"be good with you「不是」對你好"

2021-02-19 新概念英語第一冊

我們經常聽長輩說「我是為了你好」,耳朵都磨出繭子來了,那麼這個「為你好」的英文該這麼說呢?不是「be good with you」哈~

1

be good for 對...有好處

可以說「對身體好」,「對健康好」,「對養成一個習慣好」,「對孩子好」 等等。

「for」表示「為了」,也可以理解成是「為了身體」,「為了健康」,這樣比較容易記。

Walk is good for health.

散步對健康有好處。

Tears must be good for us.

眼淚對我們有好處。

所以說題目中說的「對你好」,正確的說法應該是「be good for」.

那麼「be good with」又是什麼呢,我們接著看。

2

be good at 擅長

這個應該大家最熟悉的用法了,後面常接一些學科或者是用-ing形式表示的事情。

He is good at maths.

他很擅長數學。

I’m good at playing chess.

我擅長下象棋。

We should be good at learning from each other.

我們應該善於互相學習。

3

be good to 對……友善

這個短語後面常常接的是人,表示「對某人友善,和藹」

My friend was good to me when I was ill.

我生病時我的朋友對我關懷備至。

4

be good with 和……相處得好

這個和上面的短語還是有區分的,「相處得好」和「對誰友善」是兩碼事,而且這個短語後面還可以加事物。

He must be good with kids.

