英文閱讀:Faint praise

2020-12-13 新東方網

  Reader question:

  In this headline – Warne has faint praise for Gilly – what does "faint praise" mean?

  My comments:

  Praise is good. Faint praise is not. Something faint is weak (faint-hearted) and difficult to see (faint lines) or hear (a faint voice). Faint praises are weak and unconvincing. It shows that the person who is giving the praises is half-hearted. He's not sincere. He's unwilling to give an unreserved compliment.

  Here's a story. It is said that at a funeral ceremony, the presiding priest, who did not know the deceased personally and obviously had done little homework, asked people from the congregation to stand up and sing praises for the dead. After long periods of silence, someone said: "His brother was worse!"

  Ah well, that's pretty faint a praise, isn't it, for someone dead.

  Sometimes paint praises are so tough on the ear that they sound more like a damning comment than something supportive. Hence the popular term – damn with faint praise.

  In damning someone or something with faint praise, one shows that they are very bad by praising them very little. He may appear to be praising, but actually he is condemning them.

  For instance an art critic may damn a painter with faint praise by saying, for example, that the picture looks so simple and innocent that any six-year-old can appreciate it – and perhaps draw it themselves.

  Got it?

  Here are a few media examples.

  1. Faint praise from an impossible captain

  Gordon Brown's moral compass has broken down. The needle still moves, but something inside the fine old Calvinist instrument has gone haywire, with the result that the Prime Minister has lost his bearings.

  ...

  At about the sixth time of asking, the Prime Minister was prevailed upon to say: "Of course I've got confidence in Harriet Harman." He said it twice, but by then it just sounded as if he was damning her with faint praise.

  - Telegraph.co.uk, November 29, 2007

  2. Rumsfeld's faint praise for Tenet

  Donald Rumsfeld, the US Defence Secretary, damned the outgoing CIA director with the faintest of praise yesterday after suggesting better intelligence might have thwarted the 11 September 2001 attacks on New York and Washington.

  Without mentioning George Tenet by name, Mr Rumsfeld - as is often his habit - couched his criticism in the form of a question: "Is it a terrible failure we did not have the intelligence to prevent the September 11 attacks?"

  - Independent.co.uk, June 5, 2004

  3. Critics damn Madonna film

  Critics damned Madonna's first feature film with faint praise on Thursday and suggested her career behind the camera might be as successful as her acting.

  "Filth & Wisdom" had its world premiere at the Berlin Film Festival on Wednesday and early reviews agreed a poor-to-average movie was saved by its exuberance.

  ...

  James Christopher of the Times, in a review billed as "exclusive", was among the film's biggest fans, giving it three stars out of five.

  "What saves the film is its sheer exuberance, and, of course, the music," he said. "Altmanesque would be stretching the compliment too far, but 'Filth and Wisdom' shows Madonna has real potential as a film director."

  - Reuters, February 14, 2008

  4. The all-new News at Ten reviewed

  City University head of journalism and former ITV news staffer Adrian Monck gives "an old fashioned critique of an old fashioned show", saying that the story balance was too crime heavy and the one thing missing was a sense of humour.

  "There's not much not to like here - which isn't to damn with faint praise, but simply to point out that with news viewers the less you can do to drive them away, the more will stay. But like battery chickens, the odd surprise is good for them."

