這一套四冊繪本,簡體中文版的上市我期待了很久,它們是我經手過的童書中最棒的,一度列入一家中國出版社的出版計劃,在排版完成、即將進入印刷階段時因為一些原因計劃叫停。努力之上再努力,集很多人的勞動而終於不能送到國內讀者手中,唯遺憾而已。
有興趣的朋友可以聯絡我,討論原著版權或中文譯文版權。
——寫在前面
四冊繪本的封面
梨木香步是小說家、繪本作家。我在巖波書店打工時負責過她的小說《海幻》版權交涉,聽同事說梨木老師對作品追求完美,《海幻》封面是她專門請畫家繪製,為了與小說內容印象一致;她的日程安排也非常緊,《海幻》字裡行間東方人特有的宗教感、文化認識很濃,彼時法文版已出,法文譯者是一名旅居日本二、三十年的法國人,翻譯過程中仍有不少問題希望向作者確認,梨木老師回信說可以,但請把所有問題濃縮進一次會面中。
繪本是一種很特別的文學形式,因為主要讀者是思想形成過程中的稚齡兒童,故而注重的不是灌輸而是誘導,誘發讀者的想像和開拓性思維。繪本的插繪畫家中非美術科班出身者不止一二,文字也多以樸素見長。梨木香步本是小說家,她的故事情節設定、她的語言描述給人遊刃有餘的印象,故事雖短波折起伏,語言不多但餘香滿口,非常美好。
梨木香步作品很多,不少已經譯成中文,在國內出版上市。比如,
(年月是中文版上市時間)
★西女巫之死 (2012年3月)
獲日本兒童文學協會新人大獎、新美南吉兒童文學獎、小學館文學獎
★家守綺譚 (2014年6月)
日文原書名列書店大獎前三名
★沼地森林 (2010年10月)
獲第5屆(2005年度)Sense of Gender獎大獎。同作品獲第16屆(2006年度)紫式部文學獎
★冬蟲夏草 (2014年11月)
★雪與珊瑚 (2014年10月)
這四冊繪本文字較多,適合小學高年級、有一定閱讀能力的孩子自己閱讀。梨木香步寫的書,故事和文字都相當好,成年人也會深受其吸引,淚腺略發達的人管不住眼淚也時有發生。
尺寸大小也與一般概念的繪本不同,都是21.2 x 16.6cm大小,即比一般繪本小,可單手輕鬆握住閱讀,便於旅行攜帶。
1 油漆匠
(日文原書名:ペンキや)
真也是遺腹子,父親是個油漆匠,獲機會前往法國工作,把骸骨留在那裡了。真也未見過父親,卻得父親才能遺傳,愛上了油漆粉刷,用顏色溫暖獨居的年輕女孩、喚醒孩子們的活潑……正像他的父親在法國所做,用顏色塗裝融化人與人之間的隔閡障壁。這樣尋常的工作真也勤勤懇懇做了一輩子……所謂工匠精神,一個普通人如何把自己的職業做到極致。
插繪作家出久根育是我喜歡的畫家之一,她1969年生於東京,武蔵野美術大學造形系畢業,曾入選博洛尼亞國際絵本原畫展、獲布拉提斯拉瓦世界繪本原畫展最高獎、日本繪本大獎等,2002年移居布拉哈。
顧客常常並不清楚自己要的到底是哪一種顏色。
——請調成藍灰色
——不對不對,這個顏色不喜歡,我要的顏色比這個更輕鬆
——不夠冷清透明
——不對不對,這個不過是單純的鼠灰
——啊,這是我最討厭的顏色嘛……
當終於不再徵求顧客意見,照自己想法調出顏色時,
——對對就是它,就是這個顏色嘛
真也走過父親在法國留下的足跡
「指名要你父親幹油漆活兒的顧客很多
只要是你父親粉刷的油漆
整條街的模樣都會變得不一樣
走在街上的行人 冷森森的表情都會融化
變得對人友好可親起來
最後啊滿街隨處都是笑容哦」
真也的墓建在看得見海的山丘上
墓碑刻在人們心裡
「稀世油漆匠 在這裡長眠」
2 鱷魚
(日文原書名:ワニ ジャングルの憂鬱草原の無関心)
《鱷魚》的插繪也由出久根育完成。比較這兩本繪本,我們可以略略知道什麼是個性化語言和個性化插繪。
