Praise 和 Compliment:英語中的兩種「誇」

2021-02-19 阿則外英語筆記

最近,中國的「誇誇群」,引起了國外媒體的注意。英文報導中,把「誇誇群」稱為 Praise Group,在表示「誇」的含義時,則主要使用 Compliments 這個詞語。

 

中文的「誇」,定義很寬泛,既可以指適度的誇獎、表揚,也可以指過分的恭維、奉承。英語中的 Praise 和 Compliment,卻各有分工,在含義和用法上都截然不同。

 

大致來說,Praise 的「誇」所表示的,是對價值的認可;而 Compliment 的「誇」,則是出於社交上的禮貌。與 Praise 相比,Compliment 的用法和用途都更加豐富。

 

 

Praise:真誠的認可和讚美

 

從詞源來說,Praise 和Price,Precious, Appreciate等詞語是近親,原本的含義是「價格、價值」。

 

今天的英語中,Praise 既可以作動詞、也可以作名詞使用,意思都是:表示approval and admiration 認同和讚賞。

 

Praise 的對象,可以是某個人,某種行為,某種具體事物或抽象概念,例如,學習成績,工作成果;評論界對藝術作品、影視作品的認可,也可以稱作Praise 。

 

Praise 所著重的,是人、行為、事物所包含的「價值」,需要有些起碼的客觀事實作為依據。例如下面的句子:

 

They always sing his praises.  

他們總是對他讚賞有加。

 

His teachers are full of praise for the progress he's making.

他學習上進步明顯,老師們都提出了表揚。

 

Critics praised the work as highly original.

評論界高度讚揚這件作品的原創性。

 

A praiseworthy achievement

值得表揚讚賞的成就。

 

轉換成中文時,Praise 經常翻譯成「表揚」、「讚揚」、「讚美」。需要注意的是,中文的「表揚」帶有地位關係的含義,指上級對下屬的單方向「讚揚」;而英語的 Praise 並不受到地位等級的限制。

 

另外,在基督教、回教、猶太教中,Praise 還用來表示對上帝的崇拜、尊敬、讚美。今天,這種用法已經不像過去一樣普遍使用,但在特定場合仍然能夠聽到,如:Allah be praised. Praise the Lord.

 

Compliment:禮貌的恭維

 

和 Praise 不同,Compliment 的主要目的,是出於社交禮貌上的周到,含義接近中文的「恭維、奉承」。

 

雖然Compliment 也表示對價值的認可,但側重的不是客觀評價,而是主觀評論,因此對事實依據沒什麼要求。從誇獎的對象來說,Compliment 經常針對人的外表,例如新的髮型、衣服等等。

 

英語中的Compliment,是幾百年前從義大利語和法語中引進過來的。Compliment 和Completion的詞源相同,都是指完成、圓滿;Compliment 的最初含義是Fulfillment of the requirements of courtesy,在禮貌上做到周全。

 

在英語中,Compliment 大多用作名詞,和 give 或 make 搭配使用,也經常和 pay 連用:to pay sb a compliment;似乎是在強調:社交上需要禮尚往來。

 

It's a great compliment to be asked to do the job.

各位讓我來做這項工作,我感到很榮幸。

 

Compliment 也可以作為動詞使用,例如:

 

She complimented him on his excellent German.

聽到他的德語說得很好,她就恭維了一句。

 

Compliment generously, but not excessively.

不要吝惜對別人的讚美,但恭維的程度不要過分。

 

 

Take it as a compliment

關於 Compliment,有一個有用的口語表達方法:To take it as a compliment.

 

有些時候,也許是無意的模稜兩可,也許是有意的語帶雙關,別人的對自己的評價,無法判斷確切的含義,到底是讚揚、還是貶低。

 

這時,就可以用 To take it as a compliment 作為回應;例如下面的情境:

 

『You understand the problem because you're so much older.』

 

『I'll take that as a compliment!』

 

翻譯成中文相當於:「我實在聽不出您是在說的「閱歷豐富」還是「老朽落後」,那我就把您這句話,當作是誇獎我了。」

既顯示自己大度善意、把對方的意思往好處理解,同時也表示輕微的抗議、反對。

 

 

END.

