用英語表達「祝你好運」,還只會說Good Luck嗎?

2021-02-19 外語全球說

每種語言都有自己的短語、單詞和習語來祝人們好運。

在英語中,儘管有些表達比其他的更常用,但還是有許多其他不同的習語用來祝願好運,這些都值得我們學習。

下面,讓我們來看看這些表達祝"好運"的短語在英語中的使用情況。

1. Good Luck!

在英語中,最簡單和常見的祝願某人好運和對未來最好的祝福方式是說"good luck"。這個習語既可以用在正式場合,也可以用在非正式場合,因為它很通用。

Well, good luck to you all.

好吧,祝大家好運。

Anyway, good luck with Anna.

無論如何,祝安娜好運。

I'm guessing he's not wishing her good luck.

我猜他不希望她好運。

2. Break a leg!

儘管通過字面意思,這個表達這看起來很奇怪,這是一個祝某人好運的好方法。在英語中,這種祝人好運的方式在電影行業中很常見,出於迷信,電影行業不使用"good luck"這個表達。下面是一些使用這個表達的例子:

Break a leg! Darling, you'll be fabulous!

好運! 親愛的,你會很棒的!

Big audition tomorrow, wish me luck! Break a leg!

明天試鏡,祝我好運!

I know you can do it! Break a leg!

我知道你能做到! 祝你好運!

3. Knock 'em dead!

「Knock ' em dead」是「Knock them dead」的縮寫形式,字面意思是「打死他們」。雖然這聽起來有點嚇人,但是實際含義和暴力無任何關係。根據語境不同,這個表達可以有多種含義,比如 「完全徵服,留下深刻印象,令人大吃一驚,讓人目瞪口呆」 等。但它實際上是一種非正式的祝好運的方式,可以在很多不同的情況下使用,尤其是當你想要鼓勵某人的時候。

Go down and you knock 'em dead, okay?

下去讓他們看看你的厲害,好嗎?

Knock 'em dead, Ron!

你可以的,羅恩!

4. Blow them away!

這個習語與前一個相似,是非常不正式的。它的比喻意義是 "給他們留下深刻印象!" 而它的字面意思是 "射殺他們!"

Your ability to negotiate will blow them away.

你的談判能力會讓他們大吃一驚。

Go and blow them away!

去徵服他們!

Our team spirit will blow them away!

我們的團隊精神會讓他們大吃一驚的!

5. Best of luck!

" best of luck "和" good luck "很相似。"Best of luck"是一個既可以用在正式場合也可以用在非正式場合的表達。

Wish you the best of luck, dear!

祝你好運,親愛的!

Best of luck in future endeavors.

祝你在未來的事業中好運

I wish you all the best of luck, boys

祝你們好運,孩子們。

6. You'll do great!

另一種祝願別人"好運"並鼓勵他們的方式是使用 "You'll do great你會做得很好的" 這句話,這表明你對他們能取得的成就有信心。

I'm sure you'll do great!

我相信你會做得很好的!

You'll do great here in Los Angeles.

你在洛杉磯會做得很好的。

You'll do great!

你會做得很好的!

7. Fingers crossed!

這是一個在許多國家都使用的習慣動作,它是基於迷信的。這種祝好運和鼓勵的表達方式主要用於非正式場合。

I got a bid in, so finger crossed!

我中標了,所以祈禱吧!

Keep your fingers crossed that we come back.

祈禱我們回來吧。

I have to do the test, so fingers crossed!

我得做測試,所以祈禱吧!

正如你所看到的,在英語中,"祝你好運"的表達方式多種多樣,既有正式的,也有非正式的,表示對他人的積極態度。

如果使用得當,這些表達會向他們的接受者傳遞鼓勵和熱情的真誠信息。請毫不猶豫地使用它們,正能量的鼓舞是有感染力的!

更多英語學習音視頻

請下載【歪魚APP】

-歪叔往期好文-

2019最受歡迎的熱詞

【35條學習乾貨】外國人掏心掏肺給你的英語方法!值得收藏!

25句經典電影英語臺詞以及翻譯,美到窒息!

很全的英語短語,好好收藏!防止你英文退化!

收藏了!交通出行必備高頻英語口語,出門隨學隨用!

英文標點和英文數學符號,你覺得難?本文幫你搞透了!

