talk是談論,shop是商店,那talk shop是什麼意思?

2020-12-16 梨梨學英語

嗨,大家好!

假如午休的時候,你和同事小明去吃午飯。但是吃午飯的時候,小明還是記掛著工作,一直和你談工作的內容。那這種行為就可以稱之為「talk shop」。

那大家猜猜看,talk shop的意思是什麼呢?

talk shop的意思是「to talk about your job with those you work with when not at work」,即「(與同事在工作時間外)談論自己的工作」。也就是我們常說的「三句不離本行」。

這句習語起源於19世紀,這裡的shop並不是指商店,而是指「one's trade or things pertaining to one's profession」,即和某人行業或者職業相關的內容。因為在當時,很多工作或業務都發生在商店裡,所以後來talk shop就引申為「談論自己的工作」了。

在國外,許多社交場合,最好不要談論工作,因為他們這個時間是在休息。

當然,如果兩人聊天,其中一人想把話題改成與工作有關的話題,那這個人就可以說「Let's talk shop.」

例句:

We never talk shop after Mike comes home.

邁克回家後,我們從不討論工作上的事。

Even at a party they have to talk shop!

就是在派對上,他們還是三句不離本行!

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

相關焦點

  • 「talk shop」可不是指「談論商店」,別弄錯!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——talk shop, 這個短語的含義不是指「談論商店」,其正確的含義是:talk shop (與同事在工作時間外)談論自己的工作 Even at a party
  • talk shop是說用來閒聊的商店嗎?當然不是,其實它指談公事
    talk shop 談公事。這裡的shop並不只是店鋪的意思,而是引申其店鋪之意,用來指「和生意或事業相關的話題」。所以這個習語的意思就是「談公事",通常用於出了公司後還在談論公事的情況。看看老外聊天時怎麼用talk shop:Billy: I saw Henry picking you up after work yesterday.Rose: Yeah. We had dinner together.
  • 老外說No talk shop才不是"不聊逛街",那是什麼意思?
    今天,我們一起通過talk shop 這個短語來看看怎麼理解性地學習單詞shop√ 靠死記硬背記下的意思↓商店,購物√ 理解性地記憶這個單詞↓在商店這種購物形式出現之前,就有shop這個單詞,□ 意思是作坊(邊生產邊售賣)後來擴大生產了之後□ 作坊就變成流水線的車間
  • 「body shop」不是「身體商店」,這麼翻譯嚇壞老外!
    身體是 body 最常見的意思,但 body shop 可不能直譯為身體商店,實在太嚇人了!!!那 body shop 到底是什麼意思呢?今天就帶大家看一看!talk shop ≠談論商店talk shop三句話不離本行;談論工作talk shop 的意思不是討論商店,而是討論工作相關的事情,可以翻譯為三句話不離本行。其實,這個短語的意思非常好理解。
  • Talk shop用英語怎麼說?
    Talk shop:中文「三句不離本行」,英語是什麼?一、用中文學初學英語的人喜歡用中文學習英語、理解英語和記憶英語。I do not like him because he is always talking shop at our dinners.其中的talk shop只能理解成中文:說行話,三句話不離本行。2. You're talking shop again的「意思」就是中文:你又來三句不離本行了。
  • 聚會時朋友跟我說別總是talk shop,我納悶了,我沒有聊商店啊?
    就是Talk Shop,乍一看似乎和商店相關,其實並不然,瞅一下~Talk shop:英文釋義:to talk about work-related things中文釋義:談論工作相關的事情,三句話不離老本行的感覺~其實你可以想像一下,在商店裡買東西,雖然我們在討價還價,但是其實對於銷售員來說就是談論工作相關的話題,所以talk shop聊工作~【舉個慄子】Everyone agreed not
  • "body shop"不是「身體商店」,這麼翻譯嚇壞老外!
    ,但 body shop 可不能直譯為身體商店,實在太嚇人了。那 body shop 到底是什麼意思呢?talk shop 三句話不離本行;談論工作talk shop 的意思不是討論商店,而是討論工作相關的事情,可以翻譯為三句話不離本行。其實,這個短語的意思非常好理解。通過上面的學習,大家也知道 shop 有車間的含義。
  • 這些shop短語你都認識嗎?比如說「a bull in a china shop」!
