讀嗎?5個超難讀地名!
    #到日本旅遊時一定會看到不會念的地名,像是北海道「支笏湖」、長野「碓氷峠」都不會念對吧?札幌車程約1小時的「支笏湖」就是必去的景點!支笏湖是日本最北的不凍湖,即使到冬季湖面也不結冰,隸屬於支笏洞爺國立公園的範圍中,日文念作「しこつこshikotsuko」。支笏湖源自於愛努語,意思是支笏川匯流而成的湖泊。那麼「笏」中文要怎麼念呢?答案是要念成「戶」(ㄏㄨˋ)!
  • 日語中的「鍵」為什麼既能表示「鑰匙」也能表示「鎖」?
    「鍵」還可以使用外來語「キー」,這個詞來自英語的「key」,既能表示「關鍵」的含義,也能表示「鑰匙」的含義,如「キーホルダー」(鑰匙扣)。很顯然,「鍵」的基本意思是「鑰匙」,而「鎖」和「關鍵」的意思是由「鑰匙」的意思引申而來的。因為日語中還有專門表示「鎖」這一意思的詞彙「錠(じょう)」或「錠前(じょうまえ)」。另一方面,漢字「鍵」的原意為「插門的金屬棍子;門閂」(《漢語大詞典》),傳到日本後,演變為「鑰匙」的意思。中文裡「關鍵」一詞的原意與「鍵」是相同的。
  • 曖昧的日語——日語中的「いいです」到底是不是好的意思?
    關於日語中奇妙而讓人困惑的表達方式。我們從開始學習日語的時候就知道「いいです」表達的是ok,好的,肯定的意思。但之前看到有人說在日本生活的時候有時候聽到日本人明明說的是「いいです」,但是對方好像並沒有表示贊同的意味在裡面,「いいです」難道不是表示可以,好,贊同的意思嗎,為什麼對方表示拒絕也用這個詞呢。這裡就要給大家討論討論日語裡面的「いいです」到底是行還是不行。第一個我們要知道這個詞的用法其實很模糊很曖昧,「いいです」這個短句的本意是好,可以的意思。
  • 原來日語「髒話」也會問候對方家人?教科書上沒有的4句日本髒話
    其實就是在說你沒路用第一次看到「雑魚」(ざこzako)這個單字,應該會以為是某種魚類吧?「雑魚」的確是魚,指的是海裡體型非常小,價值不高的小魚。因為漁夫捕魚利用大網撈魚,還是會捕撈到大量的小魚,也無法區別種類,所以價值低。這個字,本來是漁師或海鮮市場的人在使用的。
  • 日語中的「は」和「へ」到底怎麼讀
    你好、午安:こんにちは(kon ni chi wa)早上好:おはようございます(o ha you go za i ma su)一樣是「は」,怎麼一個念「wa」,一個念「ha」呢? 在日文中,當「は」是助詞時發音須改為「wa」、「へ」為助詞時發音為「e」。 (其由來複雜,有機會再跟大家介紹,這裡只要先了解發音即可)例句: 「私は學生です。」
  • 關於日語中為什麼不經常出現「私は」
    或者在很多日本人不會說「私は」的場合,過多使用「私は」,比如:王:もしもし、今どこ。李:私は竹下通りにいます。私の前にファミリマートがあります。很多老師上課的時候,僅會單純強調日語中經常會省略「私は」這一點,如果僅僅是省略,那麼按道理來說省略與不省略的時候應該沒有什麼差別。
  • 在日語中為什麼除了「東北」,還有「北東」這樣的說法?
    如上這些東西方向在前,南北方向在後的說法都是很早之前由中國傳入日本的。 但是在天氣預報中,我們聽到的卻是「北西の風(かぜ)」、「南東の風」,除此之外,像「南西諸島(なんせいしょとう)」、「北東アジア」、「東京都北西部(とうきょうとほくせいぶ)」等說法中又都是南北方向在前,東西方向在後,這些都屬於相對較新的說法。
  • 「我很想你」用日語怎麼說?
    今天我們來討論一下,「我很想你」用日語怎麼說。
  • 為什麼日語歌裡女性歌手要用「僕」來進行自稱?明明是男孩子用的
    這裡是關於日語和日本的小小小小知識欄目日語的「剪子包袱錘」到底怎麼說?鼻濁音|日語中的 が 為什麼有時候聽起來像ga,有時候像nga,鼻濁音是什麼?日語的「たくさん」|究竟是什麼詞性?有任何問題可以持續問哦~日語歌裡,為什麼要用「僕」來進行自稱?