一篇文章快速搞定英語16種時態(附例句),請收藏!

XOXO和XXOO擺一起, 「親親抱抱」「如膠似漆」英文如何說?

所有食物的英文名稱,太全啦,必須收藏!

口罩英文來了!3M-N95「口罩」英文到底是啥意思?

「我忘了」 千萬不要說成 I forgot!很不禮貌!

用英語怎麼說「隨便你」?

再見只會說Good bye?

掌握這62個常見句型,和老外交流真沒那麼難!

「夜貓子」英語怎麼說?

手機沒信號如何說? 

"你鞋穿反了"用英語怎麼說?

和老外交流可以用到的40個英語句子

餘生只做三件事:Live, love, laugh!

最窮事連書包都買不起,如今年薪1400萬

21歲女生大學退學隱居山林

他人生過百,好萊塢絕世好男人

馬雲全英文演講:我的彷徨你並不懂!

我愛你,再見!

半生已過,別怨時光無情!

我以為,我會哭。但是我沒有!

原來,這才是愛情最好的模樣!

我是歪叔,假裝80後,男碩士,在世界各地遊走。閱人。閱己。閱人生。我在外語全球說向你問安。夢想玉樹臨風,但忘情於江湖。唯有美酒和文字不辜負。夕陽西下,斷腸人在天涯。和歪叔一起劈柴,餵馬,看春暖花開!下載歪魚APP,一起學英語!