書名副題「叢林憂鬱與草原冷漠」,可推測約莫是一本說道理的書。光憑書題,大人會推測它的枯燥,孩子們大致也會在伸手之前猶豫一分半秒——而這冊繪本妙就妙在它用一種非常幽默的方式說一隻鱷魚的故事,笑完樂完搖頭感慨鱷魚的荒唐中掩卷時,才猛然發現這是一個有關食物鏈的哲學故事。
主人公鱷魚兇殘,它是鱷魚媽媽的長子,也是獨子,因為它把自己的兄弟姐妹都吃了。鱷魚媽媽溺愛這「繼承自己高貴血統」唯一的孩子,卻也會在偶爾的清醒中自問,「我的其他的孩子們都到哪兒去了?」鱷魚又很狡猾無賴,它會跑到水獺家,非常親切地告訴水獺,你的水獺洞稍加改造便是天設地造、完美無比的鱷魚邸——別人的家園就這樣順溜地劃拉到鱷魚名下。差點被鱷魚吞下肚的變色龍告訴鱷魚其實鱷魚與變色龍是同類,同屬爬蟲類,但驕傲的鱷魚不願接受人類的「綱目類」理論,只肯承認森林之王獅子是自己唯一的朋友,因為「物類以強弱分」。最後鱷魚因為自己的愚蠢被獅子吞下肚,困在獅子嘴裡仍不甘心地嚷嚷,「事情不可以是這樣的!」
品一品出久根育插畫的另一種風格。
自負的鱷魚
鱷魚是讓鱷魚媽媽驕傲的兒子
鱷魚心目中唯一的朋友
聰明博學的變色龍
3 蟹塚緣起
(日文原書同名)
《蟹塚緣起》的文字是四冊中最美的。
故事這樣開始,
深夜。
藤吉已經睡下,卻總聽見枕下傳來沙拉、沙拉聲響,說不清楚是什麼聲音。這聲響撓得藤吉心裡不自在,他慢慢支起身子來,走到屋外出去查看。
月色清澄,遠遠近近的山巒,叢叢樹木上的片片樹葉,都鑲著一圈蒼白的光。
是不是很唯美?
《蟹塚緣起》的情節,有點像把中文故事裡的「田螺姑娘」和「立地成佛」揉和而成。佃戶藤吉無親無故,家中只有耕牛一頭與藤吉相依為命。有一日村裡裡正的兒子在溪邊釣蟹,釣上來活撕蟹腿作樂。藤吉看不下去,斥責了裡正的兒子。熊孩子回家告狀,裡正就讓下人把藤吉的耕牛牽走了。沒有了耕牛的藤吉更加辛勞樂,他日落歸家,家裡卻有年輕姑娘做好了熱飯等著他——大家猜到了吧,是誰來報恩。
深夜發生的故事,就是上面我們看到的圖片,藤吉被異樣的聲響驚醒,而後就看到了浩浩蕩蕩的螃蟹隊伍,這支隊伍一直蜿蜒進了裡正家:那些螃蟹前赴後繼用自己的肉鉗去絞斷拴耕牛的繩子,還從地裡挖出一把生鏽的戰刀——這些喚醒了藤吉深埋的記憶,卻原來藤吉前世是一員大將,而那些螃蟹是他生前的帶過的兵士。
裡正父子行禮悔過
螃蟹們化作螢火蟲飛走了
這就是蟹塚的由來
《蟹塚緣起》的插繪畫家是木內達朗,這位畫家近期還有其他作品在國內上市,將來會是一位中國讀者熟悉的日本畫家。
4 魔女邀約
(日文原書名:マジョモリ)
《魔女邀約》從行文到插畫都與前面三冊不一樣。插畫作家是早川司壽乃,繪畫風格很淡、很優雅,裝飾畫味極足,她的作品事實上涉獵很廣,有書籍封面、雜誌插繪、CD外套、電影以及鐵道招貼畫等等。這本書中,作者梨木香步講了一個書面大家看到的故事,書面下卻又藏著另一個故事,這種的交錯出乎讀者意料,最後慢慢品出來時會感嘆一聲「味道好極」。
小姑娘小椿有一天收到一封牆外藤蔓遞送進屋的茶會請帖,跟著藤蔓她走進林子深處,見到了林子的主人花兒和另外一位小姑娘雙葉。花兒隨手從空中撈過茶壺、茶杯,泡出熱騰騰的各式香茶……花兒是花仙,看顧天下花草。雙葉似乎熟識小椿,小椿不記得見過這樣一位小朋友,卻不由自主總跟雙葉唱反調、拌嘴——走出林子雙葉變回成年人,事無巨細照顧著小椿的日常生活,只在走進林子時,才會重新回到上次受邀參加花兒茶會時的小丫頭模樣。朋友們猜猜看,雙葉是誰呢?
一根藤蔓探進屋來
花兒長著一頭淡綠色長髮
懸空的茶壺傾下一注熱茶,落入同樣懸空的茶杯
⭐⭐⭐⭐⭐
繪本是好東西,讓人返璞歸真。
如果世上的人都愛好繪本,這個世界會多麼美好。
------------------------------------
撰稿:江潔
京 夜 聊 (jingyeliao)