  - blogs.pressgazette.co.uk, January 15, 2008

相關焦點

  • 2021考研英語1575詞彙解析:evaporate/faint
    構►e-(出)+vapor(蒸汽)+-ate(動詞後綴)-→使水汽溢出一+使蒸發   faint [ feɪnt ]   a.微弱的;不明顯的;暗淡的n./vi.昏倒;昏暈   例►On a dark background, dark type is faint,whereas on a light background, dark type is pronounced.   在黑暗背景下,暗色的物體不明顯;而在明亮背景下,暗色的物體就會很突出。
  • 也來學點兒漢語 |《陋室銘》陋室銘:An Epigraph in Praise of My Humble Home
    對於我們廣大同學而言,我們的中式英文可能還不是那麼溜,沒有那麼自信,但對我們的英式中文,那是相當的自信!特別是在考試的時候,明明英文句子都看明白了,然後翻譯出來的東西,英語功底不紮實的人,還真看不懂!實際上,考試時,我們稍微提醒一下我們自己:按我們中國人的方式說好中國話,就可以輕輕鬆鬆得出完美的譯文!
  • 2013高三英語第一輪複習:praise短語歸納
    2013高三英語第一輪複習:praise短語歸納 2012-09-28 23:59 來源:新東方網整理 作者:
  • 英文小說《少年派的奇幻漂流 Life of Pi》
    Reviewers were puzzled, ordamned it with faint praise. Then readers ignored it.Despite my best efforts at playing the clown or the trapezeartist, the media circus made no difference.
  • 'In Praise of Older Women' author on toy boys and cougars
    opposite sex, feminists were appalled by In Praise of Older Women when it was first published, while his second book, An Innocent Millionaire - a blistering attack on avarice and hypocrisy - wasn't for the faint
  • 2017考研英語閱讀理解:詞彙題解答步驟說明
    閱讀理解是考研英語的重頭戲,所佔分值最大,甚至有 「得閱讀者得天下」一說。下面分享考研英語閱讀理解詞彙題解題技巧,希望能幫助大家更好的學習!   【解題方法】:1.
  • 第0523句,學英語的捷徑-閱讀原版英文書:老人與海逐句解讀
    特別說明:翻譯只按英文原始語序做直譯,文字組織可能比較奇怪,由大家自己按照直譯的各部分場景在心中構建句子本身所描述的場景,不作任何語序調整。解讀過程:我們會標註出:1.Twice, though, he had felt faint and dizzy and that had worried him.
  • 第0511句,學英語的捷徑-閱讀原版英文書:老人與海逐句解讀
    特別說明:翻譯只按英文原始語序做直譯,文字組織可能比較奇怪,由大家自己按照直譯的各部分場景在心中構建句子本身所描述的場景,不作任何語序調整。解讀過程:我們會標註出:1.He just felt a faint slackening of the pressure of the line and he commenced to pull on it gently with his right hand.
  • 第0532句,學英語的捷徑-閱讀原版英文書:老人與海逐句解讀
    特別說明:翻譯只按英文原始語序做直譯,文字組織可能比較奇怪,由大家自己按照直譯的各部分場景在心中構建句子本身所描述的場景,不作任何語序調整。解讀過程:我們會標註出:1.But he felt faint again.
  • Praise 和 Compliment:英語中的兩種「誇」
    英文報導中,把「誇誇群」稱為 Praise Group,在表示「誇」的含義時,則主要使用 Compliments 這個詞語。 中文的「誇」,定義很寬泛,既可以指適度的誇獎、表揚,也可以指過分的恭維、奉承。英語中的 Praise 和 Compliment,卻各有分工,在含義和用法上都截然不同。
  • 2021考研英語:閱讀技巧關注文章邏輯關係
    閱讀理解中有一類題型即詞彙題,而且考驗大綱規定考察超綱詞3%左右,為什麼允許出現你根本不認識的單詞,就是要你懂邏輯關係啊!a description of the next music director of an orchestra that has hitherto been led by musicians like Gustav Mahler and Pierre Boulez, that seems likely to have struck at least some Times readers as faint
  • 《Praise The Lord (Da Shine)》,看了EDC的INS來的~
    我的褲子 用的是最好的料Create, explore, expand, conquer創造 探索 擴張 徵服I came, I saw, I came, I saw來之 見之(來源於凱撒大帝名言)I praise
  • Lady praise萊珀妮塑身美體內衣 11周年暨第三代產品全球發布會
    (Lady praise萊珀妮塑身美體內衣第三代新品發布會現場)  在這裡,我們一同見證重慶萊珀妮科技有限公司旗下品牌「Lady praise萊珀妮塑身美體內衣」11年來取得的輝煌成績,也一同見證Lady
  • 誇誇群火到國外,外國人need praise 要怎麼誇?
    那麼問題來了,你知道用英文要怎麼誇人嗎?膚淺誇誇:讚美他人的外表想要誇人,最入門級就是讚美他人的外表,比較通用的英文有:You look great / fantastic / elegant today!
  • 英文每日一句之嶄新的日子
    And one day the sun will come out, and you might not even note it straight away, it would be that faint. 它不會擊垮你,終有一天太陽會再次升起,你或許都未曾注意,就這麼悄無聲息。
  • 詞彙辨析:applaud、commend、compliment、praise如何「稱讚」?
    Applaud、commend、compliment和praise是4個表示「稱讚」的單詞,它們有什麼區別呢?稱讚以上就是4個表示「稱讚」的單詞的區別了,總的來說,applaud程度最深,表示強烈稱讚;commend和praise意思相近,有認可和欣賞的意味,但是commend比較正式;compliment
  • 【松文幼兒園】英文閱讀素養&英文繪本閱讀
    英文中literacy原指「讀寫能力」或「受過教育」, 不僅包含 閱讀的概念,還涉及個體和社會群體在不同場景和情境中需具備的信念、 態度和習慣(Pearson & Raphael 2000)。所以,「閱讀素養」與「閱讀能力」是包含與被包含的關係,不僅如此,我國兒童英文「閱讀素養」應包括英文「閱讀能力」和英文「閱讀品格」兩大要素。如下圖所示:
  • 對比Praise, Acclaim, Commend的讚美之意【近義詞辨析】
    praise 系常用詞, 指「對某人或某物衷心地稱讚或欽佩」例如:He was highly praised for his honesty. 他由於正直受到高度讚揚。He gave a speech in praise of the school.
  • 英語原版閱讀:Patience
    今天分享一篇閱讀理解。可以學習耐心的話題時進行同步閱讀,也可以作為日常的閱讀材料。每日10分鐘英語閱讀,養成習慣,孩子的英語學習不用愁。這篇閱讀理解的文章是:Patience圖片來源於網絡先來一句一句讀: