左老師的「斯卡布羅集市」

2020-12-17 雲下日子

我聽到的第一首英文歌就是《斯卡布羅集市》這首歌,那是在我們初一的時候,教我們英語的左老師在第一堂英語課上唱給我們聽的。

Are you going to Scarborough Fair你要去斯卡布羅集市嗎?Parsley, sage, rosemary and thyme蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百裡香Remember me to one who lives there請代我向住在那裡的一個人問好He once was a true love of mine他曾經是我的真愛……

左老師的低聲吟唱,歌聲空靈縹緲略帶憂傷,當時雖然不知道歌詞是什麼意思,但左老師和她的英語課深深吸引了我們這些鄉村少年。左老師當時二十一二歲,皮膚白皙,身材高挑,一身白色連衣裙,聲音好聽,舉手投足就像電影明星,在我們那個鄉村中學,格外醒目。有同學說,左老師是名牌大學畢業的應屆生,到我們這是來支教的,不會呆太久。我們暗自祈禱,最好能帶完我們這一屆再走。

鄉村中學的好老師太少了,家長們和老師們都想留住左老師。所以左老師的宿舍門口經常會有雞蛋、紅薯、玉米……那是家長們送的,都是自家產的。老師們則輪番給左老師介紹對象,在我們那裡相親很有講究,不是兩個陌生人直接見面聊,首先是在集市上先彼此遠遠地瞅一瞅,如果彼此感覺好,再見面正式談。

在我們學校附近的小鎮上,每逢農曆的「二」和「七」都會有集市,十裡八鄉的鄉親們都會來趕大集,十分熱鬧,現在回想起來,那集市堪比「迪士尼樂園」,是農閒時節鄉親們的大聚會。就這樣,左老師隔三差五就會出現在集市進行面試,太多的人根本入不了左老師的「法眼」,左老師乾脆就當趕大集散心也挺好玩的。

功夫不負有心人,老師們不懈的努力打動了月老,在熙熙攘攘的集市上,左老師真的看上了一個人:一個回家探親的男軍官,軍校剛剛畢業兩年,在部隊當副連長。當時兩人一見鍾情,相見恨晚,每隔五天,他們準時出現在集市上,邊聊邊逛,他們真的成了一對戀人。

男軍官的假期很快結束了,書信成了他們情感的紐帶,每次郵遞員過來,都能看到左老師面帶紅霞輕盈的從宿舍跑出來取信,那時候,高年級的同學就會起鬨:「左老師,發喜糖。」左老師大方的回應:「好好學習,少不了你們的喜糖。」

我們終究沒有吃上左老師的喜糖,那個男軍官在那場驚濤核浪的抗洪搶險中,為了救落水群眾,跳入滾滾洪流,群眾得救了,他卻再也沒有上來……

左老師是在課堂上知道這個噩耗的,她靜靜地寫完最後一行板書,直到下課鈴聲響起,才有些落寞地走出教室。第二天,她又站在講臺上……

後來,我們都會唱《斯卡布羅集市》這首歌,也知道了歌詞背後的故事:斯卡布羅是英格蘭的一座海邊小鎮,小鎮每年都會有一個連續交易多天的集市。有一對相愛的情侶,因為戰爭要分開了,小夥子和心上人約定戰爭結束後在斯卡布羅集市相見。

小夥子投入硝煙之中,最終死在戰場上,掩埋在了荒墳亂冢間,再也回不到熟悉的故鄉,再也無法與心上人一同生活,他的靈魂飄蕩在通往斯卡布羅集市那條路口,輕輕地對每一個過往的行人吟唱:「你要去斯卡布羅集市嗎,那裡有芫荽、鼠尾草、迷迭香和百裡香,請代我向住在那裡的一個人問好,他曾經是我的真愛……如果你見到她,請轉告我非常想念她……」

夢幻般的曲調和輕吟低訴的唱詞,仿佛一陣清風,夾雜著野花的輕香,像落日的餘暉在無際的原野上緩緩掠過,緬懷著逝去的愛情和牽掛著心愛的姑娘,歌聲漸飛漸遠,最終消逝於天地之間。

今晚,又聽到這熟悉的旋律,我仿佛看到裙裾飄飄的女子,神情落寞地獨自走在那個小鎮上,陣陣冷風吹拂著她紛亂的髮絲,她望眼欲穿滿是期盼的等待著心上人,她知道已經永遠地失去了他,可依舊在痴痴的等……

我不知道,斯卡布羅集市在哪?

但我好想去那裡看看,看看那裡的芫荽、鼠尾草、迷迭香和百裡香……

相關焦點

  • 畢業生、斯卡布羅集市
    Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布羅集市嗎? Parsley,sage,rosemary and thyme.(將軍們命令麾下的士兵衝殺) And gather it all in a bunch of heather.將收割的石楠紮成一束 (And to fight for a cause they&39;ll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人 Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布羅集市嗎?
  • 斯卡布羅集市(英國民謠) - 莎拉·布萊曼
    英國的最西南角的波斯科諾(Porthcurno)漁村小鎮上的米奈克劇場(The Minack Theatre), 2000年莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)在德國電影《Zeit der Erkenntnis》扮演Sarah Brightman,在米奈克劇場(The Minack Theatre) 錄製了英國民歌斯卡布羅集市(Scarborough
  • 閱·遠方(3)丨消失的斯卡布羅集市
    這種大氣而浪漫的景象,讓小鎮的一切都蒙上了奇幻的面紗,讓人不能不想起那首謎一般憂傷而優美的情歌《斯卡布羅集市》——你要去斯卡布羅集市嗎香芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香請代我問候住在那裡的一個人她曾經是我的真愛
  • 鋼琴版《斯卡布羅集市》,愜意而浪漫!附譜
    《斯卡布羅集市》原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀。它曾被英國民歌之父麥考選進他編輯的一本介紹英國民歌的書中。後來英國民歌手馬汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基礎上加進了自己的再創造,把它變成了一首愛情歌曲。
  • 最美的泛音版《斯卡布羅集市》
    當我每一眼看到這個視頻時,心裡頓時一驚,一頭白髮的老人還在彈琴,水平那得多高啊,懷著仰慕的心情聽完這首《斯卡布羅集市》,心完全沉醉其中,老人用人工泛音把中間的一段旋律表現的淋漓盡致,真是聽醉了耳朵。說實話聽過很多版本的《斯卡布羅集市》,但可以講唯有此版真的把靈魂彈了出來,先是悅耳,再是入心,真的很美很美!
  • 插花版《斯卡布羅集市》,太美了!
    原版 《斯卡布羅集市》原本是老牌美國男聲重唱組合 Simon & Gafunkel 根據一首古老的英國民歌改編,爛漫、流暢的美妙旋律線,在這個早期版本中,就已經成型。
  • 《斯卡布羅集市》:悽美的愛情,空靈的歌聲,讓人心顫……
    《斯卡布羅集市》是一首旋律優美的經典英文歌曲,原是一首古老的英格蘭民歌,其起源可一直追溯到中世紀,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業生》的插曲,曲調悽美婉轉,韻律悠遠絕美。世人聽到的《斯卡布羅集市》,大多聽的都是莎拉布萊曼演繹的版本。莎拉布萊曼的歌喉纖細,曲調溫潤,歌喉婉轉,聲音空靈,音域寥曠。
  • 莎拉·布萊曼《斯卡布羅集市》
    《斯卡布羅集市》是20世紀60年代美國最受大學生歡迎的歌曲,是一首旋律優美的經典英文歌曲,戴著耳機聽著歌仿佛身臨其境,畫面尤為唯美,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業生》的插曲。這首歌背後的故事同樣令人盪氣迴腸,五十年代的歐洲,曾經流傳著這樣一個故事:兩個很相愛的情侶,因為戰爭要分開了,小夥子在上戰場之前和心上人約定戰爭結束後在斯卡布羅集市相見。他告別了心愛的姑娘,投入到了滾滾的硝煙之中,最終死在戰場上,掩埋在了悽涼的亂墳冢間。
