嗨,大家好!今天我們一起來學習習語talk through one's hat,這句習語可不是「通過帽子講話」的意思,話不多說,讓我們開始吧!
talk through one's hat的意思是「to talk about something without understanding what you are talking about」,即「信口開河,隨口亂說」。
因為帽子內部是空的,所以「通過帽子講話」就暗示講話的人頭腦沒什麼思想,頭腦空空的,所以後來這句習語就用來諷刺某人在自己並不了解的問題上發表武斷的意見或判斷,擺出一副絕對正確的可笑模樣。
例句:
Nothing of what Mike said made sense.He was talking through his hat.例句:
邁克說的話沒一點道理。他只是隨口亂說。
下面再介紹兩個關於talk的習語:
talk the talk
talk the talk的意思是「to talk or act in a confident way so that you seem to be very good at what you do」,即「流利(或令人信服)地談論某事」。
例句如下:
Amy has only been a lawyer for three years, but she sure cantalk the talk.
艾米成為律師才三年,但是在談吐上顯得很有一套的樣子。
talk shop
talk shop的意思是「to talk about your job with those you work with when not at work」,即「(與同事在工作時間外)談論自己的工作」。
舉個例子:
Even at a party they have to talk shop!
就是在派對上,他們還是三句不離本行!
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?