難倒外國人的「中式英語」,學渣秒會,英語老師想罵人

2020-12-15 騰訊網

同學們都知道英語是一門非常重要的科目,因為無論你想考什麼,英語都是繞不過去的一門課,但是英語學起來對於一些人來說是十分簡單的,但是對於另外一些人來說,英語和天書沒有什麼區別。但是呢,無論什麼都難不倒我們有創造力的頭腦,研究出了「中式英語」,用中式英語來交流,英語老師聽了卻想罵人。

中式英語符合國人的語言習慣,說起來通俗易懂,就比如這句:good good study,day day up。這句話用英語來看,完全是不通順的,沒有這樣的句式,但是我們用自己的語言習慣就很明確了,就是好好學習,天天向上。看起來是不是很有才的樣子。

又比如英語這樣說:how are you?how old are you?意思分別是,你多大了,你好嗎?但是用我們中式英語來看卻是:怎麼是你,怎麼老是你?雖然這樣翻譯是不正確的,但是也看出了我們同學是非常有創造力的。

這一句是最有意思的了:「you see see you one day day to night do some what」?中式英語翻譯就是:你看看你,一天天的幹了些什麼。更有意思的是,拿著這些英語和外國人交流,說的他們一臉懵,明知道是說的英語,分開單詞每個意思都知道,但是放一起卻不知道意思了,英語老師更是想罵人:別說是我的學生。大家還有什麼有趣的中式英語呢?

相關焦點

  • 英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,若你秒懂,99%是學渣!
    英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,若你秒懂,99%是學渣! 看到這句中式英語是不是很搞笑呢?這句話一般都是反駁別人的意思,就是想表達「你不服」的意思。估計好多人都說過吧,畢竟這個階段的學生比較年輕氣盛,如果兩個人意見不一樣的時候,就會脫口而出這句話,就會反駁對方,和他好好理論一番。但是這句話讓英語老師聽到可就要氣壞了,英語老師平時可不是這麼教你的啊。
  • 英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,學渣秒懂,學霸「一臉懵」
    英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,學渣秒懂,學霸「一臉懵」 很多的學渣對自己不擅長的科目就會有束手無策的感覺,對於這種情況,他們為了應付老師,完成作業,就會抄襲借鑑其他同學。因為經常找學霸借作業,學渣們就發明了這樣一句話,代表借鑑作業的意思!
  • 英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸一臉懵,學渣:秒懂!
    大家還記得,我們剛上初中時,是如何學習英語的?那個時候,很多人沒有條件,再加上一些教學方法不科學,還沒有學音標就開始學習英語單詞,語法還沒有學會,就要開始使用單詞造句!在這個時候,學渣們就開始了造各式各樣的「中式英語」。今天我們就來講講:英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸一臉懵,學渣:秒懂!
  • 英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,若你秒懂,90%是學渣!
    英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,若你秒懂,90%是學渣! 面對別人對自己的不同意見,他們總是會表示不服。但是,作為一個槓精學渣,在學習方面也是會不服別人的。雖然自己不擅長學習,但自己可以靈活運用。例如,在英語中「are you 不服,see you 不爽,let go to 操場」這句話就是學渣自創的一句話。很多學霸看到這句話都很困惑,其實,這句話的意思是「你是不是不服,早看你不爽了,我們操場見」。不得不說,普通人無法理解他們的翻譯能力!
  • 英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸一臉懵,學渣卻秒懂
    英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸一臉懵,學渣卻秒懂! 好多人看到這句話估計都會想:這是個啥?還有單獨字母,是個縮寫嗎?而且英語課代表看到也很懵,根本不知道如何解釋,還是由學渣登場解釋吧,畢竟是他們經常說的一句話。中文翻譯是「你在說啥呢?由於中間有個別詞語,所以不能翻譯的太直接,只能意會不能言傳喲,大家自行發動大腦補充一下吧。學渣們是不是太聰明了呢?
  • 英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸聽了一臉懵,學渣卻「秒懂」
    英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸聽了一臉懵,學渣卻「秒懂」!「We two who and who」這個中式英語估計好多人都懂吧,意思其實也很簡單就是「咱倆誰跟誰啊」,學渣們不知道正確的語句怎麼說,就常常把這句話掛在嘴邊,而且還會覺得說出來的時候會顯得自己非常的潮、非常的個性。
  • 英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸一臉懵,學渣「秒懂」
    英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸一臉懵,學渣「秒懂」! 好多人看到這句話估計都會想:這是個啥?還有單獨字母,是個縮寫嗎?而且英語課代表看到也很懵,根本不知道如何解釋,還是由學渣登場解釋吧,畢竟是他們經常說的一句話。中文翻譯是「你在說啥呢?由於中間有個別詞語,所以不能翻譯的太直接,只能意會不能言傳喲,大家自行發動大腦補充一下吧。學渣們是不是太聰明了呢?
  • 英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,學霸一臉懵,學渣:你不懂?
    英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,學霸一臉懵,學渣:你不懂? 這一句想來就是同學在模仿班主任的口吻來說這句話了,有點玩笑的味道,但也是很是自知自己在老師班主任眼中「不爭氣」的模樣了,當然,這句話用得最多的,還是用來說同桌的時候,畢竟有時候來個高級互懟,也是很有趣味的。
  • 英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸聽了一臉懵,學渣「秒懂」
    我想每位學生應該都學過英語,並且都知道英語句子有一點和中國的句子不同,就是英語的語法結構和中國語言的語法結構盡不相同。雖然老師強調過很多次,英語語法是法治的,中國語言是人治的。
  • 英語老師聽了「想罵人」的3句「中式英語」,學渣笑了,學霸「一臉懵」
    英語老師聽了「想罵人」的3句「中式英語」,學渣笑了,學霸「一臉懵」1、「good good study ,day day up」這句話想必每一屆初中生都會說,而且還是很標準的「中式英語」,就像是一個口號一樣,說的時候就感覺很勵志,就連學霸也認可這句話
  • 英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,若你秒懂,98%是小學渣
    但是,我們學生就是那麼的優秀,總會把一些英語按照我們的「人治思維」來翻譯不在話下。今天就和小美一起來了解一下:英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,若你秒懂,98%是小學渣! 深藏blue 中式英語也是比較搞笑的了,就用我們正常的漢語來說就是「深藏不露」,但是這樣一結合,還是比較幽默的一句話的
  • 英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸聽了一臉懵,學渣:秒懂帝
    英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸聽了一臉懵,學渣:秒懂帝 這句中式英語就是學渣們創造出來的,「are you 不服,see you 不爽」,老鐵們你們真的是太有才了,相信英語老師看到後估計要被氣暈吧?
  • 英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,學渣秒懂,學霸「啥意思?」
    學好一門外語,真的是特別困難的一件事情,對於我們來說,英語從小學就開始學,但是還一直都學不好,特別是學渣們還自創了一些中式英語,並能很好的把這些中式英語運用到自己的學習中去,英語老師看到表示真的很無語!
  • 英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸一臉懵,學渣:求我,教你!
    英語老師聽了「想罵人」的中式英語,學霸一臉懵,學渣:求我,教你! 好好學習,天天向上,這句話是我們從小到大一直說的一句「治理學習名言」,有些學生為了顯示自己超高的英語水平,就把它翻譯成 good good study,day day up!可別小看這簡單的一句話,它可是很勵志的,好多「學霸」都用來激勵自己,告誡自己一定要 good good study,day day up!
  • 英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,若你全說過,擺明是正宗...
    但是,我們學生就是那麼的優秀,總會把一些英語按照我們的「人治思維」來翻譯不在話下。今天就和小編一起來了解一下:英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,若你全說過,擺明是正宗小學渣!「good good study,day day up!」
  • 這些學霸一臉懵,學渣秒懂的「中式英語」,英語老師聽了都想罵人
    而就在那個時期,學渣們就開始了造各式各樣的「中式英語」。那麼,這些「中式英語」都有哪些呢?一起來了解下吧。1.you see see you,one day day just eat eat這第三句「中式英語」,更是經典,看這個句子,完全沒有相對應的時態和句型!我們要猜出「中式英語」的意思,必須要從「中文表達」的邏輯出發!首先看看每個單詞的意思,you你!see看!one一!day天!各位猜到了吧?
  • 英語老師聽了「想罵人」的3句中式英語,學渣秒懂,老外聽了一臉懵
    大家還記得,我們剛上初中時,是如何學習英語的?那個時候,很多人沒有條件,再加上一些教學方法不科學,還沒有學音標就開始學習英語單詞,語法還沒有學會,就要開始使用單詞造句!在這個時候,學渣們就開始了造各式各樣的「中式英語」。那麼,這些「中式英語」都有哪些呢?一起來了解下吧。
  • 初中生自創「中式英語」,外國人聽不懂,學渣:so easy
    初中生自創「中式英語」,外國人表示聽不懂,學渣:so easy! 」 其實對於學渣來說要學習英語的語法真的是太難了,還不如直接翻譯來的簡單,所以在抄別人作業的時候,也是要非常簡單的秀一下自己的英語才華了,這樣一來顯得自己就高大上了很多。
  • 英語老師聽了「想罵人」的「中式英語」,學生:Are you不服?
    我想每位學生應該都學過英語,並且都知道英語句子有一點和中國的句子不同,就是英語的語法結構和中國語言的語法結構盡不相同。雖然老師強調過很多次,英語語法是法治的,中國語言是人治的。可偏偏就有很多學生總是覺得自己很優秀,經常把一些英語語法按照我們中國人的思維方式來翻譯出來,今天小編老師就帶領大家了解一下那些今天小編老師就帶領大家了解一下那些英語考試聽了瞬間「想罵人」的中式英語。第一句:Are you不服!
  • 盤點笑skr人的「中式英語」,英語老師聽了「想罵人」,學霸卻一臉懵
    學英語是一件令不少學生黨都有一點頭疼的問題,不過呢,對於很多的小學渣來說,他們可能也會在痛苦中為自己創造一點點的樂趣吧。這3句中式英語,多半英語老師聽了以後會特別的生氣的呢。並且,很多學霸表示,自己根本不知道是在說啥。盤點笑skr人的「中式英語」,英語老師聽了「想罵人」,學霸卻一臉懵!