相關焦點

  • 詞彙辨析:applaud、commend、compliment、praise如何「稱讚」?
    我們在生活中經常會稱讚別人,有時候是稱讚小孩子聰明,有時候是稱讚別人很厲害,有時候是對別人的做法表示讚許,有時候則是說一些客氣的恭維話,這一些在英語裡如何表達呢?Applaud、commend、compliment和praise是4個表示「稱讚」的單詞,它們有什麼區別呢?
  • 「讚美」是「compliment」還是「complement」?看了就會了
    英語中有很多單詞或詞組長得很相似,但意思卻是大不相同。
  • 每日一詞 | compliment
    作名詞時的同義詞:compliment n. 稱讚,讚賞〔辨析〕側重於客氣和禮貌的讚揚,有時含恭維之意。accolade n. [正式]稱讚,獎勵〔辨析〕指因某種成就而受到的讚譽或獎勵。作動詞時的同義詞:praise v. 稱讚,表揚〔辨析〕尤指公開地讚揚。applaud v. [正式]稱讚,讚許〔辨析〕指強烈贊成、認同某個想法、計劃等。commend v.
  • 啥區別:compliment / complement?
    在﹝15個必知的酒店英語詞組﹞這個帖子裡,我們提到過「酒店」裡免費贈送的瓶裝水會有「With Compliments」的字樣。也還要特別注意兩個詞的各種派生詞也十分相似,閱讀和拼寫都應該注意。compliment大致含義:恭維;稱讚;問候。既可以〈名詞〉,也可以是〈動詞〉。
  • 風靡網絡的「誇誇群」英語怎麼說?
    和社交媒體上經常泛濫的語言攻擊和網絡暴力相比,實在是非常溫暖。 chat groups for openly seeking and giving praise   4. praise-seeeking chat groups   「誇獎」英語怎麼說   除了praise 還有compliment 和acclaim
  • 英文閱讀:Faint praise
    Reader question:   In this headline – Warne has faint praise for Gilly – what does "faint praise" mean?   My comments:   Praise is good. Faint praise is not.
  • 詞彙辨析:complement和compliment,它們的意思你知道嗎?
    complement和compliment這兩個單詞是不是非常像,但是它們的意思可不同哦!那麼,這兩個單詞是什麼意思呢?這個口紅和這個襯衫就很合適。再比如,往一塊披薩裡加些別的餡料,會讓這個披薩更好吃,所以補充的這個餡料,就很合適,很搭配。例句:The excellent menu is complemented by a good wine list.佳餚佐以美酒,可稱完美無缺。
  • 誇誇群火到國外,外國人need praise 要怎麼誇?
    後來誇誇群開始在各高校、社會蔓延,以火箭的速度流行了起來,就連很多外國網友,也很好奇,想進群求誇!「 Please sign me up! 」請拉我入群!那麼問題來了,你知道用英文要怎麼誇人嗎?神仙誇誇:不管你說什麼,都能誇下面進入到最高級別的神仙誇誇:就是不管你說什麼看起來好像不太好、有些棘手、難過的問題,都能誇!這也是大火的「誇誇群」的神奇之處!美國某記者還「臥底」進了誇誇群體驗,表示整個聊天過程令人十分愉悅!!!· 實例1:-美國記者:I Can’t focus on reading.
  • 高考英語詞彙辨析:complement和compliment的區別
    很多人分不清compliment和complement。原因很簡單:它們的發音相同,拼寫也相似,但是,二者的意義則完全不同。   如果你compliment某人,你就是在表達對他們的讚賞,或者因為某件事而表揚他們。這裡有一些取自牛津英語語料庫的例子,可以向你展示該動詞的正確用法。
  • 簡單的英語混淆:complement和compliment
    「Complement」和「compliment」是兩個很容易混淆的詞,特別是它們發音完全相同,但拼寫稍有不同。首先讓我們看一下定義:Complement-有名詞和動詞的意思。這意味著當它們一起供應時,葡萄酒和主菜的味道非常好。A compliment is something nice that you say about someone else.Compliment-用作名詞和動詞,表示讚美、欽佩或恭維的話。
  • compliment 和complement 二者僅一字母之差
    在我們學習中,經常會遇到一些讀音類似,單詞組合類似,但意思卻不一樣的單詞,往往掌握不好的話,我們容易混淆。像 compliment 和complement,二者讀音一樣,區別僅在於一個字母,前者是i,後者是e, 意思卻不一樣。這樣單詞容易混淆,到底哪個才是讚美,哪個才是補充呢? 至於各自的意思及用法,跟隨筆者一起來看一看吧。
  • compliment 和 complement 形似而意不同
    英語中存在太多的形似甚至是音同但意思卻完全不同的單詞,如 effect 和 affect,bare 和 bear,advice 和 advise 等等,compliment 和 complement 在看錯的情況下是一樣的,它們的相似度堪比雙胞胎,然而它們的意思卻完全不一樣。
  • left-handed compliment左手恭維?這是恭維嗎?其實指假意恭維
    left-handed compliment假意的恭維我們總喜歡以數目的多寡來決定什麼是主流。習慣用左手的人數比習慣用右手的人數少,因而在許多文化裡,左撇子(left-hander)會受到歧視。因此產生這個習語,表示「似褒實貶的恭維」,與back-handed compliment同義。看看老外聊天時怎麼用left-handed compliment:Jodie: My mother-in law just complains too much!
  • Practical Dialog - 誇獎別人的中文 To compliment sb. on Chinese
    漢語/中文 [ hànyǔ / zhōngwén ]:Chinese地道 [ dìdao ]:adj. pure; well done    讀作 dìdào 的時候,意思是 n. tunnel過獎[guòjiǎng] :overpraise
  • 誇人漂亮用的彩虹屁文案,趕緊收藏,送給心愛的她!
    5、我只誇我女朋友,所以各位給我個機會讓我誇誇你。I only praise my girlfriend, so you give me the opportunity to praise you.6、不要以為有幾分姿色就了不起,像你這種人,我見一個愛一個。
  • 2013高三英語第一輪複習:praise短語歸納
    2013高三英語第一輪複習:praise短語歸納 2012-09-28 23:59 來源:新東方網整理 作者:
  • 英語寫作初級詞彙和高級詞彙(1)
    Lonely=solitary (if someone is solitary, there is no one near him/her   24.small=minuscule(very small), minute   25.praise=extol(stronger than praise), compliment(polite and political)
  • 少兒英語故事:恭維話 Compliment
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文少兒英語故事:恭維話 Compliment   Compliment   "Larry! Come here!"
  • 2015大學英語六級考試高頻詞彙備考複習(16)
    彙編;編輯   英語中表示「編纂」的詞還有edit,它們的細微區別如下:   compile 通常指根據搜集、整理的資料編輯詞典或彙編文集。   edit 普通用詞,含義更廣泛,指校訂、編輯他人待出版的著作,也指對雜誌、報刊的稿件進行編輯、編排加工。   compile routine 編譯程序 compile command 編譯指令。
  • 牛津大學- 如何讚美別人 How to Compliment Someone in English
    In this lesson, you will learn how to compliment someone in English.你好,我是 Michael,歡迎來到牛津在線英語。在這節課上,你會學到如何用英語稱讚別人。