他肯定能和孩子相處得好。

精彩推薦

相關焦點

  • 老外說"good for you"竟然不是「為你好」?別傻乎乎的被人罵!
    老外對你說good for you,是為了你好嗎?丸子要說,這時候你要當心啦,因為它有可能另有他意。趕緊讓我們看看good for you是什麼意思吧!good for you除了為你好,還有兩層意思,咱們先來說說褒義,當它具有褒義意思的時候,它其實相當於一個感嘆詞,表示對於他人的讚許,而且是當某人取得一定成就時的讚美。Congratulations! 祝賀你!
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 老美掛在嘴邊的「good for you"是真的「很好"還是"虛情假意"
    到底老美掛在嘴邊的這個短語是真的好,還是虛情假意呢?good for you的字典定義這個短語的本意就是,「對你好」、「對你有好處」的意思。為此,我查了英語詞典。在柯林斯詞典中的解釋:well done, well said, etc: a term of congratulation,它說除了good for you,還可以用good on you.
  • 「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
     點擊上方"桐廬百事通"↑免費訂閱本微信平臺 · 與桐廬同步 「I love you
  • 實用口語:Good for you不是「為你好「
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:Good for you不是「為你好「 2019-03-01 16:49 來源:滬江 作者:
  • 「Good for you」是「為了你好」?
    老外對你說 good for you是為了你好嗎?
  • 「be good with you」不是「對你好」,不知道的快來看看!
    我們經常聽長輩說「我是為了你好」,耳朵都磨出繭子來了,那麼這個「為你好」的英文該這麼說呢?
  • Good for you真不是「為了你好」!那是什麼意思?
    和外國人聊天時,如果他對你說「Good for you.」,可不要翻譯成「為了你好」!
  • "我,36歲,和甜蜜男談了一場戀愛,傾家蕩產!"
    "There are a million scripts, and there will one for you.不錯,騙子終究是騙子,手法再多變,但萬變不離其宗,目的只有一個:騙錢。有人說能夠真正走在時代的前列,只有兩種人:一種是科學家,一種是騙子。2017年有數據顯示,中國單身女性的數量已經達到了一億。
  • "for good"不是"為了...好"! 這樣理解意思差遠了!
    但是,"good"可能有很多引申含義。for good看到這個短語, 很多人的第一反應可能是"為了...好"。相當於:forever, permanently渣打銀行有一句非常著名的宣傳語, 就用到了"for good"。Here for good. 一心做好, 始終如一。來看其他例句:1.)
  • "Good luck"不一定是在「祝你好運」!千萬別理解錯了
    我們在英語聊天在裡也會經常聽到"Good for you"這麼一句話。那麼這就話的意思一定是「為了你好」麼?如果你不分語境就以為這是為了你好的意思,那麼很可能會跟尷尬。為什麼這麼說呢?當你在那炫耀,說一些有的沒的,如果對方甩給你一句Good for you,是表示對你無語,只能"呵呵"了!
  • "我談了一場戀愛卻傾家蕩產!"比仙人跳悲劇 10000倍的,居然是這種騙局!
    is just trying to get you to lose all your money."There are a million scripts, and there will one for you.不錯,騙子終究是騙子,手法再多變,但萬變不離其宗,目的只有一個:騙錢。有人說能夠真正走在時代的前列,只有兩種人:一種是科學家,一種是騙子。2017年有數據顯示,中國單身女性的數量已經達到了一億。
  • 華玉振:與"擺地攤"感同身受
    當共和國總理在莊嚴的全國人大會議上,宣布城市管理要為"擺地攤"寬容時,我的眼睛溼了。三十四年前剛畢業的那年夏天,在家鄉小集鎮的稅務所,因拒絕"出外勤"向"地攤"收稅的風波又勾起我的回憶。所長安排我"出外勤"上街。所謂"出外勤",就是上街丶入村丶進廠,挨家挨戶收稅。我從小厭煩稅務官。據父母講太祖父、祖父都曾經因為挑擔擺攤賣杏、賣黃花菜而被稅務官盤剝過。
  • "Hello girl" 不是「你好女孩」,英語專業的人都不知道!
    吉米老師前言:hello 是你好,但 hello girl 可不是一句問候語,而是一種常見的職業。中國接線員會說你好,外國接線員常說 hello,以前很多接線員是女性,所以 hello girl 就有了女接線員的含義。hello girl 只能表達女接線員,男接線員可以用下面兩個單詞翻譯。switchboard  指的是電話交換臺,在交換臺邊工作的操作人員當然是電話接線員了。
  • 「Good for you」是「為了你好」?!90%的人都用錯了!
    Good=好, for=為了但Good for you卻不是「為了你好」❌!它其實是這兩種含義: ① 你太棒了,點讚!-Good for you!-我通過了大學英語六級考試。-你太棒了,為你點讚! ② 呵呵,關我什麼事 當重音落在 you 上,good for you就變成了貶義詞,就表示「敷衍、諷刺、冷漠」
  • "There you go"不是"請這邊走",那是什麼意思?
    當別人做完一件事,作為鼓勵,你可以說一句there you go,表示「你得到了想要的結果」,本質意思即你達成了某個結果。=you go there= you go to the destination= you accomplish it.
  • "There you go"不是"請走這邊",那是什麼意思?
    Did it seem too good to be true?B:是嗎?是不是這間公寓好到讓人難以置信了?A: Yeah I mean low price, good area, beautiful hardwood floors then I met the landlord.
  • "good laugh" 竟然不是「好笑」,那是什麼意思?
    laugh 是笑,good laugh 為什麼不是好笑呢?實用口語表達本文屬於英語口語原創轉載請到後臺授權,侵權必究good laugh  有趣的人;好玩的人someone who is funnygood laugh 的意思是有趣的人,這一說法多見於英國。如果同學們遇到了風趣的英國人,就可以誇對方 you are a good laugh.
  • "no good"和"not good"是一個意思嗎?我打賭你一定弄錯了!
    Not good有不確定性,可改變性,與no good不一樣!比如,當我們說▍The dinner was not good.表示這頓飯不好吃,味道不是很好,但還是可以填飽肚子的但是如果我們說▍The dinner was no good.
  • 別人對你說 good for you 不是為你好!被人罵了還不知道!
    我們都知道"good for you"有「為你好」的意思,但放在日常對話它可不止這個意思哦~老師猶記得小學課本裡學過的一句話"Broccoli is good for you."「西蘭花對你身體有好處。」