  • 《斯卡布羅集市》原聲現場,百聽不厭的經典!
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放斯卡布羅集市(Scarborough Fair)這首傳唱多年的《斯卡布羅集市(Scarborough Fair)》,原是一首古老的蘇格蘭民間謎歌,向下滑動查看歌詞大意:Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡伯勒集市嗎Parsley, sage, rosemary and thyme 香芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香Remember me to one who lives there 請代我問候住在那裡的一個人
  • 藏語 英語 對唱:《斯卡布羅集市》,太好聽了!
    @睡前伴你夜聽扎西尼瑪、黃齡合唱《斯卡布羅集市》《斯卡布羅集市》整首歌委婉動聽明亮,清脆悅耳,搭配欣賞中國西藏天路 沿線美麗景色,令人如痴如醉,久久不能忘懷知己,就像另一個自己,彼此守望,彼此欣賞,彼此慰藉,無關乎年齡、性別、距離、貧富,他能懂得你的一舉手一投足
  • 《斯卡布羅集市》——那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百裡香
    你要去斯卡布羅集市嗎?就在鹹水和大海之間 然後,他會成為我的真愛 告訴他用皮製的鐮刀收割 歐芹,鼠尾草,迷迭香和百裡香 並收集在一起用石楠草紮成一束 然後,他會成為我的真愛 你要去斯卡布羅集市嗎
  • 獵場第二十集裡插曲是什麼英文歌 斯卡布羅集市歌詞中文翻譯
    《Scarborough Fair》(斯卡布羅集市)
  • 民樂版《名偵探柯南》《斯卡布羅集市》即將上演
    如果說小熱戰隊的演繹如同男團演唱會現場一般精彩吸睛,那麼尋樂人霍尊旗下吳昱忻戰隊帶來的民樂版《斯卡布羅集市》,則以柔克剛,美出了仙意質感。空靈樂音和唯美樂思,在吳昱忻、施冰嵐、曹賀然、葉逸斯幾位年輕樂手的演繹中得到了全面釋放,哨笛、革胡、琵琶、古箏、阿卡貝拉……藝術無國界,國樂名場面值得期待。
  • 零基礎也可以學英文歌,一首空靈優美的《斯卡布羅集市》教給你
    嗯哼,不如就請聽聽看哦:Are you going to Scarborough Fair你正準備去斯卡布羅集市嗎Parsley, sage, rosemary and thyme香菜 鼠尾草 迷迭香和百裡香
  • 民樂版《名偵探柯南》《斯卡布羅集市》即將上演,又是一波國樂名場面
    《國樂大典》第三季尋樂人方錦龍旗下熱匹開提·熱夏提戰隊如果說小熱戰隊的演繹如同男團演唱會現場一般精彩吸睛,那麼尋樂人霍尊旗下吳昱忻戰隊帶來的民樂版《斯卡布羅集市》,則以柔克剛,美出了仙意質感。
  • 一首中世紀英國民歌《斯卡保羅集市》
    Scarborough Fair(斯卡保羅集市),是一首旋律優美的經典歌曲,曾作為第40屆奧斯卡提名影片《畢業生》的插曲,曲調悽美婉轉,給人以心靈深處的觸動。《斯卡布羅集市》有很多版本。流傳較廣的應該是保羅西蒙和加芬克爾的演唱版本和莎拉布萊曼的演唱版本。兩個版本比較而言,保羅西蒙和加豐克爾(Paul Simon,Art Garfunkel)的演唱樸實、沉靜,他們略沙啞的嗓音恰到好處地演繹了歌曲本身所表達的情感——愛戀、思念、思鄉、惆悵和滄桑。聽他們的演唱,仿佛在聽一段娓娓動聽的故事。
  • 我仍相信集市的魔法
    所謂幸福,就是集市散了,自行車馱來的菜賣得差不多,去沸油滾滾的早點攤上買到油炸的辣椒蘿蔔絲餡包子,一邊吃一邊推車走,後面跟著幾條黃白黑狗,這時候,真的覺得,大路上的朝陽,就像金片在閃耀。與金神廟比較,瀋陽路集市令我望洋向若,興嘆不已。如果說,那些鄉村墟集如「麻雀之心」,撲撲跳動著惠及四方的鄉農,這個瀋陽路的市場,就像狂野的發動機似的,自朝至暮,徵引著萬千的人潮。