相關焦點

  • 老外說good luck,不一定是祝你好運咯!一起來學學好運的更地道表達吧
    然而在有些情況下外國人對你說good luck卻有可能識別的意思哦!哦,真的嗎?好吧,祝你好運(他心裡覺得老闆不大可能同意給A加薪)所以,如果你在交流中與別人觀點相悖甚至與人爭吵或者別人覺得你在說大話那麼他很可能會來一句「Good luck「以此結束爭吵或者對話然後準備等著看你出洋相
  • 祝你好運,能用wish you good luck嗎?
    小雅和英美友人祝你好運-美國朋友語音示範00:13來自你和寶寶說英語答案是不行。希望別人祝自己好運時,可以以wish開頭。(1) Just wish us luck.= Wish us good luck.= Wish us luck.祝我們好運吧。
  • 祝你好運的英文我只會說good luck怎麼辦?囧
    我和其他同事們則會對每個進入考場的孩子們說一聲Good luck! (祝你好運)       事實上,Good luck不是唯一「祝你好運」的英文表達。今天要教大家五個常用的英文短語,讓你們的英文又上一層樓。
  • Victoria說英語|「好運」別只會說「Good luck」啦
    很高興可以和大家在這裡聊聊英語。 昨天我們提到了怎麼用英文說辣眼睛,大家都記住了嗎?在節目的最後我給大家留了一個小作業,讓大家猜猜 The cheap buyer takes bad meat.這句話是什麼意思。大家回答的積極踴躍,給大家分享下。
  • 當別人說「good luck」,不一定是祝你好運,可能在諷刺你!
    說反話,這個大家應該都有經歷過,或自己說別人,或者是被別人說。當你跟別人聊天的時候,因為某個問題跟對方辯論起來,當你很不耐煩想結束話題的時候,往往會說「呵呵,你說的都是對的」。實際就是「你愛咋說就咋說,我才不聽呢!」語言大多都有共性,因此英文中正話反說的例子也有很多,比如說下面這些。
  • '祝你好運'別再說good luck了!學點更高級的英文表達!
    祝你好運是生活中常用的表達,談到「祝你好運」的英語表達方法,大部分人的腦海裡第一個想到的就是 Good luck。「祝你好運」其實還有很多種更高級的英文表達方法,在日常生活中活學活用多種高級表達方法,一開口就會很有逼格喲!
  • 「祝你好運」除了"Good luck",還能用英文怎麼說?
    其實,歪果仁倒不拘泥於這一種表達,換成下面幾種說法也是祝你好運哦~1. Keep one's fingers crossed祝人家好運,希望事情順利時,歪果仁常常會做一個中指和食指的交叉動作,並且用到這個短語,也可以說cross one's fingers。例:Keep your fingers crossed.
  • 『祝你考試好運. 』說 Good luck to your exam. 是錯的!
    這時候英文就會運用到good luck 這個短語,但單單講good luck 又不夠力,想要講得更詳細,說出「祝你考試好運」、「祝你面試順利」,這些句子怎麼用英文說呢?情境對話David 的妹妹今天要考指考。出門前,David 對妹妹說:Good luck to your exam!(祝你考試好運!)
  • 實用口語:祝你好運,別再只說Good luck
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:祝你好運,別再只說Good luck 2018-12-14 16:00 來源:滬江 作者:
  • 每日英語|「好運」可不是「good luck」,你知道怎麼說嗎?
    文章來源:英語醬祝你好運我們經常說Good luck!
  • 記住:別人對你說「Good luck」不一定是「祝你好運」!不知道就尷尬了
    luck」時千萬別都以為是別人在祝你好運其實,英文和中文一樣不同的語境下有很大的區別有時甚至可能表達的是剛好相反的意思如果理解錯了,那就真的尷尬啦如果你在那吹牛皮 或者非要做一件別人不同意的事 一句good luck 是在結束和你的爭論 並決定看你出洋相
  • NG英文|「祝你考試好運」說 Good luck to your exam. 是錯的!
    這時候英文就會運用到 good luck 這個片語,但單單講 good luck 又不夠力,想要講得更詳細,說出「祝你考試好運」、「祝你面試順利」,這些句子怎麼用英文說呢?David 的妹妹今天要考指考。
  • 除了說聲Good luck,你還能怎麼祝人家好運?
    一說起英文的「祝你好運」,你的腦海裡是不是第一個跳出Good luck?其實,歪果仁倒不拘泥這一種表達,換成下面幾種說法照樣祝你好運哦~Keep one's fingers crossed祝人家好運,希望事情順利時,歪果仁常常會做一個中指和食指的交叉動作,並用到這個短語,也可以說cross one's fingers。例:Keep your fingers crossed. I just sent out my college applications.
  • 「好運」別再說 Good luck 了,老掉牙啦!
    「好運」是生活中常用的表達,談到「祝你好運」的英語表達方法,大部分人的腦海裡第一個想到的就是 Good luck。其實,歪果仁倒不拘泥這一種表達。現在和小編一起學習日常生活中的其他表達法吧~1.Break a Leg  祝你好運(在眾人面前獻醜時常使用) eg:Break a leg actually means good luck!
  • 這幾種表達「祝你好運」的英文詞句送給備戰期末考試的孩子們|不要再用good luck了
    家長們會給自己的孩子祝好運,孩子們互相也會祝願小夥伴兒們取得好成績。一提「祝你好運」,你想到的是不是good luck呢?其實英語裡面還有其他表示「祝你好運」的詞句,快來和春獅的老師一起學習一下吧。 Break a leg!據說這個用法來自於莎士比亞時期的戲劇舞臺。演員們會在演出成功落幕後收到小費,因而要行「屈膝禮」。
  • 只會Good luck?老外更愛用這15句來祝好運!
    提到「祝你好運」,是不是腦袋裡就只有good luck?今天就來講講「好運」的15種替換表達!   1Best of luck!   在這裡,best是名詞的用法,意思是最好的人(或事物)。   Best of luck on/with your finals!   祝你期終考試好運!
  • 記住:「Good luck」的意思可能不是「祝你好運」,理解錯就尷尬了
    「祝你好運」的英文表達是什麼?
  • 「祝你好運」除了good luck還有什麼英文表達?
    當你要去參加比賽或者準備去面試的時候,你最希望別人對你說什麼?加油?不知道大家是不是和我一樣,除了加油,更希望聽到朋友或者家人對我說一句:「祝你好運。」我希望借他們吉言,順順利利的地在比賽或者面試中披荊斬棘,奪得桂冠。
  • 「好運」不是「good luck」,外國人喜歡這麼說
    然而在有些情況下外國人對你說good luck卻有可能是在諷刺你如果你在交流中與別人觀點相悖甚至與人爭吵或者別人覺得你在說大話那麼他很可能會來一句「Good luck「以此結束爭吵或者對話然後準備等著看你出洋相在這種情況下Good
  • 「祝你好運」除了Good luck,還能用英文怎麼說?
    Keep one's fingers crossed祝人家好運,希望事情順利時,歪果仁常常會做一個中指和食指的交叉動作,並且用到這個短語,也可以說cross one's fingers。例:Keep your fingers crossed. I just sent out my college applications.