文/鶴一
在綜藝《令人心動的offer》第一期播出後,畢業於斯坦福法律系的王驍因為「太優秀」,說話帶著一股濃濃的「凡爾賽」,而被嘲上了微博熱搜。
「我這個assignment明天就deadline,後天還有midterm……」一句話裡,交雜著N個英語單詞。雖然這對於留學生群體來說並不少見,但回到國內,難免會有人認為這種混雜著中英文的說話方式,是在裝逼,是在「炫」。
節目裡,王驍被網友稱作「行走的斯坦福」:他的水杯、T恤、甚至工牌鏈、手機殼等物件,都換成了帶有斯坦福標誌的「周邊」。
這樣的行為,旁人第一眼會產生欣賞,再看就會覺得是在炫耀「斯坦福」。
01
從節目《令人心動的offer》播出,王驍原是北京師範大學碩士研究生,被選去南新威爾斯大學交換,最後在牛津和斯坦福的雙offer中選擇了史丹福大學法律系,而除了擁有「漂亮」的教育背景,王驍在實習期間,還曾在政府間國際組織擔任實習生。
不得不承認,是媽媽口中那個「別人家的孩子」。
但儘管擁有如此「漂亮」的簡歷,王驍在第一期節目裡的表現雖然感覺很謙虛,卻總是不經意地透露出一股濃濃的「凡爾賽味道」。
比如在他聊到接下來的實習生活是,表示要「Practice Chinese law」,意思就是要實踐中國法律。而從他的簡歷來看,王驍在斯坦福的學習時間只有十個月,在讀本科時就通過了國內的法考,一個本科和第一個碩士法學學位都是在國內就讀的人,卻在節目裡表示「對國內法律不熟」。
甚至在面試環節,也出現這種夾雜中英文的說話方式。
當然,足夠優秀的王驍這樣的行為或許並非在刻意「炫耀」,而他之所以被冠之以「凡爾賽」的名頭,或許是他並沒有意識到對他來說很尋常的事情,實則對於大眾卻是一種無法企及的高度。
如果將王驍置身於同樣優秀的群體,這樣的行為與表達就不會被帶上「凡爾賽」了。比較把海島旅遊當做愛好,得到牛津和斯坦福雙offer這樣的經歷,不論是節目裡的人還是屏幕之外的我們,都是遙不可及的。
總的來說,筆者認為王驍之所以被冠以「凡爾賽」,是因為他的確很優秀。
02
什麼是凡爾賽?
凡爾賽原指法國貴族宮殿,現指一種精神,感覺自己是個優雅貴族,現常用來指那些朋友圈貴族。即文案先抑後揚,自問自答,要不經意的炫耀自己的想要炫耀的東西,也就是不經意的裝B,然後文字還要顯得自己很苦惱很不高興的樣子。
舉個例子:
炫富版凡爾賽:「老公送了我一輛蘭博基尼,可是粉色的好土呀,只能放在豪宅裡當觀賞了,直男的眼光真的難以吐槽。」
炫美版凡爾賽:「早上起來還沒化妝就被快遞小哥叫去拿快遞,誰知道拿快遞小哥追著問我要籤名,還問我是不是明星,真無語……」
這種凡裡凡氣的表達方式,實在是一言難盡……
當然,凡爾賽這個梗如果你拿來開玩笑,或許會被人認為是幽默詼諧,而如果你當真了,那你就真的成為一個玩笑了。
為什麼?如果你真的足夠優秀,你用這個梗只會是因為自己散發出來的自信。而如果你是一個普通人,這樣的行為就會被稱之為「優越感」。