-
實用英語俚語:信口開河,胡說八道
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語俚語:信口開河,胡說八道 2006-12-18 18:35 來源:中國日報網站 作者:
-
你知道talk through one's hat是什麼意思嗎?
今天我們一起來學習習語talk through one's hat,這句習語可不是「通過帽子講話」的意思,話不多說,讓我們開始吧!talk through one's hat的意思是「to talk about something without understanding what you are talking about」,即「信口開河,隨口亂說」。
-
talk through one's hat是什麼意思?可不是「通過帽子講話」
今天我們一起來學習習語talk through one&39;s hat的意思是「to talk about something without understanding what you are talking about」,即「信口開河,隨口亂說」。
-
俚語:信口開河,胡說八道
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文俚語:信口開河,胡說八道 2012-11-25 15:43 來源:愛思英語 作者:
-
與「帽子hat」有關的英語俚語
所以英語中誕生了許多與「帽子」有關的俚語。就像之前世界盃C羅精彩的表現就給我們帶來了一場精彩的「hat trick」(帽子戲法) 但是如果有人跟你說「eat his hat」,可不要驚掉了下巴!他可不是有什麼吃帽子的怪癖,而是確信某事不能發生!想知道「hat」有多少種用法,一起來看吧!
-
詞彙指導:hat習語知多少?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文詞彙指導:hat習語知多少? 今天我們要講的第二個俗語是:to talk through one's hat。To talk through one's hat這個俗語的意思就是:說話的人自己根本不懂,所以他的話實際上是胡說八道。這個俗語是出自兩百年前的一次總統競選。在1888年,紐約的一家報紙登了一幅漫畫,諷刺當時正在競選總統的班傑明-哈裡森。
-
「Eat his hat!」帽子除了可以戴,還可以吃?!
3、be in the hat 進退維谷我們常說的處於窘境,進退兩難,用英語來說就是某人「in the hat「」困在帽子裡了「想想都頭痛,所以be in the hat就形容某人處在一種進退維谷的尷尬局面。
-
「胡說八道」用英文怎麼說?|May 15
那麼在英文中,「胡說八道」可以怎麼表達呢?常見的說法有talk nonsense,sense表示「意義」,non-是否定前綴,nonsense就表示「無意義的詞語;胡說」。比如He's talking bullshit. 他在瞎扯。類似的用法還有talk rubbish,talk trash等等。
-
「Tell it to marines竟然是「胡說八道」?
本期,我們就一起來學習關於「胡說八道」的英文表達吧!-詞義來源-Tell it to marines,字面是去告訴海軍陸戰隊。但實際卻是胡說、對某事持懷疑態度的一種表達。口語中,很多表示「胡說」的表達,例如:Double Dutch 莫名其妙的話,無法理解的言語,胡說八道的話。
-
美國習慣用語|hold to one's hat
大家都知道hat是帽子,hold on to one's hat這個習慣用語出現在五十來年前。它跟許多習慣用語一樣出典已經無從查考, 但是有一種說法是hold on to one's hat來自遊樂場裡乘坐環滑車,也稱作雲霄飛車,環滑車道急轉突變、以飛快的速度大起大落,給坐在上面的人意外刺激,讓他們驚魂不定,遊客除了大聲叫喊外,還不由自主地會抓住自己的帽子,防備帽子飛走。
-
「big talk」是什麼意思?英語中有關talk的趣味俚語
「talk」是英語中常用的動詞,也可用作名詞。「talk」也用於各種慣用表達。下面列出的是帶有「talk」定義的俚語或短語,以及幾個有助於通過上下文理解的例句。That's crazy.別胡說八道!太瘋狂了。She's talking like a nut. Don't believe a word she says.她說話像個瘋子。別相信她說的話。
-
英語詞彙:Eat one's hat可不是「吃掉某人的帽子」!
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙:Eat one's hat可不是「吃掉某人的帽子」! 第一個就是標題中提到的「eat one's hat」,它的意思不是「吃掉某人的帽子」,而表示「某人對自己堅信某事一定不會發生,如果說得不對,TA願意吃掉自己的帽子」。 ↓↓↓ Eat one's hat: Declare one's certainty that something will not happen or is untrue.
-
與帽子相關的英語習語
1 To eat one's hat 我們每個人恐怕都有食言的時候,食言就是to eat one's words。To eat one's words是一個很普遍的俗語,而和它相仿的習慣用語就是to eat one's hat。當一個人說to eat his hat的時候,就表示他十分肯定自己所說之話,如若他錯了,他寧願吃掉自己的帽子。
-
川普又在胡說八道?他的外號「懂王」英語該如何翻譯?
(懂王聽完我的解釋,估計要給我豎起大拇指,大喊「內行」)玩笑就開到這裡了,總所周知,懂王除了喜歡「推特治國」以外,還經常被人懟「胡說八道」。talk nonsense胡說八道這「胡說八道」還是比較容易翻譯的,直接用nonsense來表示即可。
-
hat的意思是帽子,out of a hat是什麼意思呢?
英語學習者都知道hat可以翻譯為帽子,hat除了帽子還有其它的意思。今天,我們就一起來看一下hat的用法。首先,hat可以做名詞,意思是帽子、職位等。1、She is a plump woman in a red hat.她是一個戴紅帽子的豐滿女人。這句話中hat的意思是帽子、通常指待簷的帽子。2、I'm telling you this with my lawyer's hat on, you understand.你要明白,我是以律師的身份告訴你這事。
-
實用英語──「Speak」和「Talk」的差別
-speak your mind 說出心裡的話「She spoke her mind about yesterday’s meeting.」「她對昨天的會議說出了心裡話。」-talk things over 把話說開「Can I have a minute, can we talk things over?」「可以給我一分鐘的時間,讓我們把事情說開嗎?」
-
THE SORTING HAT
About twenty ghosts had just streamed through the back wall. Pearly-white and slightly transparent, they glided across the room talking to one another and hardly glancing at the first years.
-
hat和cap用法,a feather in one's cap帽子上的羽毛,什麼意思?
中學英語詞彙是英語的常用詞。熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。今天我們來學習hat和cap的用法。)帽子That's a pretty hat you're wearing.03習慣表達a feather in one's cap
-
行知小課堂:有關talk的英語趣味俚語
下面列出的是帶有「talk」定義的俚語或短語,以及幾個有助於通過上下文理解的例句。Definition: (noun) exaggerated claimsHe's full of big talk, but he rarely does what he claims.Is that just big talk, or do you think it's actually true?
-
Hat in the ring?
This expression, 「throw one’s hat in the ring」 is originally a boxing terminology. The hat is the same hat people wear on the top of their head.