    1、a bull in a china shopa bull in a china shop這句話從字面翻譯過來,意思就是「一隻公牛進了瓷器店」。3、talk shop注意,這個可不是「談話商店」,再說這樣的商店應該也沒有,所以talk shop表示「說行話;三句話不離本行(尤指當著外行的面)」。
  • Hyve集團收購美國商展Shoptalk和Groceryshop,向美國零售板塊全新...
    隨著此次收購,Hyve集團將Shoptalk和Groceryshop納入我們覆蓋五大洲的130多個展會的藍圖之中。位於美國紐約的辦公室也應運而生,與Hyve分布在全球的17個辦公室一起,用專業知識和資源繼續為Shoptalk和Groceryshop的客戶及合作夥伴提供更好的服務與支持。
  • 你知道talk through one's hat是什麼意思嗎?
    今天我們一起來學習習語talk through one's hat,這句習語可不是「通過帽子講話」的意思,話不多說,讓我們開始吧!talk through one's hat的意思是「to talk about something without understanding what you are talking about」,即「信口開河,隨口亂說」。
  • talk through one's hat是什麼意思?可不是「通過帽子講話」
    今天我們一起來學習習語talk through one&39;s hat的意思是「to talk about something without understanding what you are talking about」,即「信口開河,隨口亂說」。
  • Talk to you later是「等一下找你聊天」意思?
    「Talk to you later」是什麼意思?「talk to you later」其實類似於中文的「再聊」即「再見」。此外,如果歪果仁和你說:①I'll talk to you later②Talk to you soon也都是在跟你說再見,這時候回一句see you 或 bye就可以轉身做其他事情啦!
  • 「department,store,shop」都有「商店」的意思,區別是什麼?
    今天我們要講的關鍵詞是「商店」,憑藉自己的大腦你首先想到的「商店」的英文單詞有哪些呢?是不是「department,store,shop」。沒錯,這三個單詞都有「商店」的意思,那這三者之間的區別是什麼呢?下面我們就一起來看看吧!
  • 「shop」是商店,但「shopper」卻不是店主?那到底是什麼?
    「shop」是商店,但「shopper」卻不是店主?那到底是什麼?1、Shopper不是店主!答案不著急揭曉。我們先捋一下思緒。Teach-teacher 教書-老師Train-trainer 訓練-教練Drive-driver 開車-司機那shop作為名詞,是表示「商店」,但是根據上面的規則
  • Talk to you later是「等一下找你聊天」?真正意思差遠了……
    「Talk to you later」是什麼意思?「talk to you later」其實類似於中文的「再聊」即「再見」。You can talk你還好意思說這句話就是在懟你,別光吐槽別人,你自己也差不多。
  • 「Talk to you later」是「等一下找你聊天」?真正意思差遠了…
    「Talk to you later」是什麼意思?「talk to you later」其實類似於中文的「再聊」即「再見」。 You can talk你還好意思說 這句話就是在懟你,別光吐槽別人,你自己也差不多。
  • 老外對你說"Talk to the hand"是什麼意思?可不是「和手說話」!
    「Talk to the hand」?
  • 「shop at」是什麼意思?
    shop at:在…購物。People work in the White House, and those people also shop at my grocery store.I like to shop at that department store for clothes. 我喜歡在那家超市買衣服。I shop at Wal-Mart.我在沃爾瑪購物。
  • chop是「砍」,shop是「商店」,chop shop可不是「砍價商店」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——chop shop, 這個短語別理解成「砍價商店」,其正確的含義是chop shop 地下拆車廠,汽車銷贓店(非法收購偷來的汽車
  • "Talk to you later"根本不是"一會找你聊"!
    找了老外聊天練口語從ABC聊到XYZ意猶未盡臨別老外留下一句「Talk to you later」可別留在原地等以為老外一會還要和你聊喲「Talk to you later」是什麼意思talk很好理解可是關於talk的一些習語就不是那麼好理解了下面這些,你都知道它們的真正意思嗎?